Harry Ransom CenterThe University of Texas at Austin

email signup Blog Video Facebook Twitter Instagram
Endgame/Act Without Words

Manuscripts | Publications | Productions | Reviews

 

figure 6

First edition of Fin de partie suivi de Acte sans paroles (Paris: Les Editions de Minuit, 1957). Large-paper copy, one of 50 on vélin pur fil de Marais. Inscribed by Beckett in 1966 for John Kobler.

The play was written especially for Roger Blin and is dedicated to him.

figure 7

First edition, regular issue of Fin de partie suivi de Acte sans paroles (Paris: Les Editions de Minuit, 1957). Inscribed by Beckett in February 1957 to Jake Schwartz.

 

figure 8

First edition in English of Endgame: A Play in One Act followed by Act Without Words: A Mime for One Player, translated from the French by the author (New York: Grove Press, 1958). One of a specially bound, limited edition of 100 numbered copies.

The English text varies from the French: Clov’s song has been cut out and the passage where Clov spots the little boy from the window has been greatly reduced.

figure 9

First edition in English, regular issue of Endgame: A Play in One Act followed by Act Without Words: A Mime for One Player, translated from the French by the author (New York: Grove Press, 1958). Inscribed by Beckett in 1969 for John and Evelyn Kobler.

 

figure 10

First English edition of Endgame: A Play in One Act followed by Act Without Words: A Mime for One Player, translated from the French by the author (London: Faber and Faber, 1958). Signed by Beckett.

 

figure 11

Endspiel (Fin de partie) followed by Akt ohne Worte (Acte sans paroles), translated into German by Elmar Tophoven (Frankfurt am Main: S. Fischer Verlag, not dated). Inscribed from Beckett to Jake Schwartz.

This is an advance copy, in mimeographed form, of the acting edition.

figure 12

Bilingual edition of Endspiel—Fin de partie (Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 1960). Inscribed by Beckett in April 1971 to John and Evelyn Kobler.