Harry Ransom CenterThe University of Texas at Austin

email signup Blog Video Facebook Twitter Instagram
Stories and Texts for Nothing

Manuscripts | Publications | Reviews

 

Both contemporary French reviewers of Beckett’s Stories and Texts for Nothing, René Lalou (in Nouvelles Littéraires, 22 December 1955) and Geneviève Bonnefoi (in Lettres Nouvelles, March 1956; translation by Jean M. Sommermeyer) note that, stylistically, the “Stories” are more closely related to Molloy and Malone Meurt than the “Texts” which are more like L’Innommable. In Beckett’s works, Bonnefoi sees the making of an archetypal, cast-out character, an “eternal wanderer,” a “hallucinatory vagabond” who seeks nothing more than “to find shelter, a refuge where he can bury himself far from humans and peacefully await the end of his afflictions, with no other concern than to ‘think,’ or, so it seems, to listen inwardly to someone who is not himself thinking and speaking in his place.”