Harry Ransom CenterThe University of Texas at Austin

email signup Blog Video Facebook Twitter Instagram
Molloy

Manuscripts | Publications | Audio

 

figure 3

“Two Fragments” in Transition Fifty, No. 6. Paris: Transition Press, 1950.

These English translations by Beckett of an extract from Molloy and one from Malone Meurt were published before any part of the original French versions.

This issue of Transition also contains two unsigned translations by Beckett: the last chapter of Armand, by Emmanuel Bove, and “Zone,” a poem by Guillaume Apollinaire, from his collections Alcools.

 

figure 4

First edition of Molloy (Paris: Les Editions de Minuit, 1951). One of 50 numbered large-paper copies on vélin superieur Albelio. Signed by Beckett.

figure 5

Another first edition of Molloy (Paris: Les Editions de Minuit, 1951). One of 500 numbered copies on papier Alfa printed for “Les Amis des Editions de Minuit.” Signed by Beckett.

 

figure 6

“Extract from Molloy,” translated from the French by P.W. Bowles, in Merlin, Vol. II, No. 2, Autumn 1953. Signed by Beckett. With a drawing by Robert Culff.

figure 7

Extract from Molloy in The Paris Review, No. 5, Spring 1954.

This extract is the hilarious passage about Molloy’s sixteen sucking stones. It was later reprinted as Stones in Best Short Stories from The Paris Review, edited by William Styron (New York, 1959).

figure 8

Extract from Molloy in New World Writing, Vol. V, April 1954. Inscribed by Beckett in 1967 to John and Evelyn Kobler. 

 

figure 9

First European edition of Molloy, translated from the French by Patrick Bowles in collaboration with the author (Paris: Collection Merlin, The Olympia Press, 1955). Inscribed by Beckett to Jake Schwartz.

figure 10

First American edition of Molloy, translated from the French by Patrick Bowles in collaboration with the author (New York: Grove Press, 1955).

figure 11

First English edition of Molloy, translated from the French by Samuel Beckett and Patrick Bowles (London: Calder and Boyars, 1966).