Harry Ransom CenterThe University of Texas at Austin

Search Collections

Isaac Bashevis Singer Papers

Folder List


Box	Folder	Description

Series I. Works, 1926-94 , nd

1	1	"Abandoned" (Yordim), LITERARISHE BLETER tearsheet fragment, 1931
		"Abraham and Lot" (Avraham un Lot) (see "The Wicked City")
	2	Acceptance speech, handwritten manuscript, nd
	3	Acceptance speech at the Hebrew University of
				Jerusalem, handwritten manuscript, [1973]
	4	Acceptance speech for the Buber-Rosenzweig Medal,
				handwritten Yiddish manuscript; handwritten
				manuscript in the hand of Alma Singer,
				17 Jan. 1981; handwritten German translation
				in the hand of Alma Singer, 21 Jan. 1981;
				German typescript and corrected fragment, 1981
		Acceptance speech for the  S. Y. Agnon Gold Medal,
				1975 (see "What It Takes to Be a Jewish Writer")
	5	Acceptance speech on why Singer writes in Yiddish
				(see also DAY OF PLEASURE National Book
				Award acceptance speech), handwritten
				manuscript pages
		"Accepted Artistic Truths Which Are False"
				(Ongenumene kinstlerishe emesen vos zaynen
				falsh) (see "Old Truths and New Clichés")
		"The Accuser and the Accused" (Der bashuldiker un der bashuldikter)
	6		Photocopy JEWISH DAILY FORWARD text, 1983
	7		Translation by Singer and Lester Goran, corrected
					typescript and corrected fragment; photocopy of MOMENT
					tearsheet, May 1954
		"The Admirer" (Di farehrerin)
	8		Yiddish handwritten manuscript titled "Der Vizit," [1975]
	9		Yiddish typescript fragment, [1975]
	10		Corrected typescript, nd
	11		Corrected typescript, nd
	12		Corrected photocopy THE NEW YORKER galley proofs, nd
	13		German translation titled "Die Verehrerin,"
					handwritten manuscript [by Alma Singer];
					corrected typescript and corrected fragments, nd
	14	"The Adventure" (Di avanture), JEWISH DAILY FORWARD text, 1970
		"The Adventure" (Di avanture)
	15		Yiddish handwritten fragments, [1971]
			Translation by Singer and Alma Singer
	16			Handwritten manuscript by Alma Singer, nd
	17			Corrected typescript and corrected fragments, nd
	18			Corrected typescript, nd
	19		German translation titled "Das Abenteuer,"
				handwritten manuscript [by Alma Singer];
				two corrected typescripts and corrected
				fragments
	20	"Advice" (Di eytse) [published in ISRAEL MAGAZINE,
				translation by Singer and Ruth Schachner
				Finkel], corrected typescript, nd
		"Advice" (Di eytse)
	21		Photocopy Yiddish handwritten manuscript, [1981]
	22		Hebrew translation by Israel Zamir, corrected typescript
	23		Two corrected typescripts and corrections page
	24		Photocopy typescript with corrections in unidentified
					hand, printer's copy
	25-26		Two sets of photocopy corrected galley proofs
		"Alone" (Aleyn)
	27		Yiddish printed text
			Translation by Joel Blocker
	28			Four corrected typescript fragments, two with
						corrections in unidentified hand
	29			Typescript with corrections in unidentified
						hand; composite original and photocopy
						typescript
	*			Corrected galley proofs (*galley files)
	30			MADEMOISELLE tearsheet fragments, with correction
						in unidentified hand, Oct. 1962
	31			Clipping, 1989
		ALONE IN THE WILD FOREST (IN VILDEN VALD ALEYN), translation
				by Elizabeth Shub
	32		Corrected typescript fragments
	33		Original and photocopy of corrected typescript,
					printer's copy
	34		Photographs of illustrations by Margot Zemach;
					dust jacket proof
	35		Review clippings, 1971-73

2	1	"Altele," translation by Mirra Ginsburg, corrected
				typescript
	2	"Andruginus" (Androgyne), photocopy Yiddish
				handwritten fragment
	3	"The Angry Man" (Der kaysn), translation by Singer
				and Elizabeth Shub, typescript fragment with
				corrections in unidentified hand; corrected
				typescript
	4	"The Anti-Semite" (Der antisemit), Yiddish
				handwritten fragments
	5	"Apudzhas Came to Say Good-By" (Apudzshas iz
				gekumen zikh gezegenen), two corrected
				typescripts and uncorrected fragments, [1976]
		"Are Children the Ultimate Literary Critics?"
	6		Typescript
	7		Printed text, in TOP OF THE NEWS, Nov. 1972 (two copies)
	8	"The Arsonist" (Der untertsinder), Yiddish
				handwritten manuscript, [1965]
	9	"Art and Documentation" (Kunst un dokumentatsye),
				corrected Yiddish typescript; corrected typescript
				and uncorrected fragment
		 "Art and Folklore" (based on "Old Truth and New Clichés")
	10		Yiddish handwritten manuscript
	11	    	Corrected typescript fragments; seven typescripts,
					some with additional handwritten corrections,
					originally titled "Speech Delivered in Tel
					Aviv by Issac [SIC] Singer"
	12		Corrected photocopy proof pages for Century
					Schoolbook, 1972, with additional
					corrected typescript pages
		"Art in Our Time" (Di kunst in unzer tsayt) (see "Old Truths and New Clichés")
	13	"The Artist," Yiddish handwritten manuscript fragment
	14	"The Assertion" (Di farzikherung), Yiddish
				handwritten manuscript fragment, [1967]
	15	"At Night in the Artist's Union" (Baynakht in
			Artistn-farayn), Yiddish handwritten manuscript
	16	"At the Poorhouse," translation by Mirra Ginsburg,
				 MIDSTREAM tearsheets, 1960 (two copies)
		"The Author" (Der mehaber)
	17		Yiddish handwritten manuscript
	18		Translation by Aliza Shevrin and Elizabeth Shub,
				two typescript fragments, one with
				corrections [by Elizabeth Shub]; corrected fragment
	19	"The Autobiography of Yiddish, four corrected
					typescripts and uncorrected fragment, [1964]
		"Avraham and Lot" (see "The Wicked City")
	20	"Bad Days," Yiddish typescript poem, nd
		"The Ball" (Der bal) (see "The Gentleman from Cracow")
	21	"A Balloon and a Story with a Soap Bubble" (A balon
				un a mayse mit a zeyfenbloz), JEWISH DAILY
				FORWARD text, 10 Jan. 1968

		THE BANISHED SON (DER FARTRIBENER ZUN)
3	1		Yiddish handwritten fragment, printer's copy, [1970]
	2		JEWISH DAILY FORWARD serialization clippings, 1971
	3		Translation of Chapter Three by Sol Einhorn,
					typescript, titled "The Exiled Son"
	4-8		Typescript fragments with corrections in unidentified
					hand (two copies)

4	1		Corrected typescript of Chapter One, retitled "A
					Journey to Warsaw in 1922"
	2		Clipping, 1971
		"The Beard" (Di bord)
			Translation by Singer and Herbert R. Lottman
	3			Four corrected typescripts
	*			AMERICAN JOURNAL BOOK CLUB tearsheets, nd (*Oversize Box 177)
			German translation
	4			Handwritten manuscript in unidentified hand
	5			Typescript with corrections in unidentified
						hand, titled "Der Bart"
	6			Offprint (two copies)
	7		Film, titled "Isaac Singer's Nightmare and Mrs.
					Pupko's Beard," advertisements, invitation,
					review clippings, 1974, 1978, 1981,  nd
		"The Beggar Said So" (Der oreman hot gezogt)
	8		JEWISH DAILY FORWARD text, 30 Sept. 1956
	9		Corrected typescript
		BELIEF AND DOUBT (GLOYBEN UHN TSVEYFEL) (see LOVE AND EXILE)
	10	"Bendit and Dishke," typescript fragments, [1973]
		"Berl the Formalist"
	11		Photocopy clipping of Yiddish printed text
	12		Corrected typescript fragments
		"The Betrayer of Israel" (Der oykher Yisroel)
	13		Photocopy Yiddish handwritten manuscript, [1978]
	14		Photocopy corrected typescript, printer's copy;
					two sets of  THE NEW YORKER photocopy
					galley proofs, one with corrections and
					doodles; THE NEW YORKER tearsheet, 29 July 1979
		"The Betrothal" (see "Why They Called off the Betrothal")
	15	"Between Shadows: A Street Scene in Old Warsaw,"
				translation by Dvorah Menashe, typescript
		"Big and Little" (Kleyn un groys)
	16		Yiddish handwritten fragment
	17		Translation by Mirra Ginsburg, two typescripts, one corrected
		"Big Mendel and Little Mendele" (Der groyser Mendl un der kleyner Mendele)
	18		Yiddish handwritten manuscript, in notebook
	19		JEWISH DAILY FORWARD text, 1983
		"The Bird" (Dos feygele), translation by Marie Badash Jaffe
	20		Corrected typescript titled "The Little Bird"
	21		THE JEWISH WORLD tearsheets, Sept. 1964
	22	"The Bishop's Robe" (Dem bishof's mantl), Yiddish handwritten fragments
		"The Bishop's Robe"  (Dray in a tsimer) (Three in a Room), translation by Singer and Ruth
				Schachner Finkel
	23		Handwritten fragment
	24		Two corrected typescripts titled "The Speakers of Tongues,"
					one with corrections in unidentified hand
	25		Two corrected typescripts, one with corrections in
					unidentified hand
	26		Corrected photocopy THE NEW YORKER page proofs
		"The Bitter Truth," translation by Dvorah Menashe
	27		Corrected typescript
	28		Photocopy tearsheets, THE LITERARY REVIEW, Sept. 1988
		"The Blasphemer" (Khazkele)
	29		Yiddish handwritten manuscript
			Translation
	30			Manuscript in unidentified hand, titled "Chazkele"
	31			Two typescripts titled "Chazkele," one with corrections
		"Blinded" (Farblendt) (see "Dazzled")

 5	1	"The Blizzard," translation by Singer and Herbert R.
				Lottman, three corrected typescripts, one in
				unidentified hand, and uncorrected fragment
		"Blood" (Treyf blut)
	2		Yiddish handwritten fragments, nd
	3		JEWISH DAILY FORWARD serialization clipping, 1966
			Translation by Singer and Elizabeth Pollet
	4			Corrected typescript
	5			Two corrected typescripts, with some
						corrections in unidentified hand
		"The Boarder"
	6		Yiddish handwritten manuscript, titled "Tsvey" (Two)
	7		Corrected typescript
		"The Bond"
	8		Yiddish handwritten fragment, titled "Petsh"
		(Slaps), [1966]
	9		Translation by B. Chernoff, typescript titled
					"Slaps" and typescript fragment
			Translation by Singer and Lester Goran
	10			Corrected typescript
	11			Photocopy galley proofs with handwritten
						corrections; photocopy corrected
						galley proofs
	12			THE NEW YORKER tearsheets, 28 June 1982
	13		Italian translation, LA REPUBBLICA text, 1985
		"The Boy Knows the Truth" (Dos yingl veyst dem emes)
	14		Yiddish handwritten manuscript, [1972]
	15		Typescript fragments, some with corrections in
					unidentified hand
	16		Corrected typescript, printer's copy; original and
					photocopy THE NEW YORKER tearsheets,
					17 Oct. 1977
		"The Briefcase"
	*		Corrected JEWISH DAILY FORWARD galley proofs, titled
					"Dos rentsl" (The Satchel), 1970 (*galley files)
	17		JEWISH DAILY FORWARD installment clippings, [1970]
			Translation by Shulamith Charney
	18-19			Corrected typescripts
	20			Corrected photocopy THE NEW YORKER galley proofs;
						two photocopies of corrected galley proofs
		"The Bride" (see "The Lame Bride")
	 	"The Brooch" (Di brosh)
	21		Yiddish handwritten fragments, [1961]
	22		Two Yiddish typescripts, one with corrections
	23-25		Translation by Alma Singer and Elizabeth Pollet, corrected typescripts
	26		Review clippings, 1968
	 	"Brother Beetle" (Bruder Zshuk), translation by Singer and Elizabeth Shub
	27		Three typescripts, two with corrections
	*		Corrected SATURDAY EVENING POST galley proofs (*galley files)
	28		Corrected SATURDAY EVENING POST tearsheets, titled "The Prodigal Fool"
		"Bubbles Babble" (see "Soap Bubbles Speak")

6	1	"Burial at Sea," translation by Dvorah Menashe,
				corrected photocopy galley proofs; photocopy
				corrected galley fragment
		"Burlesquing Life with Father" (see Review of Bruno
				Schulz's THE STREET OF CROCODILES)
		"The Bus" (Der oytobus)
	2		Photocopy Yiddish handwritten manuscript, [1976]
			Translation by Joseph Singer
	3			Three corrected typescripts, one with replacement
						pages and one with additional corrections [by
						Joseph Singer], and uncorrected fragment
	4			Typescript with corrections [by Joseph Singer], printer's copy
	5			Corrected photocopy THE NEW YORKER galley proofs
	6			THE NEW YORKER tearsheets, 28 August 1978
	 	"The Cabalist of East Broadway," translation by
				Alma Singer and Herbert Lottman
	7		Typescript
	8		Three typescript fragments, one with corrections
	9		Corrected typescript; photocopy corrected THE
					NEW YORKER galley proofs
	10		Hebrew translation by Israel Zamir, photocopy printed text
	*		[Playscript], French poster, nd; signed original
					print for poster by Kantozowicz, nd (*Oversize
					Boxes 177 and 180)
		"The Cabbala and Modern Man"
	11		Corrected typescript
	12		Corrected typescript and uncorrected fragment
	13		Typescript and corrected fragment
	14		Two corrected typescripts; corrected and uncorrected fragments
		"The Cafeteria" (Di kafeterye)
	15		Yiddish handwritten manuscript and photocopy fragment
	16		JEWISH DAILY FORWARD text, Oct.-Nov. 1977
			Translation by Singer and Dorothea Straus
	17			Corrected typescript (two copies)
	18			Corrected photocopy THE NEW YORKER galley proofs
			Television playscripts
	19			Typescript by Rhys Adrian
	20			Photographs from the BBC Playhouse production, 1974
	21			Clippings; review transcript, 1974, 1983-84, nd
	 	"A Cage for Satan"
	22		Yiddish handwritten manuscript
			Translation by Joseph Singer
	23			Two corrected typescripts, nd
	24			THE NEW YORKER tearsheets, 24 May 1976 (two copies)
	25	"Candles" (Nerot), typescript, nd

		"The Captive" (Di gefangene)
7	1		Yiddish handwritten manuscript, nd
	2		JEWISH DAILY FORWARD text, 1970
			Translation by Alma Singer and Ruth Schachner Finkel
	3			Three corrected typescripts, one  with
						additional corrections by Alma Singer,
						and corrected fragment
	4			Photocopy of galley proofs with corrections in
						unidentified hand
	5	"Caricature," corrected typescript titled "The Parody"
		"A Cat in Stockings"
	6		Handwritten fragment
	7		Corrected typescript fragments
	*		NEWSDAY MAGAZINE tearsheets, 13 April 1986 (*Oversize Box 177)
		"The Cat Who Thought She Was a Dog & the Dog
				Who Thought He Was a Cat" (Di kats vos hot
				gemeynt az zi iz a hunt un der hunt vos hot
				gemeynt az er iz a kats) (see also NAFTALI
				THE STORYTELLER AND HIS HORSE, SUS)
	8		Translation by Max Chaitman, corrected typescript
	9		Translation by Joseph Singer, corrected typescript (two copies)
	10		McGraw-Hill 7th Grade Reading Series photocopy proofs, 1987
	*		Houghton-Mifflin  4th Grade Reading Booklet
					photocopy proofs titled "Appearances," 1987
					(*Oversize Box 177)
		THE CERTIFICATE (Der sertifikat]
 	11		Yiddish handwritten fragments, nd
	12-13		Yiddish handwritten fragments, printer's copy, [1966]
	14		Corrected Yiddish typescript fragment, [1966] (two copies)
	15		JEWISH DAILY FORWARD serialization clippings, 1967
	16		Typescript fragment with corrections in unidentified hand
	17-18		Typescript with corrections in unidentified hand and
					 corrected fragments

8	1-2		Typescript with corrections in unidentified hand and
					corrected fragments (continued)
	3		Photocopy typescript reader's report
	4		Dust jacket
	5		Photocopy review clipping, 1992
	6	"The Change in Intellectual Life in China," JEWISH
			DAILY FORWARD text, 21 March 1959
	7	"A Chapter of Chelm History" (A kapitel Khelmer
				geshikhte), Yiddish manuscript in unidentified
				hand, [1967]
	8	"Chapters of Memoirs of the Eternal Jew" (Kapitlen
				zikhroynes fun eybikn yid), Yiddish handwritten fragment
		THE CHARLATAN (DER SHARLATAN]
	9		Yiddish handwritten fragment
	10-12		Yiddish handwritten fragments, printer's copy
	13		Corrected Yiddish typescript fragments
	14		Photocopy of printed serialization in JEWISH DAILY FORWARD, 1967-68
	*		Yiddish galley proof fragments (*galley files)

9	1-2		Typescript
	3-4		Corrected typescript
	 	"Chazkele" (see "The Blasphemer")
	5	"Cheeky" (Tshiki), Yiddish handwritten fragment
	6	"Children Are a Menace to Culture," manuscript in unidentified hand
	7	"Children, Books and the Future," BOSTON SUNDAY
				GLOBE text, 1978 (see also "Children: The
				Unsung Philosophers")
	8	"Children: The Unsung Philosophers," DAILY TIMES
				printed article, 1972 (see also "Children, Books
				and the Future")
		"Cockadoodledoo" (Kukeriku)
	9		Yiddish handwritten fragment
	10		Corrected photocopy Yiddish page proofs
	11		Typescript translation by Marie Badash Jaffe
	12		Translation by Ruth Whitman, tearsheets

		THE COLLECTED STORIES OF ISAAC BASHEVIS SINGER
10	1		Author's Note, two corrected typescripts
	2-6		Printer's copy of composite corrected typescript,
					printed text, and photocopies of previously
					printed works
	*		Galley proofs; page proofs (*8 folders, removed to galley files)
	7		Unbound, uncut printed pages of Book of the Month Club edition, 1982
	8		English, Polish, and Yiddish review clippings, advertisements, 1982
		"A Collection of Zoshchenko's Stories in English"
				(Zamlbukh fun Zoshtshenko's ertseylungen oyf
				English) (see Review of Maria Gordon and
				Hugh McLean's translation of Mikhail
				Zoshchenko's NERVOUS PEOPLE AND OTHER STORIES)
	 	"The Colony," translation by Singer and Evelyn Torton Beck
	9		Corrected typescript
	*		Corrected COMMENTARY page proofs, 1968 (*Oversize Box 177)
		"The Commentary" (Der peyresh) (see "The Recluse")
	10	[Comments on photographic album published by the
				Central British Fund for Jewish Relief],
				corrected typescript, nd
	11	"The Commune" (Di komune), Yiddish handwritten fragments
	 	"The Conference" (Di konferents)
	12		Yiddish handwritten manuscript, nd
	13		JEWISH DAILY FORWARD text, 1981
	14		Translation by Ruth Hirschman, typescript
		"Confused" (Tsemisht)
	15		Handwritten and corrected typescript fragments;
					two corrected typescripts, one with additional
					corrections in unidentified hand and one with
					replacement pages
	16		Two corrected typescripts and corrected fragments

11	1	"Conrad Richter," corrected typescript
		"Conventional Artistic Truths Which Are False"
				(Ongenumene kinstlerishe emesen vos zaynen
				falsh) (see "Old Truths and New Clichés")
		"A Conversation Among Soap Bubbles" (A shmues
				tsvishen 'zeyfenblozen') (see "Soap Bubbles Speak")
		"The Copy" (Di kopye) (see "The Plagiarist")
		THE COURT (DER HOYF) (see THE MANOR [together with THE ESTATE])
		"Courtyard in a Foreign Land" (see "In a Gentile Courtyard")
	2	"The Crazy Journey" (Di meshugene rayze), handwritten fragment
	3	"The Creation in Short" (Di bashafung bekitser), JEWISH DAILY FORWARD text, 1969
		"A Crown of Feathers" (A kroyn fun federn)
	4		Yiddish handwritten fragments, nd
	*		Yiddish galley proofs, 26 June and 3 July 1970 (*galley files)
			Translation by Singer and Laurie Colwin
	5			Corrected typescript
	6			Corrected typescript with additional
						corrections in unidentified hand
	7			THE NEW YORKER tearsheets, 15 April 1972
		A CROWN OF FEATHERS
	8-10		Printer's copy of composite corrected typescript,
					photocopy typescript, and printed text
	11		Printer's copy of typescript Author's Note; layout pages
	*		Two sets of galley proofs; two sets of page proofs
					(*four folders, removed to galley files)
	12		Publicity photograph by Nancy Crampton
	13, *		Advertisement proofs (*Oversize Box 177) and
					clipping; advertisement card; English and
					French photocopy review clippings, 1973-74;
					typescript review fragment
	14		National Book Award acceptance speech, typescript
		"Cunegunde"
	15		Yiddish handwritten manuscript
	16		Translation by Singer and Elaine Gottlieb,
					two corrected typescripts, one with
					corrections in unidentified hand
	17	"Daily List" (Teglekhe resensie), Yiddish handwritten fragment
		"Dalfunka, Where the Rich Live Forever" (Dalfunke, di shtot vu gvirim lebn eybig)
	18		Yiddish handwritten fragments, [1974]
	19		Composite typescript and handwritten manuscript;
					two corrected typescripts
	*		Corrected galley proofs (*removed to galley files)

		"The Dance" (Der tants)
12	1		Yiddish handwritten manuscript, printer's copy, [1970]
	2		Translation by Singer and Ruth Schachner Finkel,
					corrected typescript and corrected fragment with
					additional corrections in unidentified hand
	3	"A Dance and a Hop," translation by Singer and Ruth
				Schachner Finkel, corrected typescript
	4	"The Danger of the Cliché," corrected typescript, nd
	5	"Dave's Daughter" (Dayvs tokhter), Yiddish handwritten manuscript
		"The Day I Got Lost"
	6		Yiddish handwritten manuscript titled "Ikh bin
					professor shlemiel" (I Am Professor Shlemiel)
			Translation by Singer and Elizabeth Shub
	7			Two typescripts with corrections in unidentified hand,
					titled "A Chapter from the Autobiography of
					Professor Shlemiel"
	8			Two typescripts, one with corrections, both titled
					"A Chapter from the Autobiography of
					Professor Shlemiel"
	9			Two typescripts
		"A Day in Coney Island" (A tog in Kuni Ayland)
	10		Yiddish handwritten fragments, [1970]
			Translation by Singer and Laurie Colwin
	11			Corrected typescript and corrected fragment
	12			Corrected typescript
		"A Day in Jerusalem" (A tog in Yerushalayim), JEWISH DAILY FORWARD text, Oct. 1972
		A DAY OF PLEASURE: STORIES OF A BOY GROWING UP IN WARSAW
	14		Yiddish handwritten manuscript of Author's Note and "Who I Am"
	15		Manuscript in unidentified hand of Author's Note,
					"Who I Am," and "The Trip to Warsaw and
					Wonder upon Wonder" (The Trip from
					Radzymin to Warsaw)
	16		Corrected typescript of Author's Note, "Who I Am,"
					and "The Trip from Radzymin to Warsaw,"
					titled "Introduction" and "The Trip to Warsaw
					and Wonder upon Wonder"
	17		Photocopy printed text fragment of "Reb Asher the
					Dairyman" with handwritten deletion
	18		National Book Award acceptance speech on "Why I
					Write for Children," three typescripts, one also
					including why he writes in Yiddish and one
					with corrections
	19		Clippings, 1969-72; French advertisement, nd
	20		Polish translation of "Day of Pleasure" by Tadeusz
					Polanowski, clipping, 1979
		"Dazzled"
	21		JEWISH DAILY FORWARD text, titled "Farblendt" (Blinded), Dec. 1983
			Translation by Dvorah Menashe
	22			Two corrected typescripts, one with corrections in
						unidentified hand
	23			Photocopy of typescript with corrections in
						unidentified hand, with additional
						corrections in unidentified hand, printer's copy
	24			Corrected photocopy galley proofs, with
						additional corrections in unidentified hand
	25			THE NEW YORKER tearsheets, 18 March 1985
		"The Dead Fiddler"
	26		Yiddish handwritten fragments, [1966]
			Translation by Mirra Ginsburg
	27			Two corrected typescripts, one with corrections in
						unidentified hand
	28			Corrected typescript fragment
	29			Corrected photocopy THE NEW YORKER galley proofs
		"The Dead Musician" (Der toyter klezmer) (see "The Dead Fiddler")
		"The Death of Methuselah" (Methuselah un Naamah)
	30		Yiddish handwritten fragments
	31		Corrected typescript
	32		Clipping, 1986
		THE DEATH OF METHUSELAH AND OTHER STORIES
	*		Galley proofs (*galley files)
	33		"A special message for the [Franklin Library] first
					edition," three typescripts, two with
					corrections
	34		Review clippings, 1987-89; advertisement

13	1	"The Destruction of Kreshev" (Der khurbn fun Kreshev),
				Hebrew tearsheets, titled "Khurbm Kreshev"
	2	A DEVIL'S GAME [Playscript, based on "The Unseen"],
				Unser Theater program, flyer, 1959 (see also
				"The Unseen" and A PLAY FOR THE DEVIL)
		"The Devil's Trick" (Dem tayvl's shtik) (see also
				ZLATEH THE GOAT AND OTHER STORIES)
	3		Yiddish handwritten fragments; corrected Yiddish typescript
	4		Three typescripts, one with corrections in unidentified hand
		"A Diary of One Not Born" (A togbukh fun a nisht-
				geboyrenem) (see "From the Diary of One Not Born")
	5	"The Diaspora Jew and Yiddish" (Der goles-yid un
				yidish), Yiddish handwritten manuscript
		"Disguised," translation by Dvorah Menashe
	6		Handwritten fragment
	7		Corrected typescript fragments
	8		Typescript with corrections in unidentified hand, printer's copy
	9		Photocopy galley proof fragment with corrections
					in unidentified hand; corrected photocopy galley proofs
	10	"The Dispensation" (A heter memeye rabonim), translation by
				Channah Kleinerman, [COMMENTARY] tearsheets, nd
		THE DISPOSSESSED SON (see THE BANISHED SON)
		"The Divorce" (Der get)
	11		JEWISH DAILY FORWARD text, 1983
			Translation by Singer and Dvorah Menashe
	12			Corrected typescript fragments; typescript;
						photocopy typescript with corrections in
						unidentified hand, printer's copy
	13			Corrected galley proofs
 	 	"Dr. Beeber" (Doktor Beeber), translation by Singer and Elaine Gottlieb
	14		Three corrected typescripts
	15		Corrected THE NEW YORKER galley proofs
	16	Dr. Eibeshitz, Yiddish handwritten fragment
	17	"Dostoyevsky Program," Radio Liberty, 11 Nov. 1971,
				typescript; press release; correspondence
		THE DREAM MAN (DER MAN FUN HALOYMES) (see MAN OF DREAMS)
		"Dreamers" (Batlonim) (see also IN MY FATHER'S COURT)
	*		Corrected galley proofs (*removed to galley files)
	18	"Dreams and Fantasies" (Khaloymes un fantaziyes),
				Yiddish handwritten fragment
	19	"The Eclipse of the Moon" (Der likoy-lavone),
				composite Yiddish clippings and Yiddish
				handwritten manuscript
		"The Egotist" (Der Egoist)
	20		Yiddish handwritten fragment; Yiddish handwritten manuscript, [1965]
			Translation by Singer and Dorothea Straus
	21			Corrected typescript
	22			THE NEW YORKER tearsheets, 16 Jan. 1971
	23	"Eight Days of Passover" (Akht tog Pesah), JEWISH DAILY FORWARD text, [1986-87]
	24	"The Elders of Chelm & Genendel's Key," translation by
				Singer and Elizabeth Shub (see also WHEN SHLEMIEL
				WENT TO WARSAW AND OTHER STORIES), three
				typescripts, two with corrections in unidentified hand
				and two titled "The Sages of Chelm & Genendel's
				Key," and uncorrected fragment
		ELIJAH THE SLAVE
	25		Two typescripts, one corrected
	*		Two sets of galley proofs, one with corrections (*two
					folders, removed to galley files)
	26		Review clippings, 1971
		"Elka and Meir" (Elke un Meir)
	27		Yiddish handwritten fragment titled "Di shvartse libe" (The Black Love)
	28		Yiddish handwritten manuscript, [1976]
			Translation by Joseph Singer
	29			Two corrected typescripts, one with additional
						corrections in unidentified hand
	30, *			Typescript with corrections in unidentified
						hand, printer's copy; corrected
						photocopy THE NEW YORKER galley
						proofs; photocopy corrected THE NEW
						YORKER page proofs (Oversize Box 177);
						THE NEW YORKER tearsheets, 23 May 1977
	31	"The Encounter" (Di bagegenish), JEWISH DAILY FORWARD text, 14 Feb. 1974
		ENEMIES: A LOVE STORY (SONIM: DI GESHIKHTE FUN A LIBE)
	32		Yiddish handwritten fragments
	33-34		Corrected Yiddish typescript fragments

14	1-2		Corrected Yiddish typescript fragments with handwritten insert pages
	3-7		Yiddish handwritten manuscript fragments, including printer's copy

15	1		JEWISH DAILY FORWARD serialization clipping, 1966
	2-3		Hebrew translation, corrected typescript fragment
			Translation by Aliza Shevrin and Elizabeth Shub
	4			Two typescript fragments, one with corrections
						in unidentified hand
	5			Chapter 1, with title "Enemies: The History of a Love,"
						typescript fragment of part one (two copies);
						corrected typescript of parts one and two
				Chapters 1-3
	6				Corrected typescript and uncorrected fragment
	7				Typescript with corrections in unidentified hand,
							titled "The Husband"
	8			Typescript fragment with corrections in unidentified hand;
						corrected typescript and handwritten fragments
	9-11			Corrected composite original and photocopy typescript

16	1-3			Corrected composite original and photocopy
						typescript; uncorrected fragments
	4			Corrected typescript fragments with insert pages in
						unidentified hand
	5-6			Corrected typescript with additional corrections and
						notes in unidentified hand

17	1-2			Corrected typescript, printer's copy
	3			Corrected galley proofs and layout material
	4			Galley proofs with corrections in unidentified hand
	5			Page proofs with corrections in unidentified hand
	6			Dust jacket proof
	7			Photographs of publishing event, 1972
	*			Advertisement proofs (*Oversize Box 177)

18	1-2			English and Italian review clippings, advertisements,
						1972, 1973; photocopy typescript reviews by
						W. G. Rogers for the SATURDAY REVIEW and
						Maryann Dunitz Greenstone; German and
						English book catalogs
			Radio Play (episodes broadcast on WEVD)
	3-7			Yiddish handwritten manuscript; Yiddish typescript

			Screenplay
19	1			Transcript of conversation discussing screenplay
	2			First draft by Barney Simon, typescript, 1975
	3			Corrected typescript fragment
	4			Typescript fragment
	5-6			Corrected typescript
	7-8			Corrected typescript
	9			Photographs, [1989]
	10			Clippings, advertisements, 1986, nd

	 	"The Enemy" (Der soyne)
20	1		Yiddish handwritten manuscripts, nd
	*		Yiddish galley proofs, 30 and 31 Jan. 1970 (*galley files)
	2		JEWISH DAILY FORWARD text, Jan. 1970
			Translation by Singer and Friedel Wyler
	3			Manuscript in unidentified hand, in notebook
	4			Two uncorrected typescripts, one with duplicates of some
						pages, and three corrected typescripts
		"Errors" (Grayzen)
	5		Yiddish handwritten manuscript fragments, nd
	6		JEWISH DAILY FORWARD text, 1972
			Translation by Joseph Singer
	7			Photocopy typescript with corrections in
						unidentified hand, printer's copy
	*			Corrected THE NEW YORKER galley proofs (*Oversize Box 177)
		"Escape from Civilization" (Antloyf fun tsivilizatsye)
	8		Yiddish handwritten fragment, [1975]
			Translation by Singer and Ruth Schachner Finkel
	9			Three corrected typescripts, one with
						corrections in unidentified hand
	10			Corrected typescript; THE NEW YORKER galley proofs fragment
	11			THE NEW YORKER tearsheets, 6 May 1972
	12	Essay on acquisition of human knowledge, Yiddish
				handwritten manuscript, in three notebooks
	13	Essay on assimilation, galley proof fragments
	14	Essay on censorship, translation by B. Chernoff, typescript fragment
	15	Essay on human emotions, Yiddish handwritten manuscript
	16	Essay on mass hysteria, Yiddish handwritten manuscript
	17	Essay on modern art and literature, Yiddish handwritten fragments
		Essay on modern literature
	18		Yiddish handwritten fragments
	19		Three typescript fragments, two with corrections
	20	Essay on prayer, with photographs by Abraham Menashe, tearsheet
				fragment, nd
	21	Essay on the supposed death of religion, Yiddish handwritten manuscript
	22	Essay on religion, the universe, and principles,
				Yiddish handwritten manuscript in notebook
	23	Essay on translating from Yiddish into English,
				Yiddish handwritten fragments; corrected
				photocopy Yiddish handwritten fragments;
				typescript lecture
	24	Essay on S. Y. Agnon, handwritten fragment
	25	Essay on violence, Yiddish handwritten fragment

		THE ESTATE (see also THE MANOR)
21	1		Typescript fragment
	2-5		Corrected typescript
	6-8		'Retyped manuscript, Rachel's editing,' typescript
					fragment with corrections in unidentified
					hand and handwritten insert page by Singer

22	1		Corrected typescript fragment
	2-5		Typescript with corrections in unidentified hand, printer's copy
	*		Two sets of corrected galley proofs; three sets of
					corrected page proofs (*five folders, removed
					to galley files)
	6, *		Typescript review by James Friend; review by
					W.G. Rogers for THE SATURDAY REVIEW;
					English and German review clippings, 1969,
					1981; advertisement proofs (*Oversize Box 177)
	*		Galley proofs of review by Leonard Kriegel (*galley files)
		"Esther Kreindel the Second" (Ester-Krayndl di tsveyte)
	7		Yiddish handwritten fragments, [1964]
	8		Yiddish ILUSTRIRTE WELTWOCH tearsheets, 1974
			Translation by Singer and Elizabeth Pollet
	9			Corrected typescript; typescript with corrections in
						unidentified hand, with duplicates of some pages
	10			Typescript

23	1	"Eulogy to a Shoelace," translation by Singer and Ruth Schachner Finkel,
				typescript
	2	"Evelin," Yiddish handwritten fragments, [1968]
	3	"Evening Prayers" (Mayrev), Yiddish handwritten fragment
		"Exes" (Gevezene)
	4		Yiddish handwritten fragment, [1976]
	5		Corrected Yiddish typescript fragments
			Translation by Joseph Singer
	6			Corrected typescript and two corrected fragments,
						one with corrections in unidentified hand
	7			Printed text, in CONFRONTATION, Fall/Winter 1978
		THE EXILED SON (DER FARTRIBENER ZUN) (see THE BANISHED SON)
	8	"The Extinguished Lights," two corrected typescripts, one
				with corrections in unidentified hand
		"The Extreme Jews" (see also THE HASIDIM)
	*		Corrected HARPERS galley proofs, April 1967 (*Oversize Box 177)
		"The Fable as Literary Form" (see Introduction to George
				Fyler Townsend's translation of AESOP'S FABLES)
		FAITH AND DOUBT (GLOYBEN UN TSVEYFEL) (see LOVE AND EXILE)
	9	"Fallen Angels," Yiddish handwritten fragment
		THE FAMILY: MATERIAL FOR AN AUTOBIOGRAPHY (DI MISHPOHE:
				MATERYAL FAR AN OYTOBIOGRAFYE) (see also
				REMEMBRANCES OF A RABBI'S SON)
	10-12		Photocopy and original Yiddish handwritten fragments
	13-14		JEWISH DAILY FORWARD serialization clippings, 1982-83

24	1-2		Typescript fragments with corrections in unidentified
					hand, with duplicates of some pages
		 THE FAMILY MOSKAT (DI FAMILYE MUSHKAT)
	3		Scrapbook containing clippings of JEWISH DAILY
					FORWARD serialization, 1945-48
	4		[Chapter 65, translated by Joseph C. Landis],
					typescript fragment with corrections in unidentified hand
	5		Dust jacket proof (two copies); proof of jacket text
	6		Original and photocopy English, Italian, German, Yiddish, and
					Polish review clippings, 1950, 1966, 1984, nd;
					German review transcript, 1984; BOOK NEWS, 1965;
					photocopy corrected CAVALIER review galley proof, 1965;
					publisher's catalog, 1965
	7		Playscript by Michael Ackerman, corrected typescript, bound

25	1	"The Fantasist" (Di fantazist), Yiddish handwritten fragment
		A FANTASY ABOUT THE BAAL SHEM (A FANTAZYE VEGN BAL SHEM) (see REACHES OF HEAVEN)
		"The Fast" (Der faster)
			Translation by Mirra Ginsburg
	2			Corrected typescript, titled "The Faster"
	*			Corrected galley proofs (*Oversize Box 177)
	3		French translation by Gisele Bernier, titled "Le Jeûne,"
					LE FIGARO LITTERAIRE text, 7 July 1965
	4		Hebrew translation by M. Y. Bar-Even, MAARIV tearsheets, Oct. 1978
		"Fatal"
	5		Yiddish handwritten manuscript; Yiddish handwritten fragment, [1970]
			Translation by Singer and Laurie Colwin
	6			Corrected typescript
	7			Original and photocopy tearsheet fragments
		"The Fatalist" (Der fatalist)
	8		JEWISH DAILY FORWARD text, 1972
	9		Translation by Joseph Singer, corrected typescript
	10		German translation, handwritten manuscript and typescript fragments
	11		Italian translation, IL GIORNALE text, 1978
		"Fate" (Goyrl)
	12		Yiddish handwritten fragment, nd
	*		Yiddish galley proofs, 25 Dec. 1965 (*galley files)
	13		Translation by Singer and Elizabeth Shub,
				corrected typescript and corrected fragments
	14	"Father and Daughter" (Tate un tokhter), YIDISHE KEMPFER tearsheets
	15	"Father Becomes an Anarchist" (Der tate vert an
				anarkhist), three typescripts, one corrected
		THE FEARSOME INN
	*		Galley proof fragment (*galley files)
	16		Review clippings, 1967-73
	17	"The Female Bread-Winner" (Di farzorgerin), photocopy Yiddish text, [1973]
	18	"A Few Words about Myself (From a Lecture)" (A por ventes vegn zikh
				(fun a rede)), Yiddish SVIVE tearsheets
		 "Figures and Episodes from a [the Warsaw] Literary
				Club" (Figurn un epizodn fun literatn fareyn)
	19-20		Yiddish handwritten fragments, nd
	21		Photocopy Yiddish handwritten fragments, nd
	22		JEWISH DAILY FORWARD installment clippings, 1979
		FOAM (SHOYM) (see SCUM)
		"Fool's Paradise," translation by Singer and Elizabeth Shub
	23		Typescript with corrections in unidentified hand (two copies)
	24		Photocopy READER'S DIGEST tearsheets, April 1979
		"The Foolish Bridegroom and the Switched Feet"
				(Der narisher hosn un di farbitene fis) (see
				"The Mixed-Up Feet and the Silly Bridegroom")
		"The Fools of Chelm & the Stupid Carp"
			Translation by Singer and Ruth Schachner Finkel
	25			Two corrected typescripts titled "The Fools of Chelm
						and the Insolent Carp," one with corrections in
						unidentified hand) and uncorrected fragment
	26			Photocopy proofs from an unidentified collection of
						children's stories
	27			Photocopy printed text with illustrations by David
						McPhail, from unidentified collection of stories
	28			Photocopy of printed text from an unidentified work

		THE FOOLS OF CHELM AND THEIR HISTORY
26	1		JEWISH DAILY FORWARD installment clippings,
					titled "Nokh vegn di Khelmer hakhomim" (More
					about the Wise Men of Chelm), [1972]
	2		Translation by Singer and Elizabeth Shub, two
					corrected typescripts titled "The History of Chelm"
	3		Review clippings, 1973, 1974
	4	"A Forged IOU," corrected typescript titled
				"Father's Promissory Note" (two copies), and
				corrected typescript titled "The Promissory Note"
		"Former" (Gevezene) (see "Exes")
		"The Former One" (Di gevezene) (see "The Egoist")
		"Freedom and Literature" [Sol Feinstone Lecture on the
				Meaning of Freedom, United States Military Academy,
				23 Sept. 1980] (based on "Art and Folklore")
	5		Corrected typescript; two typescript fragments; five
					corrected typescript fragments, one with
					handwritten insert pages
	6		Printed text of lecture (two copies); original and
					photocopy PARAMETERS tearsheets
	 	"A Friend of Kafka"
	7		Yiddish handwritten manuscript, titled "Zshak Kohn"
					(Jacques Kohn), [1968]
			Translation by Singer and Elizabeth Shub
	8			Corrected typescript
	9			THE NEW YORKER tearsheets, 23 Nov. 1968 (two copies)
	10		German translation, handwritten manuscript [by Alma Singer]
	11		French translation by Marie-Pierre Castelnau,
					typescript with corrections in unidentified hand,
					titled "Un Ami de Kafka"
		A FRIEND OF KAFKA AND OTHER STORIES
	12		Handwritten draft of Author's Note
	13		Typescript reviews by James Friend and Shulamis Yelin;
					English and Italian clippings, 1970-1972, 1974
	14	"From My Desk" (Von mein schriebetish), Yiddish handwritten fragment, nd
		"From the Diary of One Not Born," playscript based on the short story
			Program (see "Gimpel the Fool")
		"From the Old and New Home" (Fun der alter un nayer heym)
	15		JEWISH DAILY FORWARD text
	16		Translation by Herman Eichenthal, typescript fragment
					titled "From the Old New Home"
	17	"The Future of Literature" (Di tsukunft fun der literatur),
				JEWISH DAILY FORWARD text, 17 Dec. 1972
	18	"Generations: Fragment from a Larger Story" (Doyres:
				fragment fun a lengerer dertseylung), JEWISH
				DAILY FORWARD text, 23 May 1982
		"Genesis"
	19		Yiddish handwritten fragment
	20		Typescript
		"The Gentleman from Cracow"
	21		Yiddish handwritten manuscript titled "Der Bal" (The Ball)
	*		Corrected Yiddish galley proofs, titled "Der Bal"
					(The Ball), [1957] (*galley files)
	22		Translation by Norbert Guterman and Elaine
					Gottlieb, COMMENTARY tearsheets
			Playscript
	23			Photocopy Yiddish handwritten manuscript
						in unidentified hand, titled "Der Bal" (The
						Ball) (see also THE MIRROR)
	24		Cantata by Michael Bank and Andrew Solomon,
					typescript with corrections in unidentified hand
	25		Ballet for Chanukah Festival for Israel, program, 1966
	26		Photocopy advertisement for Raphael Soyer lithographs, nd
	27	"Getzel the Monkey" (Getsl malpe), typescript
				fragment; typescript with corrections in unidentified hand
		"The Gift of the Mishnah" (see "The Mishnah")
		"A Gift" (A matone)
	28		JEWISH DAILY FORWARD text, Feb. 1978
	29		Translation by Joseph Singer, typescript with
					corrections in unidentified hand, titled "The
					Gift, or the Jade Toilet Seat"

	 	"Gifts" (Matones)
27	1		Photocopy Yiddish proofs; Yiddish tearsheets
			Translation by Dvorah Menashe
	2			Corrected typescript
	3			Photocopy tearsheets, THE LISTENER, 18 Aug. 1988
	4	GIFTS, review clipping, 1985
		"Gimpel the Fool" (Gimpel Tam)
	5		Polish translation, corrected typescript
	6		Clippings, 1965, 1987
			Playscript
	7			Yiddish handwritten fragments
	8			Corrected typescript fragment
	9			Corrected typescript
	10-11			Typescripts, (two copies, one with corrections
						in unidentified hand)
	12			Corrected typescript of playscript by Richard Hall, 1964
	13			Programs, 1963, 1970, 1980, 1982
	14		One-act opera libretto by Paul Kresh, with music
					by Charles Davidson, original and photocopy
					typescript; photocopy typescript program, 1965
	15		Chamber opera libretto with music by David
					Schiff, Yiddish and English typescript;
					review clipping, 1985
		GIMPEL THE FOOL AND OTHER STORIES
	16		Dust jacket proof, 1988
	17		English, Italian, and German advertisement and
					clippings, 1957-78; typescript German review,
					1968; German publisher's catalog, 1968
	18		NOTES FROM THE EDITORS of The Franklin Library, 1983
		GIMPL TAM UN ANDERE DERTSEYLUNGEN
	*		Corrected Yiddish galley proofs, [1963] (*galley files)
	19	"The Glow of Consience" (Di shayn fun gevisen), JEWISH
				DAILY FORWARD Yiddish text, 11 Jan. 1968
		"God and Idol" (Got un opgot) [Playscript]
	20		Yiddish handwritten synopses
	21		Yiddish handwritten fragment
	22		Yiddish typescript fragments
	23		Yiddish typescript fragments, with some duplicate pages
		GOD'S SURVIVORS (GOTS PLEYTIM)
	24-25		Yiddish handwritten fragment

28	1-2		Two corrected Yiddish typescripts
		THE GOLEM (DER GOYLEM)
	3		JEWISH DAILY FORWARD text, 1969
	4		Handwritten Author's Note
	5		Corrected typescript fragment
	6		Corrected typescript fragment
	7		Corrected typescript (two copies)
	8		Corrected composite original and photocopy
					typescript, printer's copy
	*		Corrected galley proof fragment; two sets of page
					proofs (*three folders, removed to galley files)
	9		Proofs of illustrations by Uri Shulevitz
	10		Photocopy advertisement, 1982; photocopy review
					clippings, 1982-83; typescript review by M. Posner, nd
	11	"Grandchildren" (Eyniklekh), JEWISH DAILY FORWARD text, Nov. 1977
		"Grandfather and Grandson" (Zeyde un eynikl)
	12	 	Yiddish handwritten manuscript, [1969]
	13-14		Translation by Evelyn Torton Beck and Ruth
					Schachner Finkel, two corrected typescripts
	15	"Grandmother's Tale" (A bobe dertseylt), two
				typescripts, one with corrections in unidentified hand, nd
		"Grandmother's Tale" [Poem] (see ZLATEH THE GOAT AND OTHER STORIES)
	16	"The Gravedigger," translation by Singer and
				Dorothea Straus, corrected typescript

29	1	THE GREEN YEARS (DI GRINE YORN) [Memoir], Yiddish handwritten fragment
	2	"Greenhorn in Sea Gate," THE WORLD OF NEW YORK tearsheets, 1985
	3	"Growing Up" (Vuks), Two corrected typescripts and uncorrected fragment
		GROWING UP AGAIN (VIDERVUKS)
	4		Yiddish handwritten fragment, nd
	*		Yiddish galley proofs, [1969] (*galley files)
	5		Clippings of JEWISH DAILY FORWARD serialization, 1969-70
	6	"Grunen the Goldsmith" (Grunem der goldshmid), Yiddish handwritten fragment
		"A Guest for One Night" (A gast oyf eyn nakht) (see "One Night in Brazil")
		THE GUEST (DER GAST)
	7-8		Yiddish handwritten fragments
	9-10		Yiddish typescript (two copies, one with corrections, nd)

		THE GUESTS (DI GEST)
	*		Corrected Yiddish galley proofs, 1972 (*galley files)
30	1-2		Clippings of JEWISH DAILY FORWARD serialization,
					some with handwritten corrections, 1972
	3		Corrected typescript
	4-5		Corrected typescript
	6	"Guests from America" (Gest fun America), Yiddish handwritten fragment
	 	"Guests on a Winter Night" (Gest in a vinter-nakht)
	7		Yiddish handwritten manuscript, [1969]
			Translation by Singer and Dorothea Straus
	8			Two corrected typescripts
	9			Photocopy corrected THE NEW YORKER galley proofs
	10		Hungarian translation by Marianne Kiss, titled
					"Látogatók Egy Téli Éjszakán," printed text,
					1993
 	11	"Habad and Constructive Alternatism," typescript
	12	"Had He Been a KOHEN" (Ven er volt geven a koyen),
				typescript with corrections in unidentified hand, nd
	*	"Hagigah," AMERICAN JUDAISM page proofs, 1966 (Oversize Box 177)

31	1	"Hanka," translation by Singer and Blanche and
				Joseph Nevel, corrected typescript
	2	"Hanukah" [Poem] (see also ZLATEH THE GOAT AND
				OTHER STORIES), Yiddish handwritten fragments;
				corrected Yiddish typescript fragments;
				handwritten manuscript; seven typescripts,
				some with corrections in unidentified hand
	3	"A Hanukkah Eve in Warsaw" (An erev-Hanike in Varshe), corrected
				typescript (three copies) and corrected fragment
		"A Hanukkah Evening in My Parents' House" (A khanike nakht bay mame-tate in hoyz)
	4		Yiddish handwritten manuscript
	5		Two typescript fragments, one with corrections
		"Hanukkah in the Poorhouse"
	6		Corrected typescript fragments
	7		Two corrected typescripts
	8		Corrected typescript with additional corrections in
					unidentified hand, printer's copy
	9	"A Has-been" (A nekhtiger), UNDEZER EKSPRES tearsheets, nd
		THE HASIDIM: PAINTINGS, DRAWINGS, AND ETCHINGS (see also "The Extreme Jews")
	10		Yiddish handwritten manuscript
	11		Photocopy Yiddish handwritten manuscript
	12		Two composite original and photocopy typescripts
					with corrections in unidentified hand; corrected fragments
	*		Galley proofs, titled "The Spirit of Jewishness" (*galley files)
	13		Clippings, 1973
	 	"Henne Fire" (Hene fayer)
	14		Yiddish handwritten manuscript, [1966]
	15		Translation by Singer and Dorothea Straus,
					typescript with corrections in unidentified hand
	 	"Her Son" (Ir zuhn)
	16		JEWISH DAILY FORWARD text, Jan. 1972
			Translation by Joseph Singer
	17			Typescript; corrected typescript
	18			Photocopy corrected THE NEW YORKER galley proofs
		"Hershele & Hanukkah"
	19		Handwritten manuscript fragment [in Alma
					Singer's hand], titled "Hershele and Chanukkah"
	20		Three corrected typescripts, one with additional
					corrections in unidentified hand
	21	"Hershl and Peske" (Hershl un Peske), JEWISH DAILY FORWARD text, Dec. 1972
	22	"Heshele [Hershele] and Hanele or the Power of a Dream" (Hershele un
				Hanale, oder der koyeh fun a holem), corrected typescript and
				uncorrected fragment
		"A Highly Talented American Writer Who Is Little
				Known" (A hoykh-talentirter Amerikaner shrayber
				vos iz venig bakant) (see "On the Courage to Be
				Old-Fashioned")
	23	"The Honeymoon," Yiddish handwritten manuscript
		"The Hotel," translation published in THE DEATH OF METHUSELAH
	24		Two typescripts, one with corrections
	25		TROPIC tearsheets, 10 Dec. 1978
		"The Hotel" (Der hotel)
	26		JEWISH DAILY FORWARD text, Jan. 1972

		"The House Friend" (Der hoyzfraynd)
32	1		Yiddish handwritten fragment; Yiddish handwritten
					fragment, printer's copy
			Translation by Singer and Lester Goran
	2			Corrected typescript; typescript with
						corrections in unidentified hand, printer's copy
	3			Corrected photocopy galley proof fragment
	4	The Housefriend: A Novel (Der hoyzfrand: novele),
				Yiddish handwritten fragments of Chapter One
	5	"A Household" (A shtub), Yiddish handwritten manuscript
	6	"How Chelm Remained Penniless" (Vi azoy Khelm iz
				gebliben ohn gelt), Yiddish handwritten manuscript in
				unidentified hand, [1967]
		"How Does It Feel To Be a Yiddish Writer in America?"
				(Vi fihlt zikh a Idisher shrayber in Amerike?)
	7		Yiddish handwritten fragment, [1965]
	8		Composite of corrected typescript and handwritten
					pages; typescript with corrections in unidentified
					hand, [1965]
		"How Mazel Changed a Peasant into a Lord" (Vi azoy Mazel
				hot farvandelt a poyer in a har) (see "Mazel & Shlimazel")
		"How Mazel Milked a Lioness" (Vi azoy Mazel hot
				oysgemolken di milkh fun a leyb) (see "Mazel & Shlimazel")
		"How Shlemiel Went to Warsaw" (Vi azoy Shlumil iz avek
				keyn Varshe) (see "When Shlemiel Went to Warsaw")
		"The Hunchback" (Dos heykerl) (see "Two Markets")
	9	"A Hundred Years of  Mendele Mocher Sforim" (Hundert
				yor Mendele Moykher Sforim), typescript with
				corrections in unidentified hand, titled "Mendele
				Mocher Sforim," [1967]
		"I. B. Singer Talks to I B. Singer about the Movie YENTL"
				[THE NEW YORK TIMES, 29 Jan. 1984]
	10		Yiddish handwritten fragments; handwritten
					manuscript titled "All about YENTL: An
					Interview with Myself"
	11		Manuscript in unidentified hand, in notebook,
					titled "All About YENTL: An Interview with
					Myself;" Yiddish handwritten fragment
	12	"I Place My Reliance on No Man," translation by
				Ruth Whitman,  two corrected typescripts, one titled
				"I Place Not My Reliance in Mortal Man"
		"I Rely on No Man" (Lo al enash rehitsna) (see "I Place My
				Reliance on No Man")
		"I See the Child as a Last Refuge"
	*		Corrected galley proofs, 1969 (*galley files)
	13		Photocopies of NEW YORK TIMES BOOK REVIEW article, 9 Nov. 1969
	14		"The New Realism," article by Robert Burch, HORN BOOK tearsheets, June 1971
	15	"Idiot" (Idiotke), Yiddish handwritten manuscript
		"Idlers" (Batlonim) (see "Dreamers")
		"The Image" (Dos geshtalt)
	16		JEWISH DAILY FORWARD text, 1983
			Translation by Singer and Lester Goran
	17			Corrected typescript; typescript with corrections in
						unidentified hand, printer's copy
	18			Photocopy corrected galley proof fragments and
						duplicate galley proofs with corrections in
						unidentified hand; photocopy galley
						proofs and duplicate fragments with
						corrections in unidentified hand
		THE IMAGE AND OTHER STORIES
	19		Handwritten fragments and handwritten manuscript of Author's Note
	20		Handwritten and typescript table of contents
	*		Two sets of corrected galley proofs; page proofs (*seven folders,
					removed to galley files)
	21		Review clippings; photocopy catalog proof, 1985-86
	22	"The Imaginary Idea" (Harayon medumah), Hebrew
				translation by Israel Zamir, printed text in
				MAARIV, 22 Oct. 1978
	23	"The Imitators: Miniature" (Di nokhmakhers: miniatur),
				Yiddish handwritten fragment
	24	"The 'Impossible' Is Very Often Possible" (Dos
				'ummeglikhe' iz gants oft meglikh), Yiddish
				handwritten fragment, in notebook, [1961]
		"Impoverished Men" (Yordim) (see "Abandoned")
		"The Impresario"
	25		JEWISH DAILY FORWARD text, as "Di forlezung in
				Brazil" (The Lecture in Brazil), 1983
	26		Handwritten fragment
	27		Corrected typescript fragments, some with additional
					corrections in unidentified hand and titled "The
					Demon [The Lecture in Brazil]"; corrected
					typescript, with additional corrections in
					unidentified hand
	28		Printed text in HARPER'S, April 1986
	29	"In a Gentile Courtyard" (Be-hatser shel nokhrim),
				typescript titled "Courtyard in a Foreign Land," nd
	30	"In Miami on a Verandah" (In Miami oyf a verande),
				JEWISH DAILY FORWARD text, 25 March 1959

		IN MY FATHER'S COURT
			Yiddish, as MAYN TATNS BES-DIN SHTUB (My
					Father's Rabinnical Court), [1980]
33	1			Yiddish handwritten fragments and notes
	2			Yiddish handwritten manuscript of "Di din toyre" (The Lawsuit)
	3			Corrected photocopy Yiddish galley proof fragments
	4			Yiddish advertisement
	5		Corrected typescript of Author's Note, titled "A Few Words in Advance"
	6		Typescript of "A Broken Engagement," titled "Why
					Did They Call off the Betrothal?" (see also
					"Why They Called off the Betrothal")
	7		Typescript fragments with corrections in unidentified hand
	8		Typescript of "Wolf the Coal-Dealer," with corrections in
					unidentified hand
	9-10		Typescript fragments, with duplicates of some pages
			Excerpts published in THE SATURDAY EVENING POST and DE VOLKSKRANT
*				Des Asmussen illustration proofs;  mockup layouts
						with illustration; SATURDAY EVENING POST
						tearsheets, 1963 (*Oversize Box 177)
	11			DE VOLKSKRANT excerpt clippings, 1967
	12		Typescript of dust jacket text; dust jacket proof
	*		Corrected galley proofs (*galley files)
	13, *		Press release; publisher's catalogs; advertisement
					proofs and clipping (*Oversize Box 177);
					English and Yiddish review clippings, 1966-69;
					photocopy typescript LIBRARY JOURNAL review
			Playscript
	14			Yiddish handwritten manuscript, on notepad
	15-16			Yiddish typescript by Dora Wasserman
	17			Programs, 1957, 1971
	*			Poster (Oversize Box 177)
	18		Clippings, 1969, 1986
	19	"In the Literary World," (In der literarisher velt)
				JEWISH DAILY FORWARD text, March 1959

		"In the Poorhouse" (see "At the Poorhouse")
34	1	"Indecent Speech and Sex in Literature"
				("Umanshtendige" reyd un seks in de
				literatur), translation by Mirra Ginsburg,
				typescript, [1965]
	2	"The Indian Ink of the Impotent," Yiddish handwritten fragments
	3	The Ingbers (Di Ingber), Yiddish handwritten fragment
	4	"The Interview" (Der intervyn), Yiddish handwritten fragment
		"The Interview" (Der intervyn) [published in THE IMAGE]
	5		Yiddish handwritten fragment
	6		Translation by Singer and Laurie Colwin,
					corrected typescript and corrected fragments
					titled "The Orgy"
	7		Translation by Singer and Lester Goran, two
					corrected typescripts and corrected fragment
	8		Corrected photocopy galley proofs
		[Introduction to photographic album published by the Central British Fund
				for Jewish Relief] (see ?Comments on photographic album??)
	9	Introduction to Tully Filmus' TULLY FILMUS: SELECTED DRAWINGS, review clipping, 1971
		Introduction to Knut Hamsun's HUNGER
	10		Yiddish handwritten fragment
	11		Three corrected typescripts, titled "Knut Hamson,
					The Artist of Sincerity"
	*		Corrected galley proofs (*galley files)
	12		Dust jacket
	13		Photocopy PUBLISHERS' WEEKLY clipping; review clippings, 1967
		Introduction to a work by Barton Midwood
	14		Yiddish handwritten fragment
	15		Corrected typescript
	16		ESQUIRE proof fragments, 1972
	17	Introduction to Yitzchok Perlov's THE ADVENTURES OF ONE YITZCHOK, clipping, 1967
	18	Introduction to Lionel Reiss and Milton Hindus' A
				WORLD AT TWILIGHT: PORTRAIT OF THE JEWISH
				COMMUNITIES OF EASTERN EUROPE BEFORE THE
				HOLOCAUST, photocopy text; review clippings, 1972
	19	Introduction to Abraham Shulman's THE OLD COUNTRY: THE LOST WORLD OF
				EAST EUROPEAN JEWS, review clipping, 1974
	20	Introduction to Israel Joshua Singer's YOSHE KOLB, corrected typescript
	21	Introduction to George Fyler Townsend's translation of
				AESOP'S FABLES, corrected typescript with
				additional corrections in unidentified hand;
				typescript with corrections in unidentified
				hand; review clippings, 1968
	22	Introduction to Aaron Zeitlin's THE OTHER REALITY:
				PARAPSYCHOLOGY AND PARAPSYCHIC PHENOMENA, typescript, nd
		"Inventions" (see "Topics")
	23	"Is the Novel an Obsolete Form of Literature?" (Iz
				der roman a farelterte form in der literatur?),
				corrected typescript fragment titled "Is the
				Novel an Antiquated Form in Literature?," [1966]
	24	["Is Storytelling a Forgotten Art?"], typescript, nd
	25	AN ISAAC BASHEVIS READER, review clippings, 1971
		"Isaac Perlov, the Narrator of Gay Tragedies" (see
				Review of Isaac Perlov's MY SEVEN GOOD YEARS)
		"Isaac Singer's Nightmare and Mrs. Pupko's Beard" (see "The Beard")
	26	"Itele and Bentse" (Itele un Bentse), JEWISH DAILY FORWARD text, Sept. 1972
		"Jachid and Jechida" (Yahid un Yehidah)
	27		Translation by Z. M. Schachter, typescript with
					corrections in unidentified hand, titled "Solus and Sola"
	28		Translation by Singer and Elizabeth Pollet, two corrected typescripts
	*		Galley proofs of IMPERIAL MESSAGE (collection of short stories
					by various authors); photocopy proofs of Afterward by
					Howard Schwartz (*galley files)
		"Jacques Kohn" (Zshak Kohn) (see "Friend of Kafka")
		"The Jew from Babylon" (Der yid fun Bovl)
	29		Translation by Joseph Singer, typescript with
					corrections in unidentified hand
	30		Translation by Joseph Singer and Cecil Hemley, corrected typescript
	31		Translation by Chana Shulman, corrected
					typescript titled "The Jew of Babel"
	32		Translation by Dvorah Menashe, two typescripts, one with corrections
		"Jewish Life: A Pattern for All Peoples" (Idish-lebn:
				a muster far ale felker) (see NOBEL LECTURE)
		"Jewish Literature and Folklore" (see "Art and Folklore")
		"A Jewish Writer and a Yiddish Writer" (A Idisher
				shrayber un a shrayber oyf Idish) (see "What
				It Takes to be a Jewish Writer")
	33	"Jews Who Speak Yiddish Have Enriched Hebrew," JEWISH DAILY FORWARD text, 8 March 1959
		"Job" (Iyov)
	34		Yiddish handwritten manuscript, nd
	35		JEWISH DAILY FORWARD text, 1970
		"The Joke" (Der vits)
	36		Yiddish handwritten fragment, nd
	37		Yiddish handwritten manuscript, printer's copy, [1969]
	*		Corrected Yiddish galley proofs, 24 Jan. 1969 (*galley files)

			Translation by Singer and Dorothea Straus
35	1-2			Two corrected typescripts and uncorrected fragments
	3			Photocopy THE NEW YORKER galley proofs with
						corrections in unidentified hand
			Television playscript
	4			Typescript fragment, with duplicates of some pages
	5			Clippings, 1974
		JOSEPH & KOZA (YOSEF UN KOZA ODER A KORBN FUN DER VAYSL)
	6		Photocopy Yiddish handwritten fragment
	7		Translation by Singer and Elizabeth Shub,
					typescript with corrections in unidentified hand
	*		Two sets of galley proofs, one with corrections (*removed to galley files)
	*		Galley proofs (*Oversize Box 177)
	8		Finnish review clipping, 1972; English clippings, advertisement
	9	"Journalism and Literature" (Zshurnalizm un literatur), two corrected typescripts, [1965]
		"The Key" (Der shlisel)
	10		Yiddish handwritten fragments, nd
	11		JEWISH DAILY FORWARD text, 1967
	12		Corrected typescript
	13		Italian translation by Felicia Antip, ROMANIA LITERARA text, 1978, titled "Cheia"
		"Khazkele, Raytsele and Blind Itshe" (Khazkele, Raytsele un der blinder Itshe) (see also
				?Loshikl?)
	14		Photocopy Yiddish handwritten manuscript (three copies, one incomplete)
	15		JEWISH DAILY FORWARD text, March 1981
		"The King in China Who Turned Everything Upside Down" (Der kenig in Khine vos
				hot alts ibergekert kapoyr) (see THE TOPSY-TURVY EMPEROR OF CHINA)
		THE KING OF THE FIELDS (DER KENIG FUN DI FELDER)
	16		Yiddish handwritten fragment titled "Krol Lasu," nd
	17-20		Original and photocopy Yiddish handwritten fragments, nd

36	1-6		Original and photocopy Yiddish handwritten fragments, nd (continued)
	7		JEWISH DAILY FORWARD serialization clippings, 1980
	8		Corrected photocopy typescript translation of 9 May 1980, JEWISH DAILY FORWARD
					installment
	9		Corrected typescript fragment
	10-11		Corrected typescript and corrected fragments

37	1-3		Corrected typescript and corrected fragments (continued)
	4-5		Typescript titled "Cybula, King of the Fields"
	6		Epilogue, handwritten fragment; typescript and
					typescript fragment with corrections in
					unidentified hand; typescript with
					corrections and insert pages in unidentified
					hand; corrected typescript fragment with
					additional corrections in unidentified hand
	7		Typescript notes by RG
	8		Dust jacket, 1988
	9		Photocopy typescript reviews, 1988, 1989; photocopy review clippings, 1988-89
		"Knut Hamsun, the Artist of Skepticism" (see Introduction to Knut Hamsun's HUNGER)
	10	"The Lame Bride" (Di lome kale), corrected typescript, nd
		"The Lantuch" (Der lantukh)
	11		Yiddish GOLDENE KEYT tearsheets, [1970] (two copies, one signed by
					Avrom Sutskever)
		"The Lantuch" (Der lantukh)
	12		Two corrected typescripts and uncorrected fragment, [1976]

		"The Last Demon," translation by Martha Glicklich and Cecil Hemley
38	1		Corrected typescript
	2		PRISM tearsheet fragment
	3	"The Last Gaze," translation by Joseph Singer, typescript
				fragment, titled "Check-Mate"; handwritten
				fragments in notebook; two corrected typescripts
				with additional corrections in unidentified hand
	4	"The Last Years of Spinoza," Yiddish handwritten manuscript, in notebook
	5	"The Laughing Boy," corrected typescript
		"The Lawsuit" (Der protses) (see "The Litigants")
	6	"The Lecture" (Di forlezung), translation by Mirra
				Ginsburg, corrected typescript; incomplete
				photocopy corrected PLAYBOY tearsheets
		"The Lecture in Brazil" (Di forlezung in Brazil) (see "The Impresario")
	7	"Legumes at Passover Time" (Kitniyes in Peyseth), Yiddish handwritten fragment
	8	"Lemel & Tzipa" (Leml un Tsipe), three typescripts, two with corrections
	9	"A Letter to Mother" (A brivele der mame'n),
				translation by Alizah Shevrin, two corrected
				typescripts, one with corrections in unidentified
				hand and one titled "A Letter to Mama"
		"The Letter Writer" (Der briv-shrayber)
	*		Yiddish galley proofs, 7 Jan. 1965 (*galley files)
	10		JEWISH DAILY FORWARD text, 1966
			Translation by Aliza Shevrin and Elizabeth Shub
	11			Typescript fragment (two copies, both with
						corrections in unidentified hand)
	12			Typescript
	13			Corrected typescript
	14			Corrected photocopy THE NEW YORKER galley proofs
	15			THE NEW YORKER tearsheets, 13 Jan. 1968 (two copies)
	16	"The Library" (Di bibliotek), Yiddish handwritten fragment
		"The Liquidation" (Di likvidatsye) [Playscript]
	17		Corrected Yiddish typescript fragment (two
					copies, one with additional corrections)
	18		Yiddish handwritten and typescript fragments
	19		Corrected Yiddish typescript with handwritten insert pages

		"Literature for Adults and Literature for Children"
				(Literatur far dervaksene un literatur far kinder)
39	1		Corrected Yiddish typescript, [1969]
	2		Corrected typescript and uncorrected fragment,
					titled "Literature for Children and Adults"
		"The Litigants"
	3			Yiddish handwritten fragment
	4			JEWISH DAILY FORWARD text, titled "Der Protses" (The Lawsuit), 1984
		"The Little Bird" (Dos feygele) (see "The Bird")
		A LITTLE BOY IN SEARCH OF GOD: MYSTICISM IN A PERSONAL LIGHT (see also LOVE AND EXILE)
	4-6		Typescript (two copies, both with corrections)
	*		Galley proofs (*galley files)
	7		Dust jacket
	8		Review clippings, 1976
	9	"The Little Cross," Yiddish handwritten fragment
		"The Little Shoemakers" (Di kleyne shusterlekh)
	10		TSUKUNFT Yiddish tearsheets, April 1945
	11		Playscript adaptation by Seymour Reit, printed transcript of broadcast, 1955
		"Logarithms"
	12		Yiddish handwritten fragment
	13		Translation by Singer and Lester Goran,
					corrected typescript in unidentified hand, with
					additional corrections by Singer
	14	"The Long Week" (Di lange vokh) Yiddish JEWISH DAILY FORWARD text, [1974]
	 	"Loshikl"
	15		Yiddish handwritten fragment, titled "Reytsele un Lozhkl"
	16		Yiddish handwritten fragments
	17		Two corrected typescript fragments, one with
					corrections in unidentified hand
	18		Translation by Rena Borrow, photocopy
					PARTISAN REVIEW galley proofs with
					corrections in unidentified hand
	19	"Lost," corrected typescript and uncorrected fragments
		LOST IN AMERICA, translation by Joseph Singer (see also LOVE AND EXILE)
	20		Photocopy handwritten Author's Note with
					corrections in unidentified hand; photocopy
					proof of Author's Note
	21		Typescript fragment
	22-23		Typescript fragment
	24		Corrected typescript fragments

40	1-2		Corrected typescript fragment, with handwritten insert pages
	3		Typescript fragments with corrections and notes in
					two unidentified hands
	4		Corrected typescript fragment with handwritten insert pages
	5-6		Corrected typescript fragments, with typescript
					and handwritten replacement pages and
					additional corrections in unidentified hand
	7		Dust jacket (three copies)
	8		LONDON REVIEW OF BOOKS clipping of printed excerpt, March 1982
	9		English and Italian review and advertisement
					clippings, 1981, 1982; Swedish book
					catalog, March 1982
	10		German review clippings; German typescript transcripts of reviews, 1983-84

41	1	"The Lost Menorah," Yiddish handwritten fragment
		LOST SOULS (FARLOYRENE NESHOMES) (see MESHUGAH)
		THE LOST TRIBE (DER FARLOYRENE SHEYVET)
	*		Yiddish handwritten manuscript, titled "Alte Libe"
					(Old Love) (*housed in Box 59, folders 11-13)
	*		Yiddish handwritten fragment (*housed in Box 59, folder 14)
	2		Yiddish Jewish Daily Forward installment clippings, 1975
	*		Typescript fragments (*housed in Box 59, folder 15)
 		"The Lost Wife" (Dos farloyrene vayb), translation by Joseph Singer
	3		Corrected typescript
	4		Photocopy tearsheets from THE CRITIC
		"The Lost Woman" (Di farloyrene)
	5		Photocopy Yiddish handwritten manuscript, nd
	6		JEWISH DAILY FORWARD installment clippings, 16 and 22 Sept. 1972
		"Lot's Daughters" (see "The People of Sodom")
		LOVE AND EXILE (see also LITTLE BOY IN SEARCH OF GOD,
				 YOUNG MAN IN SEARCH OF LOVE, and LOST IN AMERICA)
			Yiddish serialization, as GLOYBN UN TSVEYFL (BELIEF
					AND DOUBT, or FAITH AND DOUBT)
	7			Yiddish handwritten fragments
	8			Corrected Yiddish typescript of Part One
	9			Composite Yiddish handwritten and typescript First Draft of Part Two
	10-11			Corrected Yiddish typescript fragments

42	1			JEWISH DAILY FORWARD serialization clippings of Part One, 1974-75
	2			JEWISH DAILY FORWARD serialization clippings of Part Two, 1976
	3-4			JEWISH DAILY FORWARD serialization clippings of Part Three, 1978
	5			Translated excerpt in THE SOHO WEEKLY NEWS, 12 Oct. 1978
	6		Corrected typescript of Author's Note
	7-8		"The Beginning," two corrected typescripts
					of Introduction, titled "The Early Years"
	9		Photocopies of corrected printed text from
					previous editions of A LITTLE BOY IN SEARCH
					OF GOD and A YOUNG MAN IN SEARCH OF LOVE
	10		Handwritten editing notes in unidentified hand
	11		Dust jacket proofs
	12		Photocopy review clippings; press release
		"The Magazine" (Der zshurnal)
	13		Yiddish handwritten manuscript, [1970]
			Translation by Singer and Laurie Colwin
	14			Corrected typescript
	15			Typescript; THE NEW YORKER tearsheets, 22 May 1971

		THE MAGICIAN OF LUBLIN (DER KUNTSNMAKHER FUN LUBLIN)
43	1		Corrected Yiddish typescript fragments
	2		Author's Note, four corrected typescripts and corrected fragment
	3		Hebrew, English, Polish, Italian, German, and
					Danish  clippings, 1960-79; EAST MIDWOOD
					JEWISH CENTER BULLETIN, 1961
	4		Radio play, Yiddish handwritten fragments
	5		Playscript, Polish program and typescript review fragment, nd
			Screenplay
	6			Bound typescript of first draft by Irving S. White
						and Menahem Golan
	7			Photocopy film advertisement, clippings, 1961, 1962,
						1977, 1978
	8	"The Malicious Woman: An Old Wives' Tale" (Di marshas:
				a bobe mayse), Yiddish handwritten manuscript, [1968]
	 	THE MAN OF DREAMS (DER MAN FUN HALOYMES)
	9-11		Yiddish handwritten manuscript fragments, printer's copy, [1970]

44	1		JEWISH DAILY FORWARD text, [1970-71]
	2		Typescript fragment with corrections in unidentified hand
		"The Man Who Came Back"
			Playscript by Joan Silver, double-bill with "Shadow of a Crib"
	3			Bound typescript
	4			Flyer; clippings
	5			Production photographs
		THE MANOR (see also THE ESTATE)
	6		Typescript title and contents pages
	7-11		Typescript fragments with corrections in unidentified hand

45	1-5		Corrected typescript, printer's copy
	6-7		Hebrew translation, corrected typescript fragment

46	1		Hebrew translation, photocopy corrected typescript fragment (continued)
	*		Corrected galley proofs; three sets of corrected
					page proofs, 1967 (*four folders, removed to galley files)
	2		Typescript dust jacket text
	3		Dust jacket
	4		Publicity photograph, 1967
	5, *		JEWISH DAILY FORWARD clipping; LITERARY GUILD
					PREVIEW, December 1967; review by W.G.
					Rogers for THE SATURDAY REVIEW; BOOK NEWS;
					English, French, and Italian review clippings,
					advertisements, 1966-69 (*Oversize Box 177)
	6		Payment receipt
		THE MANOR [together with THE ESTATE]
			Serialization, as DER HOYF (THE COURT)
	7			Corrected Yiddish typescript synopsis
	8			Yiddish handwritten manuscript of Author's Note
	9-13			Yiddish handwritten manuscript fragments

47	1-2			Corrected JEWISH DAILY FORWARD serialization clippings
	3-8			Photocopy clippings of JEWISH DAILY FORWARD serialization

48	1-2			Photocopy clippings of JEWISH DAILY FORWARD serialization (continued)
			Translation
	3			Translation of Chapter One, by Nancy E.
						Gross, corrected typescript fragment
						titled "The Jacobi Estate" and "The Court"
	4-11			Typescript fragments, some with corrections by Singer and others
	12-13			Typescript fragment

49	1-7			Typescript fragment (continued)

50	1-2			Corrected typescript fragments, with additional
						corrections in unidentified hand
	3			Corrected typescript fragments, with additional
						corrections in unidentified hand
	4			Typescript fragments, with corrections in unidentified hand
	5-7			Corrected typescript fragments, with additional
						corrections in unidentified hand and
						duplicates of some pages
	8			Typescript fragments, with corrections by Singer and others

51	1-3			Typescript fragments, with corrections by
						Singer and others (continued)
	4-5			Typescript fragments, some with corrections in
						unidentified hand
	6-8			Blueline proofs
	9			THE NEW YORKER tearsheets, 7 Feb. 1970

		"The Manuscript" (Der manuskript), translation by Blanche and Joseph Nevel
52	1		Typescript; two corrected typescripts
	2		Photocopy of proofs with corrections in unidentified hand
	3	"The Marriage-Match" (Der shidekh), Yiddish handwritten manuscript
	4	"The Married Couple" (Dos porfolk), JEWISH DAILY FORWARD text, Dec. 1972
	5	"The Master of Dreams" (Der meyster fun khaloymes), Yiddish handwritten fragment
		"A Master's Voice in the Wilderness" (see Review of
				Conrad Richter's THE AWAKENING LAND)
		"The Mathematician" (Der matematiker)
	6		Translation by Singer and Rosanna Gerber
					Cohen, corrected typescript, corrected
					fragment, and uncorrected fragment
	7		Translation by Singer and Duba Desowitz,
					typescript with corrections in unidentified hand
		"Mazel & Shlimazel, Or the Milk of a Lioness" (Mazl un Shlimazl)
	8		Yiddish handwritten fragment, [1966]
			Translation by Singer and Elizabeth Shub
	9			Corrected typescript; typescript with
						corrections in unidentified hand
	*			Advertising poster, nd (Oversize Box 177)
	10			Review clippings, 1967-68; award nomination list, 1979; Spanish catalog
	11		Libretto by Elayne Goldstein with music by Marcel Farago, typescript fragments
	12		Typescript dramatization proposal by Doris B. Gold
		"The Meaning of Freedom" (see "Freedom and Literature")
	13	"Meir the Eunuch and the Full Moon" (Meyer Tumtum run di fule lavone),
				Yiddish handwritten fragment
	14	[The Memoir-Book of the Evil Inclination] (Dos gendenk-bukh fun yetser-hore),
				Yiddish handwritten fragments
	15	"A Memorial to a Worm," corrected typescript and corrected fragment
		"Menaseh's Dream," translation by Singer and Elizabeth Shub (see also
				WHEN SHLEMIEL WENT TO WARSAW AND OTHER STORIES)
	16		Typescript fragment with corrections in unidentified
					hand and two corrected typescripts
	17		Photocopy fragment from WHEN SHLEMIEL WENT TO WARSAW AND OTHER STORIES
	     	"Menashe & Rachel"
	18		Three corrected typescripts and corrected fragment
	19		Photocopy tearsheet from FAMILY CIRCLE, 11 Dec. 1979,
					with corrections in unidentified hand
		"Mendel I Thought" (Pesah kh'hob gemeynt) (Pesah I
				Meant), translation by Joseph Singer
	20		Typescript fragment titled "Pesach I Thought"
					and corrected typescript
	21		Photocopy PLAYBOY tearsheets, Jan. 1977
		"Mendel the Gravedigger" (Mendel bagreber) (see "The Gravedigger")
		"The Mentor" (Der madrekh (veg-vayzer))
	22		Yiddish handwritten manuscript
	23		JEWISH DAILY FORWARD installment clipping, 13 Sept. 1968
			Translation by Singer and Evelyn Torton Beck
	24			Corrected typescript (two copies)
	25			Corrected typescript; corrected photocopy THE NEW YORKER galley proofs

 		MESHUGA
53	1-6		Photocopy and original Yiddish handwritten
					fragments, titled "Nakete neshomes" (Naked Souls)
	7		Yiddish typescript fragment, nd
	8-9		JEWISH DAILY FORWARD serialization clippings, some
					with handwritten annotations in unidentified hand, 1981-82

54	1		Handwritten fragment, in notebook with unidentified
					Yiddish handwritten fragment
			Translation by Nili Wachtel
	2-4			Corrected typescript fragments with additional
						corrections in unidentified hand
	5			Corrected typescript fragments
	6-7			Corrected typescript

55	1			Corrected typescript (continued)
	2			Photocopy galley proofs with corrections [by Alma Singer], 1993
	3			Review clippings, 1994
		MESSIAH THE SINNER (see THE SINFUL MESSIAH)
		"Mimicry" (Dos nokhkrimenish) (see "Caricature")
	4	"Miracles" (Nisim), translation by Singer and Judy
			Beeber, ISRAEL MAGAZINE tearsheets, Jan. 1970;
			photocopy ISRAEL MAGAZINE tearsheets with
			handwritten corrections in unidentified hand
		THE MIRROR (DER SHPIGL)
			Short story
	5			Yiddish handwritten manuscript
	6			Corrected Yiddish typescript
	7			Photocopy advertisement for Raphael Soyer lithographs, nd
			Playscript
	8			THE MIRROR and THE BALL, Yiddish typescript synopses
	9-11			Yiddish handwritten fragments
	12			Corrected typescript
	13-14			Corrected typescript with handwritten
						replacement pages; rejected handwritten
						and typescript pages; corrected typescript fragment

56	1-2			Two corrected typescripts
	3			Corrected composite photocopy and original typescript fragment
	4			Corrected typescript of Act Two
	5			Corrected typescript fragments
	6			Typescript fragments of Act Two
	7			Fragments in unidentified hands
	8			Corrected typescript of Act Two, incorporating
						pages from previous draft. With the
						rejected pages from the previous draft
	9			Bound corrected typescript
	10			Corrected typescript fragments of Act One,
						with additional corrections [by Michael
						Posnick], and photocopies of some pages
	11			Corrected typescript fragments of Act Two, with
						handwritten revision pages, some in Yiddish
	12			Corrected typescript of Act Two
	13			Handwritten pages, one in Yiddish
	14			Typescript fragments, with Yiddish handwritten revision page
	15			Program, 1973; advertisement, 1972
	16			Press release; photocopy typescript review; review
						clippings; interview with Irving Howe, 1973

57	1	"The Mischievous Child" (Der mazek), photocopy JEWISH
				DAILY FORWARD text, with Yiddish handwritten annotations, 1972
	2	 "The Mishnah" (Mishnayes), translation by Moshe
				Spiegel, corrected typescript and uncorrected
				fragment, both titled "The Gift of the Mishnah"
	 	"The Missing Line"
	3		Corrected typescript and corrected fragments, one
					with correction in unidentified hand
	4		Typescript
	5		MOMENT tearsheets, Jan./Feb. 1989
			German translation, titled "Die Verschwundene Zeile"
 	6			Handwritten manuscript [by Alma Singer]
	7			Three typescripts, two with corrections, and corrected fragment
		"The Mistake" (Der toes)
	8		Photocopy Yiddish handwritten manuscript
	9		JEWISH DAILY FORWARD text, Feb. 1981
			Translation by Rina Borrow and Lester Goran
	10			Corrected typescript fragment
	11			Photocopy typescript with corrections in
						unidentified hand, printer's copy
	12			Photocopy galley proof fragment
	13			THE NEW YORKER tearsheets, 4 Feb. 1985
		"The Mixed-Up Feet and the Silly Bridegroom"
	14		JEWISH DAILY FORWARD text, as "Der narisher hosn
					un di farbitene fis" (The Foolish
					Bridegroom and the Switched Feet), Nov. 1965
	15		Translation by Singer and Elizabeth Shub,
					typescript with corrections in unidentified hand (two copies)
	16	"The Monument," Yiddish handwritten fragment
		"Moon and Madness"
	17		Corrected typescript; corrected fragment;
					uncorrected fragment; photocopy of
					corrected typescript, with additional
					corrections in unidentified hand, printer's copy
	18		Two sets of photocopy THE NEW YORKER galley proofs, one with
					corrections; tearsheets, 6 Oct. 1980
		"More about the Wise Men of Chelm" (Nokh vegn di
				Khelmer hakhomim) (see THE FOOLS OF CHELM AND THEIR HISTORY)
		"Morris and Timna" (Moris un Timna)
	19		Yiddish handwritten fragment, [1976]
	20		Translation by Singer and Duba Desowitz, typescript and corrected fragment
	21	"Moshe" (Moses), Yiddish handwritten playscript
		"Motele the Apprentice" (Motele dos lern-ingl) (see "Motele the Tailor's Apprentice")
		"Motele the Tailor's Apprentice, or THE TERRIBLE
				SECRETS" (Motele dos shnayder-gerd oder di shocklikhe soydes)
	22		Yiddish handwritten fragment, [1967]
			Translation by Singer and Elizabeth Shub
	23			Corrected typescript with additional corrections
						 in unidentified hand and with Yiddish
						and English handwritten pages, titled
						"Motele, the Tailor Boy or THE TERRIBLE SECRETS"
	24			Typescript with corrections in unidentified hand
	25			Corrected typescript, with additional
						corrections in unidentified hand, printer's copy
	26	"Mother Rachel" (Muter Rahel), JEWISH DAILY FORWARD text, April 1969
	27	[Mother Yiddish], Yiddish handwritten fragment; handwritten manuscript
	 	"The Murderer" (Der merder: A skitse)
	28		Yiddish handwritten manuscript; corrected
		Yiddish typescript, nd
	29		Yiddish TSUKUNFT tearsheets, January 1972 (two copies)
	30		Typescript and two fragments, one with corrections

		"My Father's Friend" (Mayn tatns khaver)
58	1		Typescript, nd (two copies)
	*		Corrected NEW LEADER galley proofs, 1966 (*galley files)
	2		NEW LEADER tearsheet, 5 Dec. 1966; NEW YORK POST text, 8 Oct. 1978
		MY FATHER'S RABINNICAL COURT (MAYN TATNS BEYS-DIN SHTUB) (see IN MY FATHER'S COURT)
	*	MY LOVE AFFAIR WITH MIAMI BEACH, photographs by Richard Nagler, [1990] (*Oversize Box 179)
		MY PERSONAL CONCEPTION OF RELIGION (see "A Personal Concept of Religion")
		"My Philosophy as a Jewish Writer" (see "Why I Write As I Do")
		"The Mysteries of the Cabala" (Di soydes fun der kabole)
	3		Yiddish handwritten manuscript, [1966]
	4		Corrected typescript
		"Naftali the Storyteller & His Horse, Sus" (Naftali der mayse dertseyler un zayn ferd, Sus)
	5		Three typescripts, two with corrections
	6		Typescript Latin translation by John Fischer
		NAFTALI THE STORYTELLER AND HIS HORSE, SUS, AND OTHER STORIES
	7		Corrected photocopy proofs of "The Cat Who Thought
					She Was a Dog and the Dog Who Thought He Was a Cat"
	*		Two sets of corrected galley proofs; corrected page proofs,
					1976 (*two folders, removed to galley files)
	8		Corrected photocopy page proofs fragment
	9		Photocopy illustrations by Margot Zemach
	10		Dust jacket
	11		Review clippings, 1976
		"Navon"
	12		Manuscript in Alma Singer's hand, with corrections in unidentified hand
	13		Manuscript in Alma Singer's hand, with corrections by Singer
	14		Corrected typescript fragment
	15		JEWISH CHRONICLE tearsheet, 13 Sept. 1974
		"The Needle" (Der nodl)
	16		Photocopy Yiddish KHESHKM page proofs
	17		Translation by Singer and Elizabeth Shub, two corrected typescripts
		"Neighbors" (Shkheynim)
	18		JEWISH DAILY FORWARD text, 1972
			Translation by Singer and Herbert R. Lottman
	19			Two typescripts, one with corrections
	20			Corrected photocopy THE NEW YORKER galley proofs; photocopy, titled "Dust"
	21			THE NEW YORKER tearsheets, nd
		"A Nest Egg for Paradise" (A knipl oylem habe)
	22		Photocopy Yiddish handwritten manuscript
	*		JEWISH DAILY FORWARD proof, 1983 (*Oversize Box 177)
		"A New Edition of Gogol's Work in English" (A naye oysgabe fun Gogol's verk in
				English) (see Review of THE COLLECTED TALES AND PLAYS OF NIKOLAI GOGOL)
		"The New Year" (Dos naye yor) (see "The New Year Party")
		"The New Year Party"
	23		Yiddish handwritten manuscript, [1974]
	24		Translation by Singer and Rosanna Gerber Cohen, two typescripts, one with corrections
	25	"A Night" (A Nakht), Yiddish handwritten fragment
		"A Night in the Poorhouse"
	26		Yiddish handwritten fragment
	27		Yiddish TSUKUNFT, 1979, titled "A vinter-nakht in hekdesh"
					(A Winter Night in the Poorhouse)
	28		Corrected typescript and corrected fragment with
					replacement pages, both titled "Tales from the Poorhouse"
	29		Corrected typescript, titled "Tales from the
					Poorhouse;" and corrected fragment
	30		Composite typescript and photocopy corrected
					typescript, with additional corrections in
					unidentified hand, printer's copy
	31		Photocopy THE NEW YORKER galley proofs
		NOBEL LECTURE
	32		Photocopy Yiddish handwritten manuscript, [1978]
	33		Photocopy Yiddish proof fragments, [1978]
	34		Three typescripts, two with corrections; corrected
					fragments; uncorrected fragment
	35		Reprint, Nobel Foundation, 1979
	*		Galley proofs (*galley files)

		"Not for the Sabbath" (Nisht far Shabes)
59	1		JEWISH DAILY FORWARD text, Feb. 1974
	2		Corrected typescript with additional corrections in unidentified hand
	3	"Not of this World" (Nisht fun der-velt), Yiddish handwritten fragment, [1967]
	4	"The Notebook" (Dos notis-bikhl), Yiddish handwritten fragments
	5	"The Oak Tree" (Der demb), Yiddish handwritten manuscript, [1972]
		"'Obscene' Speech and Sex in Literature ("Umanshtendige" reyd un seks in de
				literatur) (see "Indecent Language and Sex in Literature")
	6	"Oh!," Yiddish handwritten manuscript, nd
	 	"Old Love" (Alte libe)
	7		Corrected Yiddish typescript, [1975]
	8		Corrected typescript
		OLD LOVE [collected stories]
	*		Corrected page proofs (*galley files)
	9		Photocopy English and French clippings, 1979, 1982, nd
	10		German typescript transcripts of broadcast reviews,
					Dec. 1985, Jan. and March 1986; German
					review clippings, 1985, 1986; Italian catalog, 1981
		OLD LOVE (ALTE LIBE) [novel]
60	1		Yiddish handwritten fragment
		OLD LOVE (ALTE LIBE) [another novel]
	2		Yiddish handwritten fragment
	3	"Old Reb Berish and His Stories" (Der alter R. Berish
				un zayne mayses), two corrected typescripts
				and uncorrected fragment
	4	"Old Truths and New Clichés" (see also "Art and
				Folklore" and Introduction to THE PENITENT),
				four typescripts, three with corrections, and
				corrected fragments
	5	"Old Truths and New Clichés" [lecture on modern art
				combining the essays "Accepted Artistic Truths
				Which Are False," "When Art Wants to Do the
				Impossible," "Art in Our Time," and "Ups and
				Downs in Literature," translated by Faygah
				Mark, Linda R. Portnay, and Mirra Ginsburg],
				corrected typescript and two fragments, one
				with corrections
		"Ole & Trufa: A Story of Two Leaves" (Ole un Trufa)
	6		Two typescripts, one corrected, and photocopy of
					corrected fragment with additional
					corrections in unidentified hand, printer's copy
	7		Tearsheet fragment, nd
	8		French tearsheets, nd
	9		German translation, titled "Zwei Blätter an einem
					Baum," DIE WELT text, 24 March 1978
	 	"On a Ship" (Oyf a shif)
	10		Yiddish handwritten fragments, [1967]
			Translation by Singer and Nancy Gerstein
	11			Two typescripts, one with corrections in unidentified hands
	12			Corrected typescript
		"On a Ship" (Oyf a shif) (see "Peephole in the Gate")
		"On a Wagon" (Oyf a fuhr)
	13		Yiddish handwritten fragment, nd
	14		JEWISH DAILY FORWARD text, 1967
			Translation by Singer and Dorothea Straus
	15			Manuscript in unidentified hand
	16			Corrected typescript
		"On the Courage to Be Old-Fashioned" [re. Frederic Prokosch]
	17		Corrected typescript
	18		BOOK WORLD tearsheets, Jan. 1968
		"On the Way to the Poorhouse"
	19		JEWISH DAILY FORWARD text, titled "Dos gehintekhts" (Riffraff), March 1969
			 Translation by Singer and Ruth Schachner Finkel
	20			Fragments of two typescripts, one with corrections, and two corrected
						typescripts
	21			PLAYBOY tearsheet, Oct. 1969
	22	"On Various Matters" (Vegen farshidene zakhen), JEWISH DAILY FORWARD text, March 1959

		"Once on Second Avenue There Lived a Yiddish Theater (Did It Really Die?)"
61	1		Yiddish handwritten fragment
	2		Typescript with corrections in unidentified hand,
					titled "Ninety Years of Yiddish Theatre";
					three typescript fragments, one corrected
					and one titled "Ninety Years of Yiddish
					Theatre"; and a handwritten fragment
	3		Photocopy printed text, NEW YORK TIMES, 17 April 1966
		"One Day of Happiness" (Eyn tog glik)
	4		Corrected Yiddish typescript, [1966]
	5		Corrected typescript and two fragments, one corrected
	*		Corrected CAVALIER galley proof fragment, Sept. 1965 (*galley files)
	6		CAVALIER tearsheets, Sept. 1965
	7	"One Groom and Two Brides" (Eyn khosn un tsvey kales), corrected typescript, nd
		"One Night in Brazil" (Eyn nakht in Brazil)
	8		Yiddish handwritten fragments; corrected Yiddish
					typescript fragment titled "A gast oyf eyn
					nakht" (A Guest for One Night)
	9		JEWISH DAILY FORWARD text, titled "A gast oyf eyn
					nakht" (A Guest for One Night), 1977
	10		Handwritten and typescript fragments; composite
					original and photocopy corrected typescript
		"One True Love" (Eyn emese libe ) (see "Sam Palka and David Vishkover")
	11	Open (Ofn), Yiddish handwritten fragment
	12	"Our Children Are a Menace to Literature," HORN BOOK text, Dec. 1974
 		 "The Painting"
	13		Yiddish handwritten fragment
	14		Translation by Shulamith Charney, two
					typescripts, one with corrections in unidentified hand
		"A Pair" (A por)
	15		Yiddish handwritten manuscript, [1973]
	16		Two sets of typescript fragments, one corrected
	17	"A Pair" (A por), Yiddish handwritten fragment, nd
		"The Palace" (Der palats) (see "Menaseh's Dream")
		"The Parakeet Named Dreidel"
	18		Corrected Yiddish typescript and uncorrected fragment
	19		Manuscript [in Alma Singer's hand]
	20		Three corrected typescripts and uncorrected fragment
	21	"Parasites in the Art of Our Time" (Paraziten in der
				kunst fun unzer tsayt), JEWISH DAILY FORWARD text, 1972
	22	"The Parrot" (Der popugay), translation by Ruth Whitman, three typescripts
		"The Partner" (Der shutef)
	23		Yiddish handwritten fragments, [1966]
	24		Manuscript in unidentified hand
	25		Two typescripts, one corrected, and uncorrected fragment
		"The Party" (Di parti) (see "A Party in Miami Beach")
		"The Party" (Di parti) (see "There Are No Coincidences")
		"A Party in Miami Beach" (Di parti)
	26		Photocopy Yiddish handwritten manuscript, nd
	27		JEWISH DAILY FORWARD text, 1976
			Translation by Joseph Singer
	28			Three typescripts, two titled "The Party" and two with corrections
	*			Corrected galley proofs (*galley files)
	29			PLAYBOY tearsheet fragment, nd
			Playscript
	30			Yiddish handwritten fragment, titled "A parti in Miami" (A Party in Miami)

62	1	"The Pass," translation by Martha Glicklich, typescript
	2	"Passions" (Tayves), typescript titled "Tales of Three Passions"
		PASSIONS AND OTHER STORIES
	3-4		Printer's copy of composite corrected typescripts,
					photocopy typescripts, originals and photocopies of
					previously printed stories, and photocopy galley
					proofs. With layout material
	5		Corrected page proofs
	*		Two sets of corrected galley proofs; corrected page proofs, 1975
					(*three folders, removed to galley files)
	6		Photocopy of typescript review with corrections in
					unidentified hand; photocopy review
					clippings, 1975, 1976; Swedish catalog
		"A Peephole in the Gate"
	7		JEWISH DAILY FORWARD text, titled "Oyf a shif" (On a Ship), Feb. 1970
			Translation by Singer and Ruth Schachner Finkel
	8			Corrected typescript fragments
	9			ESQUIRE tearsheet fragment
		THE PENITENT (DER BAL-TSHUVE)
	10-12		Corrected clippings of serialization in JEWISH
					DAILY FORWARD; photocopy fragment; additional clippings, [1973]
	13		Typescript with corrections in unidentified hand
	14		Three corrected typescripts

63	1-2		Three corrected typescripts (continued)
	3		Corrected typescript
	4		Corrected typescript with additional corrections in
					unidentified hand, printer's copy
	*		Three sets of corrected galley proofs; two sets of
					corrected page proofs (*five folders, removed to galley files)
	5		Corrected typescript of the special message for the
					 Franklin Library first edition
	6		Photocopy page proof fragment of the special message for the Franklin
					Library first edition, 1983
	7		Photocopy page proofs of Author's Note; duplicate fragment
	8		Review clippings, 1983-84; German book catalog, 1987
	9		German review clippings; photocopy transcript of German broadcast
					review, 1987
	10	"People on My Way" (Menshen oyf mayn veg), JEWISH DAILY FORWARD text, 1959
		"The People of Sodom" (Di mentshn fun Sodom) [Playscript based upon "The Wicked City"]
	11		Yiddish handwritten fragments, titled "Lot un zayn mishpokhe" (Lot and His Family)
	12		Corrected Yiddish typescript, titled "Di mentshn fun Sodom" (The People of Sodom)

64	1		Typescript fragment
			Translation by Joseph Singer, titled "The People of Sodom"
	2-3			Typescript (two copies)
	4-5			Typescript (two copies)
	6		Corrected typescript fragments with additional
					corrections and photocopy insert pages in
					unidentified hand, titled "Lot's Daughters"
		"A Personal Concept of Religion" (A perzenlikhe oyffasung fun religye)
	7		Two corrected typescripts, one with corrections in unidentified hand
	8		Three corrected typescripts; typescript titled "A
					Personal Concept of Religion or Religion
					Without Dogma," with corrections for oral
					presentation [for "The Writer at Work"
					lecture series at the Gallatin Division
					of New York University]
	9		Photocopy printed text from THE NEW YORK TIMES,
					18 May 1979, titled "What Is God to Do ?
					Discuss His Book With Every Reader?"
		"Pesah I Meant" (Pesah kh'hob gemeynt) (see "Mendel I Thought")
		"The Picture" (Dos bild) (see "Lost")

		"A Piece of Advice" (Di eytse)
			Corrected Yiddish galley proofs (*removed to galley files)
65	1		Translation by Martha Glicklich and Joel Blocker,
					typescript with corrections in unidentified
					hand; printed text from THE SPINOZA OF
					MARKET STREET
	2	"The Piece of Advice" (Di eytse), JEWISH DAILY FORWARD text, March 1974
		"Pigeons" (Toybn)
	3		Yiddish handwritten fragment; Yiddish handwritten  manuscript, [1966]
	4		Typescript with corrections in unidentified hand and corrected fragment
	5		Polish translation, printed text
	6	"Pits Pats, Hô Hô un Ha Ha," Yiddish handwritten manuscript
	7	"Pity: A Story" (Rakhmones: Dertseylung), Yiddish handwritten fragment, [1956]
	8	"Pity," translation by Joel Blocker, two typescripts
				with corrections in unidentified hand
		"The Plagiarist"
	9		JEWISH DAILY FORWARD serialization clipping, 1985, titled "Di kopye" (The Copy)
 	10		Translation by I. M. Lask, typescript with
					corrections in unidentified hand; 'Revised
					version by M. C.,' corrected typescript
		A PLAY FOR THE DEVIL (A SHPIL FAR'N TAYVEL) [Playscript,
				based on "The Unseen"] (see also "The Unseen" and THE DEVIL'S GAME)
	11-12		Corrected Yiddish typescript fragments
	13-14		Corrected Yiddish typescript fragments
	15		Program, 1984
		"The Pocket Remembered" (Di keshene hot gedenkt)
	16		JEWISH DAILY FORWARD text, 1983
	17		Translation by Dvorah Menashe, corrected typescript
	18	Poem about cooking, handwritten manuscript, nd
	19	Poem about money, Yiddish handwritten manuscript fragment, nd
		"The Power of Darkness" (Der koyeh fun finsternish)
	20		JEWISH DAILY FORWARD text, 1975
	21		Two typescripts, one corrected
	22	"The Power of the Evil Inclination" (Der koyeh fun
				yetser-hore) [Playscript], corrected Yiddish typescript fragment
		"The Power of Light"
	23		Yiddish handwritten fragment
	24		Translation by Singer and Terry Bhatia,
					two corrected typescripts and corrected fragments
		THE POWER OF LIGHT: EIGHT STORIES FOR HANUKKAH
	25		Printer's copy of composite typescripts,
					photocopy corrected typescripts, and
					photocopies of printed stories, all with
					corrections in unidentified hand
	26		Printer's dummy
	*		Two sets of corrected galley proofs; four sets of page proofs,
					two with corrections (*five folders, removed to galley files)
	27		Photocopy review clippings, 1980-81

		"Powers" (Koyhes)
66	1		Yiddish handwritten fragments, [1966]
	2-3		Translation by Singer and Dorothea Straus,
					two corrected typescripts, one with
					corrections in unidentified hand
	4	Prayer, Hebrew handwritten manuscript, nd
	5	"Prayer 1," Yiddish handwritten manuscript in notebook, nd
		"The Primper" (Di putserin)
	6		Yiddish handwritten manuscript
	7		Translation by Singer and Ruth Schachner
					Finkel, typescript fragment with corrections in
					unidentified hand, titled "The Clothes Horse;"
					typescript with corrections in unidentified hand
	8	"The Problem of Shlemiel" (Dos problem fun Shlemiel), Yiddish handwritten notes
		"The Prodigal Fool" (see "Brother Beetle")
	9	"The Prodigy" (Dos vunderkind), JEWISH DAILY FORWARD text, Feb. 1972
	10	"The Professor's Wife," corrected typescript
		"Property" (Eigntum)
	11		Yiddish handwritten fragment
			Translation by Singer and Dorothea Straus
	12			Handwritten manuscript [by Dorothea Straus]
	13			Two typescripts, one corrected
	14			Photocopy THE NEW YORKER galley proofs (two copies, both with corrections)
	15	"The Proposition" (Di propozitsye), Yiddish handwritten fragment
		"The Purim Gift" (Dosshlakhmones) (see IN MY FATHER'S COURT)
		 "The Psychic Journey" (Di psikhishe rayze)
	16-17		Yiddish handwritten fragments
	18		Corrected Yiddish typescript fragments, with duplicates of some pages
			Translation by Joseph Singer
	19			Two corrected typescripts and three fragments, two corrected
	20			Typescript with corrections in unidentified hand, printer's copy
	21			Photocopy THE NEW YORKER galley proof fragments with corrections
						in unidentified hand
	22	"A Psychologist, an Astronaut Who Believe in Flying Saucers" (Psikholog,
				an astonom vos gloybn in di fliende teler), JEWISH DAILY FORWARD text,
				13 March 1959
		"A Quotation from Klopstock"
	23		Yiddish handwritten manuscript, titled "Der Sod"
					(The Secret), printer's copy, [1970]
	24		 Translation by Singer and Dorothea Straus,
					two corrected typescripts, one with
					additional corrections in unidentified hand
	25		French translation by Marie-Pierre Castelnau and
					Jacqueline Chineour, titled "Une Citation de
					Klopstock," clipping of text, 1978
	26		Polish translation by Katarzyna Dresner, titled
					"Cytat z Klopstocka," clipping of text, 1982

		"Rabbi Leib & the Witch Cunegunde"
67	1		JEWISH DAILY FORWARD text, titled "R. Leyb Sore's
					un di makhsheyfe Kunegunde" (Sarah's Son
					Reb Leyb and the Witch Kunegunde), Oct. 1967
	2		Translation by Singer and Elizabeth Shub (see also
					WHEN SHLEMIEL WENT TO WARSAW AND OTHER
					STORIES), three typescripts, one with
					corrections in unidentified hand
	3	"The Rag" (Di shmate), Yiddish handwritten fragment
		REACHES OF HEAVEN: A STORY OF THE BAAL SHEM TOV,
				translation of A FANTAZYE VEGN BAL SHEM (A
				FANTASY ABOUT THE BAAL SHEM) by Joseph Singer
	4		Corrected typescript, with additional
					corrections in unidentified hand
	5		Typescript with corrections in unidentified hand
	*		Corrected galley proofs (*galley files)
	6		Review clipping, 1981
	7	"Realism Stands in the Way of Truth (A Few
				Remarks on the Fate of '?isms' in Literature)," typescript
	8	"Reb Itchele and Shprintza," two typescripts
	9	"Reb Yekl Safir," four typescripts, two corrected, titled "Reb Yekel Safir"
	10	"Reb Zeinvele," translation by Dvorah Menashe, corrected typescript
	 	REBELS (DI BUNTARN)
	11-12		Yiddish handwritten manuscript, titled "Der got-zukher"
					(The God-Seeker), Yiddish handwritten manuscript
	13-15		Yiddish handwritten fragments

68	1-4		Yiddish handwritten fragments, printer's copy, [1973]
	5		JEWISH DAILY FORWARD serialization clippings, 1973
		"The Recluse"
	6		Yiddish GOLDENE KEYT tearsheets, titled "Der
					peyresh" (The Commentary), 1972
	7		Translation by Singer and Herbert R. Lottman,
					published in A CROWN OF FEATHERS,
					two typescripts, one with corrections
		"The Recluse," translation by Dvorah Menashe,
				published in THE NEW YORKER and THE DEATH OF METHUSELAH
	8		Typescript with corrections in unidentified hand
	9		Typescript with corrections in unidentified hand, printer's copy
	10	"The Reencounter," two typescripts, one corrected;
				uncorrected fragment; two corrected fragments,
				one with corrections in unidentified hand;
				photocopy handwritten page in unidentified hand;
				invoice, 6 March 1979
	11	"Release from a Levirate Marriage" (Khalitse),
				Yiddish handwritten fragment
	12	"Remarkable Coincidences and Facts," JEWISH DAILY FORWARD, 18 March 1959
		REMEMBRANCES OF A RABBI'S SON (see also THE FAMILY)
	13		Corrected typescript fragment of THE FAMILY, with
					additional corrections in unidentified hand
	14		Photocopy corrected typescript fragments, printer's copy

69	1	"Remnants" (Reshtlekh), Yiddish handwritten fragment
		"Remnants" (Reshtlekh)
	2		Yiddish handwritten manuscript
	3		Translation by Singer and Lester Goran, corrected
					typescript; two corrected fragments, one
					with additional corrections in unidentified
					hand; handwritten fragment
	4	"Rest for the Nerves" (Ry far di nervn) Yiddish handwritten manuscript
	5	"A Return Rocket Trip to Planet Venus Would Take Three Years,"
				JEWISH DAILY FORWARD text, 7 March 1959
		"The Revelation, Or Crazy and Mad" (Di antplekung, oder meshuge un meturef)
	6		Yiddish handwritten fragment, nd
	7		JEWISH DAILY FORWARD serialization clippings, Dec. 1977-Jan.1978
	8		Translation by Joseph Singer, typescript
	9	Review of Norbert Guterman's translation of
				Aleksandr Afanas'ev's RUSSIAN FAIRY TALES, corrected typescript
	10	Review of Max Hayward's translation of Isaac Babel's
				OU MUST KNOW EVERYTHING: STORIES, 1915-1937,
				edited by Nathalie Babel, handwritten manuscript; typescript
	11	Review of David Baumgardt's GREAT WESTERN MYSTICS:
				THEIR LASTING SIGNIFICANCE and Stephen Dully
				McKay's translation of Mordechai Georgo Langer's
				NINE GATES TO THE CHASSIDIC MYSTERIES, typescript (two copies)
		Review of Richard Cavendish's THE BLACK ARTS
	12		Corrected Yiddish typescript
	13		Corrected typescript
	*	Review of THE COLLECTED TALES AND PLAYS OF NIKOLAI GOGOL
				(edited by Leonard J. Kent), corrected galleys (*galley files)
	14	Review of Lester Goran's MRS. BEAUTIFUL, handwritten manuscript
		Review of Knut Hamsun's PAN
	15		Corrected Yiddish typescript and uncorrected Yiddish fragment
	*		Galley proofs (*galley files)
	16	Review of Irving Howe's THE JEWS OF NEW YORK,
				typescript with corrections in unidentified hand
				and corrected fragment
		Review of Martin Greenberg's translation of THE DIARIES OF
				FRANZ KAFKA, edited by Max Brod
	17		Yiddish handwritten manuscript
	18		Three typescripts, one corrected and one with
					corrections in unidentified hand
	19	Review of George Kranzler's A JEWISH COMMUNITY IN TRANSITION and
				Samuel Poll's THE HASIDIC COMMUNITY OF WILLIAMSBURG, typescript, [1962]
		Review of Barnet Litvinoff's TO THE HOUSE OF THEIR FATHERS: A HISTORY OF ZIONISM
	20		Yiddish handwritten manuscript
	21		Three corrected typescripts, one with corrections
					in unidentified hand
	22	Review of Fred Goldberg's translation of Isaac Peretz's MY
				MEMOIRS, typescript fragment titled "Peretz's Memoirs,"  nd
		Review of Isaac Perlov's MY SEVEN GOOD YEARS
	23		Corrected Yiddish typescript, titled "Yitskhok Perlof: A
					shilderer fun tragedyes" (Isaac Perlov: A Painter of Tragedies)
	24		Typescript titled "Isaac Perloff, the Narrator of Gay Tragedies"
	25	Review of Harold Pinter's THE HOMECOMING, handwritten
				fragment; clipping of text
	26	Review of Anthea Bell's translation of Otfried
				Preussler's THE SATANIC MILL, corrected typescript, nd
	27	Review of Conrad Richter's THE AWAKENING LAND,
				handwritten fragment; corrected typescript
	28	Review of Conrad Richter's THE TREES, THE FIELDS,
				AND THE TOWN, clipping of text, nd
	29	Review of Celina Wieniewska's translation of Bruno
				Schulz's SANATORIUM UNDER THE SIGN OF THE
				HOURGLASS, Yiddish handwritten manuscript;
				two typescripts, one corrected; dust jacket;
				advance information on publication of the book
	30	Review of Celina Wieniewska's translation of Bruno
				Schulz's THE STREET OF CROCODILES, typescript
				with corrections in unidentified hand;
				photocopy text, titled "Burlesquing Life with
				Father;" photocopy review by Cynthia Ozick
	31	Review of Marie Waife-Goldberg's MY FATHER,
				SHOLEM ALEICHEM, two corrected typescripts,
				one with corrections in unidentified hand, [1968]
	32	Review of a book by Rachel Weinstein, two Yiddish
				typescripts, one corrected
	33	Review of Thomas P. Whitney's translation of THE STORY
				OF PRINCE IVAN, THE FIREBIRD, AND THE GRAY WOLF,
				handwritten manuscript in unidentified hand
	34	Review of Elie Wiesel's THE JEWS OF SILENCE, letter to the
				editor by Menachem Z. Rosensaft, 1967
	35	Review of Maria Gordon and Hugh McLean's
				translation of Mikhail Zoshchenko's NERVOUS
				PEOPLE AND OTHER STORIES, edited by Hugh
				McLean, handwritten manuscript; typescript
	36	"Reytsele the Fishmonger" (Reytsele fisherin), Yiddish handwritten fragments
		"The Riddle" (Dos Retenish)
	37		Yiddish handwritten fragments, [1962]
	38		Translation by Chana Faerstein and Elizabeth Pollet,
					three typescripts, one corrected and two
					with additional corrections in unidentified hand;
					corrected fragment
		"Riffraff" (Dos gehintekhts) (see "On the Way to the Poorhouse")
		"Rivkele" (see "Three Encounters")

		THE ROAD HOME (DER VEG AHEYM)
70	1		Photocopy Yiddish handwritten fragment
	2-3		Yiddish handwritten fragments
	4		JEWISH DAILY FORWARD serialization clipping, 1984
	5	"Rules of Behavior," Yiddish handwritten manuscript, 1926
		"The Runners" (Di loyfers) (see "The Runners to Nowhere")
		"The Runners to Nowhere"
	6		Yiddish handwritten fragment; photocopy Yiddish handwritten manuscript
	7		JEWISH DAILY FORWARD text, 1983
			Translation by Singer and Lester Goran
	8			Typescript with corrections in unidentified hand, titled "The Runners"
	9			Corrected typescript and corrected fragments, all titled "The Runners"
		"Sabbath in Gehenna" (Shabes in Gehenem)
	10		JEWISH DAILY FORWARD text, [1972]
	11		Photocopy typescript
	12		CCAR JOURNAL offprint, winter 1974; photocopy
					CCAR JOURNAL tearsheets (four copies, one
					with handwritten revisions); photocopy
					unidentified tearsheets (two copies)
		"A Sabbath in Lisbon" (A Shabes in Lisabon) (see "A Sabbath in Portugal")
		"A Sabbath in Portugal"
	*		Yiddish galley proofs, 6 and 7 Feb. 1970 (*galley files)
	13		JEWISH DAILY FORWARD text, titled "A Shabes in
					Lisabon" (A Sabbath in Lisbon), Feb. 1970
			Translation by Singer and Herbert R. Lottman
	14			Handwritten manuscript in unidentified hand,
						titled "A Sabbath in Lisbon"
	15			Two typescripts titled "A Sabbath in Lisbon,"
						one corrected; uncorrected fragment
	16			Printed text, titled "A Sabbath in Lisbon"
	17		French translation by Marie-Pierre Bay,
					photocopy LA NOUVELLE REVUE FRANÇAISE proofs
	18	"The Sacrifice" (A korbn), clipping of Polish
				translation titled "Ofiara," from IN MY FATHER'S COURT
 		"The Safe Deposit" (Der seyf)
	19		Yiddish handwritten fragments
			Translation
	20			Typescript fragments with corrections in
						unidentified hand, titled "The Safe"
	21			Composite draft of corrected typescript and
						handwritten pages in unidentified hand;
						corrected fragment, both titled "The Safe"
	22			'Rachel [MacKenzie]'s Editing,' corrected
						typescript, with additional corrections in
						unidentified hand, titled "The Safe-Deposit Box"
	*			Corrected photocopy THE NEW YORKER page proofs,
						April 1979 (*Oversize Box 177)

71	1	"The Salesman," German translation, corrected typescript
				fragments, titled "Der Handler"
		"Sam Palka and David Vishkover"
	2		Corrected photocopy Yiddish handwritten manuscript,
					titled "Eyn emese libe" (One True Love), [1973]
	3		Corrected Yiddish DI GOLDENE KEYT page proofs,
					titled "Eyn emese libe" (One True Love), [1973]
			Translation by Singer and Dorothea Straus
	4			Corrected typescript and corrected fragment
	5			Photocopy THE NEW YORKER galley proofs with
						corrections in unidentified hand
			Playscript
	6			Yiddish handwritten fragments titled "Sam Palka;" with Yiddish
						handwritten notes in unidentified hand
	7			Bound corrected typescript
		"Sarah's Son Reb Leyb and the Witch Kunegund" (R. Leyb Sore's un di
				makhshefyfe Kunegundge) (see "Rabbi Leib & the Witch Cunegunde")
		SATAN IN GORAY (DER SOTN IN GORAY)
	8		"The Making of a First Book" [Introduction], two corrected typescripts
	9		Corrected photocopy galley proof fragments
	10		English and French review clippings, 1963, 1979;
					Sweetwater Editions advertisement
	11	SATAN IN GORAY AND OTHER STORIES, certificate of copyright registration, 1943
		"The Satchel" (Dos rentsl) (see "The Briefcase")
		SCHLEMIEL THE FIRST (see SHLEMIEL THE FIRST)
		"Schloimele" (Shloymele)
	*		Yiddish galley proofs (*galley files), [1968]
	12		Translation by Alma Singer and Elaine Gottlieb, two corrected typescripts
		SCUM
			JEWISH DAILY FORWARD serialization, as SHOYM (Foam)
	13-16			Yiddish handwritten fragments, printer's copy, [1967]

72	1			Photocopy JEWISH DAILY FORWARD text, [1967]
	2		Corrected photocopy galley proofs
	3		Spanish review clippings, 1992
		"The Séance" (Der seans)
	4		Yiddish handwritten manuscript, [1967]
	5		Corrected Yiddish typescript, [1967]
			Translation by Roger H. Klein and Cecil Hemley
 	6			Four typescripts, three corrected
	7			Photocopy tearsheets (two copies)
		THE SEANCE AND OTHER STORIES
	8-10		Printer's copy of composite corrected typescripts,
					photocopy typescripts, originals and photocopies
					of previously printed stories, and photocopy galley proofs
	*		Three sets of corrected galley proofs; three sets of
					page proofs (*six folders, removed to galley files)
	11		Dust jacket
	12-13		English and Italian review clippings, advertisements, 1968-1970

		"The Secret" (Der sod) (see "A Quotation from Klopstock")
	 	THE SECRET (DER SOD)
73	1-3		Yiddish handwritten fragments, titled "Gots ligner" (God's Liars);
					photocopy duplicate fragment
	4		JEWISH DAILY FORWARD serialization clippings, 1986-87
	5	SELECTED SHORT STORIES OF ISAAC BASHEVIS SINGER, SOUTHERN REVIEW tearsheets of
				article by David Harvey, 1969
		"The Shadow of a Crib"
	6		Corrected typescript; typescript fragment
 	7		Playscript by Joan Silver [double bill with "The
					Man Who Came Back"], typescript (see also
					"The Man Who Came Back")
		"Shiddah and Kuziba"
	8		Yiddish SVIVE tearsheet fragment, titled "Shida un
					Kuziba oder Der Tunel" (Shiddah and Kuziba, Or The Tunnel)
	9		Translation by Elizabeth Pollet, COMMENTARY tearsheets
	 	A SHIP TO AMERICA (A SHIF KEYN AMERIKE)
	10-11		Yiddish handwritten fragments
	12		Translation by Herman Eichenthal, titled "A Passage to America,"
					two typescript fragments, one corrected
	13		Radio play, Yiddish typescript fragment

74	1	A SHIP TO EUROPE, Yiddish handwritten fragment
		"Shlemiel's Business" (Shlumiel's mis'herim) (see "Shlemiel the Businessman")
		"Shlemiel the Businessman," translation by Singer and Elizabeth Shub
				(see also WHEN SHLEMIEL WENT TO WARSAW AND OTHER STORIES)
	2		Typescript fragment with corrections in unidentified hand;
					typescript with corrections in unidentified hand
	3		Typescript (two copies, both with corrections in unidentified hand)
		SHLEMIEL THE FIRST [Playscript, based on "When Shlemiel Went to Warsaw"]
	4		Yiddish handwritten manuscript titled "Shlemiel Fun Chelm" (Shlemiel from Chelm)
	5		Yiddish handwritten fragments
	6		Yiddish typescript titled "Ven Shlemiel iz gegangen keyn Varshe"
					(When Shlemiel Went to Warsaw)
	7		Corrected typescript fragment
	8		Typescript of Act One
	9		Corrected typescript fragment
	10		Typescript with comments in unidentified hand
	11		Bound corrected typescript
	12-13		Corrected typescript with additional corrections in unidentified hand

75	1		Corrected typescript fragment by Singer and Sarah Blacher Cohen
	2		Program, Jewish Repertory Theatre production
	3		Review clippings, 1974
	4		Third draft of musical adaptation by Robert Brustein,
					photocopy typescript with corrections in unidentified hand
		"Shloymele" (see "Schloimele")
	5	"Shloymele un Genendel," Yiddish handwritten fragments
	6	"Shmuel Bak and His Artistic Method" (Shmuel Bak un
				zayn kunsterisher reg), Yiddish handwritten fragment
		"Sholem Aleichem: Spokesman for a People"
	7		Two typescripts, one with corrections in unidentified hand
	8		Typescript (two copies)
	9		Clipping of text, nd
		"Sholem Aleichem's Daughter Writes Memoirs
				About Her Father" (Shalom Alekhem's tokhter
				shraybt zikhroynes vegen ir foter) (see Review
				of Marie Waife-Goldberg's MY FATHER, SHOLEM ALEICHEM)
		"A Shop in the Village" (A gevelb in dorf) (see "A Tutor in the Village")
		"Short Friday" (Der kurtser fraytik)
	10		Hebrew tearsheets
			Translation by Joseph Singer and Roger Klein
	11			Four typescripts, three with handwritten
						corrections and one with typescript corrections
	12			Two corrected typescripts
		SHORT FRIDAY AND OTHER STORIES
	*		Three sets of page proofs, one with corrections,
					1964 (*three folders, removed to galley files)
	13*		Photocopy review clippings and proofs, 1964-67;
					typescript review; photocopy typescript
					review by W. G. Rogers for the SATURDAY
					REVIEW; advertisement proofs (*Oversize Box 177)
		"The Short Story and Its Possibilities" (Di ertseylung un ire meglekhkaytn)
	14		Yiddish handwritten manuscript
	15		Handwritten manuscript [in Alma Singer's hand],
					titled "The Story and Its Possiblities,"
					1 Sept. 1975; typescript fragment
	16	"Shosha," translation by Singer and Elizabeth Shub,
				two typescripts with corrections in unidentified hand
  		SHOSHA
	17-20		Yiddish handwritten fragments, titled NESHOME-EKSPEDITSYES (SOUL EXPEDITIONS)

76	1-5		Yiddish handwritten fragments, titled NESHOME-
					EKSPEDITSYES (SOUL EXPEDITIONS) (continued)
	6-8		Photocopy Yiddish handwritten manuscript, titled
					NESHOME-EKSPEDITSYE (SOUL EXPEDITIONS)

77	1-2		Corrected Yiddish typescript fragments
	3		JEWISH DAILY FORWARD serialization clippings, 1974, titled
					NESHOME-EKSPEDITSYES (SOUL EXPEDITIONS)
	4-5		Typescript with corrections in unidentified hand, titled "Soul Expeditions"
	6		Corrected typescript and handwritten fragments
	7		Typescript fragments
	8-9		Composite corrected typescript and photocopy
					corrected typescript fragment

78	1		Corrected typescript fragment
	2-3		'Rachel [MacKenzie]'s copy ? Shosha Editing,'
					handwritten and corrected typescript fragments,
					with additional corrections in unidentified hand
	4		Composite typescript and photocopy corrected typescript
					fragment, with additional corrections in unidentified hand
	5		'Rachel [MacKenzie]'s Editing,' composite typescript and
					photocopy corrected typescript fragment, with
					additional corrections in unidentified hand
	6		Fragment in unidentified hand; corrected typescript fragment
	7		Typescript fragment with corrections in unidentified hand
	8		Composite typescript and photocopy corrected typescript
					fragment, with additional corrections in unidentified hand
	9		Corrected typescript

79	1-2		Corrected typescript (continued)
	3		'Pages either replaced or copied,' typescript fragments
					with corrections by Singer and others
	4		Typescript fragments with corrections by Singer and others
	5-7		'Rachel [MacKenzie]'s Editing for Shosha,' composite
					draft of corrected typescript and photocopy
					corrected typescript pages, with additional
					corrections in unidentified hand

80	1		Typescript fragments with corrections by Singer and others
	2		'Changes to be copied,' typescript fragments with
					corrections by Singer and others
	3		Composite original and photocopy handwritten and
					corrected typescript fragments
	4-6		Corrected typescript
	7-8		Photocopy corrected typescript, with additional
					corrections in unidentified hand, printer's copy

81	1-2		Photocopy corrected typescript, with additional
					corrections in unidentified hand, printer's copy (continued)
	*		Galley proof fragment; two sets of corrected galley proofs;
					corrected page proofs (*four folders, removed to galley files)
	3		Dust jacket proof (two copies)
	4		English, French, German, and Italian clippings, advertisements, 1978-80, nd
	 	"Shrewd Todie & Lyzer the Miser," translation by Singer and Elizabeth Shub
	 			(see also WHEN SHLEMIEL WENT TO WARSAW AND OTHER STORIES)
	5		Corrected typescript
	6		Three typescripts, two with corrections in unidentified hand
	*		Corrected galley proofs (*removed to galley files)
	7		Photocopy typescript of musical dramatization by Bruce Green
	8	THE SINFUL MESSIAH (DER ZINDIKER MESHIEKH), clipping, [1936]
	9	"The Sixth One" (Shisi), Yiddish handwritten fragment
		"Slaps" (Petsh) (see "The Bond")
		"The Slaughterer" (Der shoyhet), translation by Mirra Ginsburg
	10-11		Corrected typescripts
	12		Corrected photocopy THE NEW YORKER galley proofs
	13		Animal Liberation brochure, nd
	14		French typescript of dramatic monologue adaptation by Alexis Nouss
 		THE SLAVE (DER KNEKHT)
			Yiddish serialization
 	15-16			Yiddish handwritten fragments
 	17-18			Yiddish corrected typescript fragments

82	1-2		Translation by Singer and Cecil Hemley, typescript fragments
	3		Dust jacket
	4		Photocopy typescript blurb by Joel Blocker, nd
	5		Photograph of Scribner Book Store display, 1962
	6-7, *		Hebrew, Yiddish, German, and English review
					clippings; advertisement; advertisement
					proofs (*Oversize Box 177); typescript
					French review by Henri Hell; typescript
					German review; German review transcript;
					typescript review by Virginia Kirkus; article
					by Lothar Kahn; proof of review by Richard Sullivan
			Radio Play
	8			Yiddish handwritten fragment
	9			Corrected Yiddish typescript fragments
			Screenplay
	10			'Scenario,' typescript of Part One, by Mary Jane Sander
	11			Typescript fragment

83	1			'Second Draft,' photocopy typescript by Harry Jakobs
	2		Opera libretto, typescript (two copies)
	3	"The Slave __" (Der knekht alite) [Poem], Yiddish handwritten manuscript, nd
	4	"The Smuggler," translation by Singer and Lester Goran, corrected typescript fragment
		"The Snow in Chelm" (Der shney in Chelm)
	5		Yiddish handwritten manuscript
	6		Two typescripts
	7		Photocopy printed text from ZLATEH THE GOAT AND
					OTHER STORIES; two copies, one with corrections and printer's marks
	8		HOUSTON POST tearsheets, 1966
		"The Snow in Chelm" (Der shney in Chelm) [Poem] (see ZLATEH THE GOAT AND OTHER STORIES)
	9	"Soap Bubbles Speak (A Sketch/Joke)" (Zeyfenblozn
				reydn (a shpas)), Yiddish handwritten fragment, [1954]]
	10	"Some Advice to Young (and Also Old) Writers,"
				[Lecture on literary technique], three corrected
				typescripts, one with handwritten insert pages,
				and corrected fragment
		"Someone Signed My Father's Name to an I.O.U."
				(Men hot gemakht mayn tatn a veksl) (see "The Forged I.O.U.")
		"Something Is There" (Epes iz do)
	11		Yiddish handwritten fragments, printer's copy, [1968]
	*		Yiddish galley proofs, 1968 (*galley files)
	12		JEWISH DAILY FORWARD text, Oct. 1968
	13		Handwritten manuscript in unidentified hand
	14		Typescript
		"The Son" (Der zun)
	15		Yiddish SVIVE tearsheets
	16		Hebrew translation titled "Ha-ben," tearsheets (two copies)
			Translation by Singer and Elizabeth Pollet
	17			Two typescripts with corrections in unidentified
						hand; corrected fragment; uncorrected fragments
	18			Original and photocopy tearsheets from THE MENORAH JOURNAL
	 	"The Son from America" (Der zun fun Amerike)
	19		JEWISH DAILY FORWARD text, [1972]
	20		Corrected typescript and corrected fragment
			Playscript
	21			Typescript fragment
	 	"The Sorcerer" (Der kishef-makher)
	*		Corrected JEWISH DAILY FORWARD proof, [1972] (*Oversize Box 177)
	22		JEWISH DAILY FORWARD text, 21 May 1972
	23		Translation by Joseph Singer, typescript with
					corrections in unidentified hand
		SOUL EXPEDITIONS (NESHOME-EKSPEDITSYES) (see SHOSHA)
	24	"The Spinoza of Market Street," corrected typescript
		THE SPINOZA OF MARKET STREET
	*		Corrected galley proofs (*galley files)
	25		Dust jacket
	26		Review clippings, 1961-66; advertisements, 1961, 1962; catalog, 1966
		"The Spinozan: A Story" (Der spinozist: dertseylung) (see "The Spinoza of Market Street")
	27	"The Spiritual Father" (Der gaystike foter), Yiddish
				handwritten fragment in notebook

84	1	"The Spoiler," handwritten fragment in the hand of Alma Singer
		"The Squire"
	2		Yiddish handwritten fragments, titled "Dos gast" (The Guest)
	3		Corrected typescript
	4	[The Statue of Liberty], handwritten manuscript page
	5	"Stolen" (Baganvet), JEWISH DAILY FORWARD text, 5 Jan. 1973
	 	STORIES FOR CHILDREN
	6		Handwritten manuscript of Author's Note, in unidentified hand
	7-9		Printer's copy of composite photocopy typescript
					and photocopies of previously printed works
	*		Corrected galley proofs; corrected page proofs (*four folders,
					in galley files)
	10		Press release; photocopy review clippings, 1984, 1987; German catalog
		"Stories from Behind the Stove" (Mayses fun hintern oyvn)
	11		Corrected photocopy Yiddish handwritten manuscript, nd
	12		Yiddish GOLDENE KEYT tearsheets, 1969
	13		Translation by Singer and Dorothea Straus, corrected typescript
		STORIES FROM BEHIND THE STOVE (MAYSES FUN HINTERN OYVN)
	14		Clipping, 1972
		"Stories in a Winter Night" (Mayses in a vinternakht) (see "The Blizzard")
		"A Story about Elves and Crickets" (A mayse vegn
				shretelekh un grilen) (see "Tsirtsur & Peziza")
		"The Story of Mazel and Shlimazel" (Di geshikhte
				fun Mazel un Shlimazel) (see "Mazel & Shlimazel")
		"Strangers" (Fremde) [published in THE IMAGE]
	*		Yiddish galley proofs (*galley files), [1970]
			Translation by Singer and Herbert R. Lottman
	15			Corrected typescript
	16			Photocopy JEWISH CHRONICLE LITERARY SUPPLEMENT tearsheets, 1 June 1973
	17	"The Strangers" (Di fremde), Yiddish handwritten fragment
	18	"A Stroll Across Israel," Yiddish handwritten manuscript
		"Strong as Death Is Love" (Shtark vi der toyt iz libe)
	19		Photocopy JEWISH DAILY FORWARD text, [1972]
	20		Corrected typescript; uncorrected fragment; corrected fragments
	21		PARTISAN REVIEW tearsheets, nd
		"The Structure" (Dos gebay)
	22		Corrected Yiddish typescript, [1961]
	23		Typescript with corrections in unidentified hand,
					titled "The Building Project"
	24	"The Suicide" (Der zelbstmord), Yiddish handwritten manuscript
	25	"The Suitcase" (Di valise), Yiddish handwritten fragment
		"Taibele and Her Demon" (see TEIBELE AND HER DEMON)

		A TALE OF THREE WISHES
85	1		Three corrected typescripts
	2		Typescript with corrections in unidentified hand
	3		Typescript of dust jacket text
	4		Clippings, 1976, 1979
	5	"A Tale of Two Books" (A mayse fun tsvey bikher), Yiddish handwritten fragment
		"A Tale of Two Liars" (A mayse mit tsvey ligners)
	6		Yiddish text fragment, with handwritten English notations
	*		Corrected Yiddish galley proofs, titled "A mayse mit a ligner: fun der
					serie: dos gendenk-bukh fun yetser-hove" (A Tale with a Liar:
					From the Series: the Memoir Book of the Evil Inclination] (*galley files)
	 	"A Tale of Two Sisters"
	7		Yiddish handwritten manuscript, titled "The Sister"
	8		Corrected Yiddish TSUZAMEN page proofs,
					published as "Di tsvey shvester" (The Two Sisters)
	9		Corrected typescript fragment
	10		Corrected typescript
	11	"The Tall One" (Der hoykher), Yiddish handwritten manuscript, [1967]
		"Tanhum" (Tanchum)
	12		Yiddish handwritten fragments
	13		Typescript
	14		Typescript with corrections in unidentified hand, printer's copy
	15		THE NEW YORKER tearsheets, 17 Nov. 1975
	16	"Tashlik" (Tashlekh), translation by Singer and Cecil  Hemley, three
				typescripts, one corrected and all titled "Tashlich"
 		TEIBELE AND HER DEMON (TAYBELE UN IR TAYVE)
			Short story
	17			Translation by Mirra Ginsberg, SHORT STORY INTERNATIONAL tearsheets,
						titled "Taibele and the Demon"
			Playscript, by Singer and Eve Friedman
	18-19			Yiddish handwritten fragments
	20			Typescript outline; outline in unidentified hand
	21			Typescript fragment
	22			Bound corrected typescript of Act One. With
						corrected typescript fragment of Act
						Two and Yiddish handwritten fragment
	23			Handwritten fragment
	24-25			Two corrected typescripts titled "Teibele and the Demon"

86	1			Corrected typescript.  With rejected corrected
						typescript and handwritten pages
	2			Corrected typescript fragment
	3			Corrected typescript with handwritten insert
						pages by Singer and unidentified hand.
						With rejected typescript and handwritten pages
	4			'Guthrie Production Copy,' bound corrected typescript
	5			Bound typescript
	6			Photocopy handwritten fragment
	7-8			Two bound corrected typescripts with revision
						pages, Sept.-Oct. 1979, one with
						corrections in unidentified hand
	9-10			Two corrected typescripts, one bound
	11			Corrected typescript fragment

87	1			Hebrew typescript, titled "Taybele ve-kheshed and shelah"
	2			Programs
	3			Clippings, 1978, 1979, 1986
	4, *			Israeli production photographs, reviews, and
						poster (*Oversize Box 177), 1985
	5			Printed copy of Samuel French 1984 edition,
						with revisions by Singer
		"A Telephone Call on Yom Kippur" (A telefon in Yom-Kiper)
	6		Photocopy Yiddish handwritten manuscript
	7		JEWISH DAILY FORWARD text, 1981
	8		Corrected typescript and corrected fragment
	9		Corrected typescript
	10		Photocopy corrected typescript fragment with
					additional corrections in unidentified hand, printer's copy
	11		Two sets of photocopy galley proofs
	*	"The Ten Commandments and Modern Critics" (Di
				tsen gebot un di moderne kritiker), corrected
				CAVALIER galley proofs, July 1965 (*galley files)
	12	[Ten More Reasons Why I Love and Admire
				Children] [Speech regarding CRICKET], typescript, nd
	13	"Ten Reasons Why I Admire Henry Miller," handwritten manuscript
		"There Are No Coincidences"
	14		Yiddish handwritten fragments titled "Di Parti" (The Party), [1966]
			Translation by Aliza Shevrin and Ruth Schachner Finkel
	15			Two typescripts titled "The Party," one corrected
	16			Typescript titled "The Party" and corrected fragments
	17	"They Are One Way When They Are Normal and Another When They Are Mad,"
				JEWISH DAILY FORWARD text, 6 March 1959
	18	"The Third One" (Der driter), translation by Singer
				and Laurie Colwin, corrected typescript
		"Three" (Dray)
	19		Yiddish handwritten manuscript, nd
	20		JEWISH DAILY FORWARD text, 26 Aug. 1972
	*		Composite manuscript of corrected Yiddish text
					and Yiddish handwritten pages (*Oversize Box 177)
	21		Two corrected typescripts, one with rejected pages
	22		Translation by Blanche and Joseph Nevel,
					corrected typescript, titled "Triad"
		"Three" (Dray) (see "Burial at Sea")
		"Three Encounters"
	23		Yiddish handwritten manuscript, [1974]
	24		Yiddish typescript fragment, titled "Rivkele," [1974]
	25		Translation by Joseph Singer, typescript
	26	"Three in a Room" (Dray in a tsimer), JEWISH DAILY FORWARD text, 13 Oct. 1972
		"Three in a Room" (Dray in a tsimer) (see "The Bishop's Robe")
		"Three Sisters" (see "A Dance and a Hop")
		"Three Tales" (Dray mayses)
	27		Yiddish handwritten manuscript, titled "Dray" (Three), [1964]
	28		Corrected typescript, titled "Three"
	29		Translation by Ruth Whitman, two corrected typescripts
	30		Hebrew translation, corrected typescript fragment titled "Three Fables"

88	1	[Titles for newspaper articles or essays], Yiddish
				handwritten manuscript, in notebook
	2	"To the Land of Israel" (Keyn Erets-yisroel), typescript, nd
	3	"To the True Protester" [Poem], handwritten manuscript, nd
		"Todie the Wise and Leyzer the Miser" (Todye der
				hokhem un Leyzer der karger) (see "Shrewd
				Todie & Lyzer the Miser")
	4	"Topics" (Di temes), translation by Aliza Shevrin,
				three typescripts, two titled "Inventions"
				and one with corrections
		"Topiel & Tekla" (Topile un Tekla)
	5		Yiddish handwritten manuscript, [1976]
	6		Yiddish typescript fragment
	7		Translation by Joseph Singer, four corrected
					typescripts, one with corrections in
					unidentified hand
		THE TOPSY-TURVY EMPEROR OF CHINA
	8		Yiddish handwritten fragment, [1965]
			Translation by Singer and Elizabeth Shub
	9			Typescript with corrections in unidentified hand
	10			Three corrected typescripts, two with
						corrections in unidentified hand;
						handwritten fragments; corrected
						typescript fragment
	11			Composite typescript and photocopy typescript
						with corrections in unidentified hand;
						corrected typescript
	12			Typescript with corrections in unidentified
						hand, printer's copy; typescript captions
						for illustrations, printer's copy
	*			Corrected galley proofs; two sets of corrected page
						proofs (*two folders, removed to galley files)
	13, *			Photocopies of illustrations by William Pène du Bois;
						dust jacket proof  (*Oversize Box 177)
	14			Review clippings, 1971, 1974
	15	"Torah and Flesh" (Toyre un fleysh, JEWISH DAILY FORWARD text fragment, Oct. 1972
	16	"The Transmigratory Soul" (Der gilgul), Yiddish handwritten fragment
	17	"The Trap" (Di pastke), translation by Singer and Lester
				Goran, corrected typescript and corrected fragments
		"Treyf Blood" (Treyf blut) (see "Blood")
		"The Troublemaker of Israel" (Der oykher Yisroel) (see "The Betrayer of Israel")
	18	"The True Beloved" (Di emese gelibte), JEWISH DAILY FORWARD text, 1969
		"Tsaytl un Rikl" (see "Zeitl and Rickel")
	19	"Tshike," Yiddish handwritten fragments
		"Tsirtsur & Peziza" (see also WHEN SHLEMIEL WENT TO WARSAW AND OTHER STORIES)
	20		Yiddish handwritten fragment
	21		Translation by Singer and Elizabeth Shub, three
					typescripts with corrections in unidentified hand
		"A Tutor in the Village"
	22		JEWISH DAILY FORWARD text, titled "A gevelb in dorf"
					(A Shop in the Village), March 1969
	23		Handwritten manuscript in unidentified hand
	24		Three typescripts, two corrected and titled "A Store in the Village"
	25		Photocopy THE NEW YORKER galley proofs
		"Two" (Tsvey) (see "The Boarder")
		"Two" (Tsvey)
	26		Yiddish handwritten manuscript, nd
	*		Corrected Yiddish galley proofs, 1970 (*galley files)
	27		JEWISH DAILY FORWARD text, April 1970
	28		Translation by Singer and Laurie Colwin,
					corrected typescript and corrected fragment

		"Two" (Tsvey)
89	1		Corrected Yiddish typescript fragment
	2		Corrected Yiddish typescript
	3		Corrected typescript
	4		Corrected photocopy typescript, printer's copy
	5		THE NEW YORKER tearsheets, 20 Dec. 1976
		"Two Books about the Hasidim of Williamsburg"
				(Tsvey bikher vegen di Hasidim fun
				Vilyamsburg) (see Review of George
				Kranzler's A JEWISH COMMUNITY IN TRANSITION
				and Samuel Poll's THE HASIDIC COMMUNITY OF WILLIAMSBURG)
		"Two Corpses Go Dancing" (Tsvey meysim geyen tantsn)
	6		Translation by Joseph Singer, corrected typescript
					titled "Two Corpses A-Dancing Go"
	7		Translation by Joseph Singer and Elizabeth Pollet,
					two typescripts with corrections in unidentified hand
	8		Hebrew translation, tearsheets
		"Two Markets"
	9		Yiddish handwritten manuscript titled "Dos heykerl"
					(The Hunchback), [1974]
			Translation by Singer and Hannah Koevary
	10			Typescript, titled "The Hunchback"
	11			Two corrected typescripts, titled "Déjà Vu"
	12			CONFRONTATION tearsheets, Spring 1974
	13		French translation, titled "Deux Marchés," photocopy
					LE NOUVEL OBSERVATEUR tearsheets, 18 Dec. 1978
		"The Two Sisters" (see "A Tale of Two Sisters")
		"Two Weddings and One Divorce" (Tsvey hasenes un
				eyn get), translation by Singer and Alma Singer
	14		Three typescripts, one corrected
	15		Two corrected typescripts, one with additional
					corrections in unidentified hand
	16		Photocopy corrected typescript, with additional
					corrections in unidentified hand, printer's copy
	17	"The Tyrant" (Der tiran), Yiddish handwritten fragments
		THE UNCLE FROM AMERICA (DER FETER FUN AMERIKE)
	18-19		JEWISH DAILY FORWARD serialization clippings, 1949-51

90	1		Typescript fragment
	2		Corrected typescript fragment
		"Uncle Sam"
	3		Yiddish handwritten fragment in notebook
			Playscript, corrected typescript fragments
	 	"Under the Knife" (Unter'n meser)
	5		Corrected Yiddish typescript fragments, [1966]
	6		Translation by Ruth Whitman, typescript with
					corrections in unidentified hand
	7		Translation by Ruth Whitman and Elizabeth Pollet,
					two typescripts with corrections in
					unidentified hand
		"Under the Peacock's Tail" (Unter der pave's ek) (see "Yanda")
		"The Unseen" (Der roye ve-eyne nire)
	8		Yiddish SVIVE tearsheets
			Playscript (see also A PLAY FOR THE DEVIL and THE DEVIL'S GAME)
	9			Program, flyer, 1983
	*			Poster (*Oversize Box 177)
	10			Review clippings, 1983
		"An Unseen Boy" (An umgezehener ingele)
	11		Yiddish handwritten fragments, [1967]
	12		Corrected typescript titled "The Invisible Boy"
	13	"An Unusual Wedding," corrected photocopy galley proofs, titled "A Wedding"
		"The Ups and Downs of Literature" (see "Old Truths and New Clichés")
	14	"Uriel Weinreich and the Yiddish-English
				Dictionary" (Uriel Vaynraykh un der
				Idish-Englisher verterbukh), JEWISH DAILY FORWARD text, Nov. 1968
		"Utzel & His Daughter, Poverty," translation by Singer and Elizabeth Shub
	15		Typescript fragment with corrections in unidentified hand
	16		Typescript (two copies)
	17	A VISIT TO THE RABBINICAL SEMINARY IN CINCINNATI (BAZUKH IN RABINER SEMINAR
				IN SINSINATI), typescript, [1965] (two copies)
	18	"The Wager" (Dos gevet), translation by Mirra
				Ginsburg, two corrected typescripts, one with
				additional corrections in unidentified hand
	19	"The Warehouse," translation by Singer and Cecil
				Hemley, two corrected typescripts
		"A Wedding" (A khasene) (see "An Unusual Wedding")
		"A Wedding in Brownsville" (A hasene in Bronzvil)
	20		Yiddish GOLDENE KEYT tearsheets
			Translation by Chana Faerstein and Elizabeth Pollet
	21			Corrected typescripts and corrected fragment
	22			Two corrected typescripts, one with
						corrections in unidentified hand
	23			Corrected COMMENTARY tearsheets, March 1964
	24		Hebrew translation, tearsheets
	25		Playscript, typescript
		"What Is God to Do ?Discuss His Book With Every
				Reader?" (see "A Personal Concept of Religion")
	26	"What Is the Basis for Literature?" (Vos iz der boden far
				literatur?), JEWISH DAILY FORWARD text, 22 Nov. 1964
		"What It Takes to Be a Jewish Writer?"
	27		JEWISH DAILY FORWARD text, 21 July 1963, titled "A
					Idisher shrayber un a shrayber oyf Idish" (A
					Jewish Writer and a Yiddish Writer)
			Translation by Mirra Ginsburg
	28			Three typescripts, one corrected (for oral
						presentation), and three fragments, two corrected
	29			NATIONAL JEWISH MONTHLY tearsheets, Nov. 1963
		"When Art Wants to Do the Impossible" (Ven di
				kunst vil ton dos ummeglikhe) (see "Old Truths and New Clichés")
		"When the Old World Came to Seagate"
	30		Corrected Yiddish typescript fragment, titled "Seagate in 1935"
	31		Translation by Singer and Elizabeth Shub,
					typescript titled "Sea Gate, 1935: A Memoir"

		"When Shlemiel Went to Warsaw" (Ven Shlemiel iz
				gegangen keyn Varshe) (see also SHLEMIEL THE FIRST)
			Translation by Singer and Elizabeth Shub
91	1			Typescript with corrections in unidentified hand
	2			Two typescripts with corrections in unidentified
						hand; corrected typescript, printer's copy
	*			Galley proofs (*galley files)
		WHEN SHLEMIEL WENT TO WARSAW AND OTHER STORIES (see also individual titles)
	3		Corrected typescripts
	*		Corrected galley proofs (*galley files)
	4		Review clippings; reading list, 1968-74
	5	"When Yesterday's Reproof Becomes a Dunner,
			Demand for Justice," JEWISH DAILY FORWARD, 11 March 1959
		"Why Did She Give Me the Key?" (Farvos hot zi mir
				gegebn dem shlisl?) (see "The Elders of Chelm
				& Genendel's Key")
	6	"Why Heisherik Was Born," translation by Singer
				and Lester Goran, corrected	typescript with
				additional corrections in unidentified hand
		"Why I Write as I Do: The Philosophy of and Definition of a Jewish Writer"
	7-8		Typescript, [1962]; corrected typescript, 10 April
					1962; seven corrected typescripts, some
					with additional handwritten notations;
					corrected and uncorrected fragments;
					typescript, 21 March 1967
	9		German translation by Alma Singer, "Lecture in Zurich," two typescripts,
					one corrected, 21 August 1983
	*		Corrected original and photocopy ESQUIRE galley
					proofs, Dec. 1974 (*galley files, Oversize Box 177)
		"Why I Write for Children" (see A DAY OF PLEASURE)
		WHY NOAH CHOSE THE DOVE, translation by Elizabeth Shub
	10		Four corrected typescripts
	11		Photocopy of galley proofs with corrections in unidentified hand
	12		Clippings, 1974
	13	"Why They Called off the Betrothal" ["A Broken Engagement"], JEWISH HERITAGE
				tearsheets, Spring 1964 (see also IN MY FATHER'S COURT)
	14	"Why Yiddish?" [lecture at PEN Translation
				Conference, May 1970], German translation,
				typescript, titled "Warum Jiddisch?," 1970
		THE WICKED CITY (see also THE PEOPLE OF SODOM)
	15		Yiddish handwritten fragments, titled "Avraham un Lot" (Abraham and Lot),
				[1968]
			Translation by Singer and Elizabeth Shub
	16			Typescript with corrections in unidentified hand, printer's copy
	*			Page proof fragment (* Oversize Box 177)
	17			Clippings, 1972, 1973
	18	"The Wife" (Dos vayb), Yiddish handwritten fragments
		"The Wife Killer" (Der katlen)
	19		Hebrew translation, tearsheets
	*		Translation by Shlomo Katz, corrected page proofs (*galley files)
	20	"A Window to the World" (A fenster tsu der velt),
				translation by Joseph Singer, corrected
				typescript and fragment with corrections in unidentified hand
		"A Winter Night in the Poorhouse" (A vinter-nakht
				in hekdesh) (see "A Night in the Poorhouse")
		"The Witch" (Di makhsheyfe)
	21		Yiddish handwritten fragments, nd
	22		JEWISH DAILY FORWARD text, [1969]
	23		Corrected composite draft of original and photocopy corrected
					typescript pages; corrected typescript
	24	"The Writers' Club" (Der shrayberklub), Yiddish handwritten fragment
		"Yahid and Yehidah" (see "Jachid and Jechidah")
	25	"Yanda," typescript

		YARME AND KAYLE (YARME UN KEYLE)
92	1-4		Yiddish original and photocopy handwritten
					manuscript, titled "The Spoilers"
	5-6		JEWISH DAILY FORWARD serialization, [1976-77]
			Translation by Joseph Singer, titled "Yarmy and Keila"
	7-8			Typescript with corrections in unidentified hand

93	1-2			Typescript with corrections in unidentified hand
		 "The Yearning Heifer" (Di farbenkte beheyme)
	3		JEWISH DAILY FORWARD text, 1972
			Translation by Singer and Ruth Schachner Finkel
	4			Two corrected typescripts
	5			SOUTHERN REVIEW tearsheets
		YENTL THE YESHIVA BOY (YENTL DER YESHIVE-BOHER)
			Short Story
	6			JEWISH DAILY FORWARD text, Feb. 1984
				Translation by Marion Magid and Elizabeth Pollet
	7				Two typescript fragments with corrections in
							unidentified hand, one also with
							corrections by Singer
	8				Two corrected typescripts, one with corrections in
							unidentified hand
	*				Corrected COMMENTARY galley proofs (*galley files)
	9				COMMENTARY tearsheets
	*				Farrar Straus and Giroux galley proofs (*galley files)
	10				Clippings, 1983-84
			Playscript, adaptation by Singer and Leah Napolin
	11			Yiddish handwritten fragments
	12			Corrected typescript fragments
	13-14			Corrected typescript, with corrected duplicates of some pages

94	1			Bound typescript with corrections in unidentified hand
	2			Bound corrected typescript
	3			Typescript fragment with corrections in unidentified hand
	4			Typescript fragments
	5			Production receipts, 1976
	6			Photographs
	7			Typescript review by Andrew M. Freund; advertisement; English
						and Hebrew review clippings, 1945-77
	8			Hebrew and Yiddish clippings and programs
	9			Programs
	*			Signed print by Sol Nodel on the occasion of the 100th Broadway
						performance, 1976 (*Oversize Box 180)
			Screenplay, as YENTL (see also "I. B. Singer Talks
					to I B. Singer About the Movie YENTL")
	10-11			Corrected typescript, with corrected typescript
						and handwritten insert pages

95	1			Corrected typescript
	2			Corrected typescript page
	3			Typescript replacement pages
	4			Corrected typescript fragments
	5			'First Draft,' typescript with corrections in unidentified hand
	6			Typescript fragment, June 1971
	7			Bound typescript, 30 May and 1 June 1980, with
						"alternate" pages, 30 May 1980
	8			Typescript screenplay by Barbra Streisand with corrections
						in unidentified hand, August 1982
	9			Publicity booklet
	10			Photocopy cartoon clipping; English and Yiddish
					clippings, 1971, 1979, 1984
	*			Poster (*Oversize Files)

96	1	"Yiddish and Judaism/Jewishness" (Idish un Idishkayt)
			["Yiddish, Hebrew, and Judaism"?], two Yiddish
			handwritten manuscripts
	2	"Yiddish [and Yiddish Literature]" (Idish un Idishe
			literatur), corrected typescript titled "Yiddisch"
			and uncorrected fragment, [1962]
	3	"Yiddish in High Society" (Idish in di hoykhe fenster), typescript, [1962]
	4	Yiddish Literature, handwritten Yiddish manuscript
			titled "Literatur in Yidish;" handwritten fragment;
			two typescript fragments, one corrected
	5	"Yiddish, the Language of Exile," corrected typescript
	6	"Yiddish Theater Lives, Despite the Past," corrected typescript, [1985]
	7	"Yikhes," corrected photocopy Yiddish handwritten manuscript
		"Yochna and Shmelke" (Yakhne un Shmelke), translation by Joseph Singer
	8		Two corrected typescripts
	9		Photocopy typescript with corrections in
					unidentified hand, printer's copy
	10		THE NEW YORKER tearsheets, 14 Feb. 1977
	11	"The Young Boy [Book?] Sent to Muser," Yiddish
				handwritten fragment, in notebook
		A YOUNG MAN IN SEARCH OF LOVE (see also LOVE AND EXILE)
			Translation by Joseph Singer
	12			Corrected typescript fragment
	13			Corrected typescript
	14			Copies of illustrations by Raphael Soyer;
						typescript list of illustrations
	15			Photograph and copies of color illustrations by Raphael Soyer
	16			Review clippings, advertisements, 1978
		"Yustina"
	17		Yiddish handwritten fragment
	18		JEWISH DAILY FORWARD text, 1967
		"Zaydlus the First" (Zaydlus der ershter) (see "Zeidlus the Pope")
	 	"Zeidlus the Pope"
	19		Translation by Joel Blocker, corrected typescript
					titled "Zeidlus the First"
	20		Translation by Joel Blocker and Elizabeth Pollet,
					two corrected typescripts titled "Zeidlus the
					First", one with corrections in unidentified hand
		"Zeitl and Rickel" (Tsaytl un Rikl)
	21-22		Yiddish handwritten fragments, [1966]
	23		Translation by Mirra Ginsburg, typescript with
					corrections in unidentified hand
	 	"Zlateh the Goat"
	24		Typescript
	25		Photocopy printed text with corrections in unidentified hand
	26		Photocopy proof fragments for school textbook
			Filmscript
	27			Reviews, 1974
	28			Tearsheets of HORN BOOK article, June 1975 (two copies)
		ZLATEH THE GOAT AND OTHER STORIES
	29		Manuscript in unidentified hand summarizing
					works for possible inclusion
	30		Yiddish typescript fragments of three poems ("The
					Snow in Chelm," "Hanukah," "Grandmother's
					Tale") and one story ("The Devil's Tricks")
	31		Typescript dust jacket copy
	32		Review clippings, 1966-67; transcript of radio
					review, 1966; advertisement, 1969

		Unidentified works
97	1-2		Novel about Gimple the Leech, typescript fragment
	3		Novel about Anish Goldberg, Yiddish handwritten manuscript
	4-5		Novel about student David Hoffman, Yiddish typescript
	6		Novel about womanizer Getselzohn, Yiddish handwritten fragments
	7		Novel, chapter 4, about sale of home and shop of
					Sharga and Freydele, Yiddish handwritten fragment
	8		Novel about Jews involved in Communism in the
					McCarthy era, with character Frieda,
					Yiddish handwritten fragment
	9		Novel about Bernard Viner, Autek, Wladislaw
					Pudelski, and Lemel, Yiddish handwritten fragment
	10-11		Novel(s) about Falik, Makhle Bashe, Tevel Shokheyt,
					Rabbi Yakov Zalkind and wife Dvorah-Leye, Neshe,
					Tamar Reyzel, Shemaya Getzl, Shakne Lipshitz, Yiskhe,
					Rivele, and Mekhaleh Tatar, Yiddish handwritten fragments;
					photocopy Yiddish handwritten fragments

98	1		Novel about Herman, Yiddish handwritten fragment
	2		Novel about Zaynvl Krasner, Zilla, Yiddish handwritten fragment
	3		Novel about Greidinger and Morris Tortshimer, Yiddish handwritten fragment
	4		Novel about Bunem, Yiddish handwritten fragments
	5		Novel about Wolf-Ber, Esther, Yoshe, Yiddish typescript fragments
					with English annotations in unidentified hand
	6		Novel about Morris Margolin who owns VERITAS and has girlfriend
					Adele, Yiddish handwritten fragment
	7		Novel about Stasha, Reytzele, Bolek, Yiddish handwritten fragment
	8		Novel about Reytsele, Vladek, Yiddish handwritten fragment
	9		Novel about Sabbatai Zevi, Yiddish handwritten fragment
	10		Novel with first person narrator, about Greiding, Paula, and Mark,
					original and photocopy Yiddish handwritten fragments
	11		Novel about Zeinvel Treibitsher, Dr. Lapidus, Sylvia, Yiddish
					handwritten fragments, printer's copy
	12		Novel or collection of stories with Rosa marrying,
					composite manuscript of Yiddish or Hebrew
					printed text or proofs with handwritten
					corrections and Yiddish handwritten pages
	13		Story or novel narrated by Herman the Healer of Bilgoray,
					Yiddish handwritten fragment
	14		Story or novel about Neshe, Elishe, and Fridl,
					Yiddish handwritten fragments
	15		Story or novel set in seventeenth century, about
					Motl Lipkover and Polish squire Anthony
					Pawlowski, Yiddish handwritten fragment
	16		Story or novel set in pre-1917 Poland, about
					Alri/Uri and Countess Marina Celina/Maria
					de Lina, Yiddish handwritten fragments
	17		Story or novel character, Neshe shares apartment
					with mother, Rev Avraham Shakne didn't
					like mirrors, Yiddish handwritten fragment
	18		Short story or novel with first-person narrator,
					girlfriend Anna, Yiddish handwritten fragment
	19		Short story or novel about Tevel's daughter,
					Yiddish handwritten fragment

99	1		Story or novel about rabbi's daughter Rokhele and
					animals, Yiddish handwritten manuscript
	2		Short story about a rabbi and a stranger who
					wants to buy a burial plot, "What is to do
					and what is to say," Yiddish handwritten fragment
	3		Short story about widow named Khave who raised
					Reb Pelte's children and has relationship
					with an imp or demon, Yiddish handwritten fragment
	4		Short story about a boy named Ben Oni
					(Benjamin), Yiddish handwritten fragments
	5		Short story about a painter and his wife Miriam
					Zisc, Yiddish handwritten fragments
	6		Short story about Morris Rashkes, Yiddish handwritten fragments
	7		Short story about Bill Sperber, Yiddish handwritten fragment
	8		Short story about Tovah married to David Flagler,
					Yiddish handwritten fragment
	9		Short story about Sonia and Fayvl Felhendler,
					Yiddish handwritten fragments
	10		Short story about Sam and Bessie Valas, set in
					Piltsin, Yiddish handwritten fragment
	11		Short story about Mendel Kalushiner marrying
					actress Matilda Stein, Yiddish handwritten manuscript
	12		Short story about Meir Yadlower and telephone
					call about a tombstone, Yiddish handwritten fragment
	13		Story or essay about Shosha, Yiddish handwritten
					fragment; handwritten fragment in unidentified hand
	14		Short story with first person narrator and Dr.
					Morris Walden, Yiddish handwritten fragment
	15		Short story about Koppel Stein/Zeldes, who compares himself to
					Job, translation by Singer and Dorothea Straus, corrected
					typescript fragment
	16		Short story about a man who has a life of miracles, typescript
	17		Short story about a victim of Stalinists and
					Trotskyites, has daughter Rosa and wife
					Sonia, corrected typescript fragment
	18		Short story begins with a man entering a
					law office in New York, Yiddish handwritten fragment
	19		Short story about Dr. Joseph Feitelsohn whose
					wife Mina has died, Yiddish handwritten fragment
	20		Short story about Mordechai Getel/Getzel, Yoel Fridberg, Berish,
					and shetl Dobkev, Yiddish handwritten fragment
	21		Short story about Menashe ben Dovid, Morris
					Amsterdam, and Abigail, Yiddish handwritten fragments
	22		Short story about Rabbi Moyseh Berish, Tuvye Parnes is ill,
					wife Khane Roza has died, Yiddish handwritten fragment
	23		Short story about a man with back trouble,
					Yiddish handwritten fragment
	24		Short story about Jacob who works for publishing house, has legacy
					from Rose Getseles, photocopy Yiddish handwritten fragment
	25		Short story about Mordecai Rashbaum, wife Dora, the Holocaust,
					set in Catskills, 1942, Yiddish handwritten manuscript
	26		Short story about Edna and her valuables, Yiddish
					handwritten fragment
	27		Short story about Leon Feitelzohn, a Polish painter,
					Yiddish handwritten fragment
	28		Short story about Sam Metzger, set in New York,
					Yiddish handwritten fragments
	29		Short story about man feeling loss after Bessie's death,
					Yiddish handwritten fragment
	30		Short story about Hertz Leipziger, Dr. Kletski, and Eliza,
					Yiddish handwritten fragments
	31		Short story about Mrs. Bontshik/Vayslif/Bayle-Yente Kaminer,
					Yiddish handwritten fragments
	32		Short story about David Alishitser and Rosalie/Rosa-Beyle,
					Yiddish handwritten fragments
	33		Short story about painter/writer Menashe Kanarsk,
					Yiddish handwritten fragment
	34		Short story about Menashe Karletski, Yiddish
					handwritten fragment
	35		Short story about Polish sisters Wanda and Magda and American
					guest Fayvl Karbinski, Yiddish handwritten fragments
	36		Short story about a woman from the East Side who works in a
					department store, Yiddish handwritten fragments
	37		Short story about Sigmund Brainin, a painter,
					Yiddish handwritten fragments
	38		Short story about Dr. Halpern, Yiddish handwritten fragment
	39		Short story with Mr. Danzinger, Esther, and Morris,
					Yiddish handwritten fragment
	40		Short story with poet Gabriel Libert telling about
					strength to say no, Yiddish handwritten fragment
	41		Short story with first person narrator, Fanny Alpert, set in
					Switzerland, Yiddish handwritten fragment
	42		Short story with first person narrator, set in
					Argentina, Yiddish handwritten fragment
	43		Short story about Hans Granat, Yiddish handwritten fragment
	44		Short story with first person narrator and Sam Kaplan,
					Yiddish handwritten fragment
	45		Short story with first person narrator and Seymour Sanders,
					Yiddish handwritten fragment
	46		Short story with narrator, Lena and her husband,
					Yiddish handwritten fragment
	47		Short story with first person narrator told a story
					by a reader, Yiddish handwritten manuscript
	48		Short stories with Aunt Yentl narrator, Yiddish
					handwritten fragments

100	1		Pieces of the "Behind the Stove"/study house stories,
					Yiddish handwritten fragments
	2		Stories narrated by eternal beings (the Evil One?),
					Yiddish handwritten fragments
	3		Chelm story, Yiddish handwritten fragment
	4		Children's story about three potatoes, Yiddish
					handwritten manuscript
	5		Children's story about dying girl who wants a Hanukkah
					celebration, fragment in the hand of Alma Singer
	6		Hebrew translation of unidentified story,
					manuscript in unidentified hand
	7		Playscript about Hannukah, with characters Noyem, Grandfather,
					and Grandmother, Yiddish handwritten fragment
	8		Notes for unidentified play, Yiddish handwritten fragment
	9		Essay about the art of Ira Moskowitz, corrected
					Yiddish typescript fragment
	10		Essay about the Jews of China, Yiddish handwritten fragment
	11		Work about Spinoza, Yiddish handwritten fragments
	12		Work presenting Singer's personal socio-cultural, political and
					religious philosophy, Yiddish handwritten fragments
	13		Work about Singer's writing and message of peace, the artist
					as a lover not fighter, handwritten fragment
	14		Work incorporating Author's Note for Magician of Lublin, with memories
					of Shosha, corrected typescript with additional
					notes and corrections in unidentified hand
	15		Notes for a speech, Yiddish handwritten list of nineteen points

	16-20		Unidentified memoirs and autobiographical or first-person fiction,
					Yiddish handwritten and typescript fragments

101	1-2		Unidentified memoirs and autobiographical or first-person fiction,
					Yiddish handwritten and typescript fragments (continued)
	3-6		Unidentified novels, Yiddish handwritten fragments, some printer's copies
	7		Unidentified short stories, Yiddish handwritten fragments

102	1		Unidentified short stories, Yiddish handwritten fragments (continued)
	2		Unidentified essays and articles, Yiddish handwritten and
					typescript fragments
	3		Unidentified essays and articles about literature,
					art, etc., Yiddish handwritten fragments
	4		Unidentified essays and articles about education and the study
					of literature, Yiddish handwritten fragments

	5		Short (mostly single page) fragments - Yiddish typescript fragments
	6-9		Short fragments ? Yiddish handwritten fragments

103	1-4		Short fragments ? Yiddish handwritten fragments (continued)
	5		Short fragments ? photocopy Yiddish handwritten fragments
	6		Short fragments - Yiddish and Hebrew printed text, 1968, 1975, 1977, nd
	*		Short fragments - Yiddish galley proofs (*1 folder, removed to galley files)
	7		Short fragments - English typescript and handwritten fragments;
					German typescript page

Series II. Correspondence, 1923, 1930-94

104	1	Aa-Af
	2	Ag-Al
	3	Alfred A. Knopf, Inc.
	4	Am
	5	An-Ar
	6	Ary, Sylvia
	7	Am-Az

105	1	Ba
	2	Bay, Marie-Pierre
	3	Bb-Ben
	4	Beo-Berk
	5	Berl-Bh
	6	Bi-Bk
	7	Bl-Bm

106	1	Bn
	2	Bo
	3	Bp-Bri
	4	Braginsky, Simon
	5	British Broadcasting Corporation
	6	Brj-Bt
	7	Bu-Bz

107	1	Caa-Caq
	2	Car-Ce
	3	Carr, Maurice
	4	Cf-Cher
	5	Ches-Cl
	6	Coa-Col
	7	Com-Cong

108	1	Conh-Cq
	2	Cr-Cz
	3	Cricket
	4	Cutler-Shaw, Joyce
	5	Da
	6	Db-Di
	7	Dickman, Betty
	8	Dj-Dz

109	1	Doubleday and Company, Inc.
	2	Ea-El
	3	Em-En
	4	Eo-Ez
	5	Fa-Fed
		Farrar, Straus & Giroux
	6		1955-64
	7		1965-66

110	1		1967-70
	2		1971-77
	3		1978-94, nd
	4	Fee-Fh
	5	Fia-Fin
	6	Fio-Foo

111	1	Fop-Frem
	2	FORVERTS
	3	Fren-Frim
	4	Frin-Fz
	5	Ga-Gen
	6	Geo-Gi
	7	Gerber, Doba

112	1	Gj-Gl
	2	Gm-Goldd
	3	Golde-Goo
	4	GOLDENE KEYT
	5	Gop-Gree
	6	Gref-Gz

113	1	Haa-Hal
	2	Ham-Haz
	3	Hamer-Jacklyn, Sarah
	4	Harper & Row
	5	HARPER'S MAGAZINE
	6	Hb-Hel

114	1	Hem-Her
	2	Hendel, Nathan
	3	Hes-Hof
	4	Hog-Hot
	5	Hu-Hz
	6	I
	7	Ja-Jewish C

115	1	Jewish D-Jewish S
	2	Jewish T-Jz
	3	Kaa-Kal
	4	Kam-Kas
	5	Kat-Kef
	6	Keg-Kh
	7	Kershner, Irvin

116	1	Ki-Kk
	2	Kl
	3	Km-Ko
	4	Kp-Kz
	5	Kreytman, Ester
	6	La
	7	Lb-Let

		Lescher & Lescher
117	1		1973-78
	2		1979-87
	3	Leu-Lev
	4	Lew-Lid
	5	Lie-Lit

118	1	Liu-Lo
	2	Lp-Lz
	3	Lurie, Frida
	4	Maa-Man
	5	Mao-Mas
	6	Mat-Mel
	7	Mem-Mh

119	1	Mi
	2	Miller, Henry
	3	Mj-Mor
	4	Mos-Mz
	5	Na-Nev
	6	National Jewish Welfare Board Lecture Bureau
	7	New

120	1	NEW YORKER(THE)
	2	Nex-Nz
	3	O
	4	Paa-Par
	5	Pas-Perh
	6	Peri-Ph

121	1	Perlow, Itzjok
	2	Pi-Pl
	3	Pm-Pres
	4-5	Pontsch, Runia
	6	PRESSE
	7	Pret-Q

122	1	Raa-Ral
	2	Ram-Rei
	3	Ravitch, Melech
	4	Rej-Ri
	5	Rj-Rog
	6	Roh-Ros

123	1	Rot-Rz
	2-3	Rovit, Honey
	4	Saa-Sam
	5	San-Saz

124	1	Sb-Schl
	2	Schm-Schv
	3	Schw-Sd
	4	Se
	5	Secker & Warburg
	6	Sf-Shee
	7	Shef-Shie

125	1	Shif-Sie
	2-3	Shtuker-Payuk, Mashe
	4	Shub, Elizabeth
	5	Shub, Mona
	6	Sif-Sim
	7	Sin-Sm

126	1-3	Singer, Alma
	4	Singer, Batsheva Zylberman
	5	Singer, Israel Joshua
	6	Sn-Sos
	7	Sot-Star
	8	Spiegel, Morris
	9	Stas-Stem

127	1	Sten-Stz
	2	Su-Sz
	3	Sutzkever, Abraham
	4	Szczesniak, Boleslaw B.
	5	Ta-Temple D
	6	Temple E-Tex
	7	Tenenbaum, Shea

128	1	Tey-Tr
	2	Ts-Um
	3	Una-Unit
	4	Uniu-Univ
	5	V
	6	Waa-Was

129	1	Wat-Weinh
	2	Weini-Weiss
	3	Weist-Wh
	4	Welczer, Anna
	5	Wescott, Glenway
	6	Wia-Win
	7	Winograd, Maurice

130	1	Wio-Wom
	2	Won-Yes
	3	Yanasowicz, Itzhak
	4	Yet-Yz
	5	Za-Zh
	6	Zamir, Israel

131	1-2	Zeitlin, Aaron
	3	Zi-Zz
	4	Zylber, L.
	5	Unopened letters [opened by HRC Archivist, 2002]
	6	Letters from anonymous FORVERTS readers, 1955-85
	7	Photocopies of Yiddish letters, 1904, nd

132	1	Unidentified correspondents and fragments
	2		Unidentified correspondents and fragments - Yiddish and Hebrew

Series III. Financial and Legal Papers, 1940-95, nd

		Income
			Publishing/production contracts and agreements
	3			Am Oved Publishers, Ltd., 1951, 1978
	4			Asahi Shuppan Ltd., 1975
	5			Avco Embassy Pictures Corporation, 1973
	6			Ben-Ami, Jacob, 1940
	7			BRIGITTE, 1973
	8			British Broadcasting Corporation, 1974
	9			Brombergs Bokforlag, 1979-88
	10			Carl Hanser Verlag, 1978
	11			Center for the Study of Contemporary Belief, 1986
	12			Centre Saidye Bronfman, 1986
	13			Chabad Centers of South Dade, 1983
	14			Charles Scribner's Sons, 1966
	15			Chazin, Carole, 1971
	16			Chelsea Theater Center, Inc., 1974-75
	17			Chr. Erichsens Forlag, 1987
				CRICKET (see Open Court Publishing Company)
	18			Cypress Films, Inc., 1992
	19			Devir (Firm), 1951
	20			Doubleday & Company, Inc., 1976, 1977
	21			Douglas Villiers Publishing Ltd., 1973
	22-23			Farrar, Straus, & Giroux (Farrar, Straus and Cudahy, Inc.;
							Farrar, Straus and Company; Noonday Press),
							1955-95

133	1-3			Farrar, Straus & Giroux (continued)
	4-5				'Dealsheets,' publication/broadcast/performance licenses, 1989-95
	6			Festival International de la Culture Juive, 1985
	7			Franklin Library, 1979
	8			Futura Publications Limited/Kirby McCauley, 1978
	9			Habimah National Theatre, nd
	10			Harper & Row Publishers, Inc., 1972, 1984
	11			Houghton Mifflin Co., 1970
	12			INNER SPACE, 1970
	13			Jewish Repertory Theatre, 1984
	14			Jonathan Cape Ltd., 1975
	15			Kibbutz Haartzi Hashomer Hazair Ltd., 1969
	16			Landmark Book Co., 1979
	17			Longanesi & Co., 1978
	18			McGraw-Hill Book Co./The Authors Guild, Inc., 1967
	19			Maszachaba, 1992
	20			Modern Yiddish Theatrical Co., Inc., 1950
	21			THE NEW YORKER, 1968, 1978
	22			Open Court Publishing Company, 1975
	23			Oxford University Press, 1977
	24			Red Ozier Press, 1981
	25			REVIEW (Eastern Airlines magazine), 1979
	26			Sherry Productions, 1974
	27			Sifriat Poalim, 1979
	28			Sklarsky, Morris Samuel, [1950]
	29			Stock (Firm), 1979
	30			Temple University Press, 1977
	31			Text Publishers, 1992
	32			Union of American Hebrew Congregations, 1965

			Royalties, earnings statements, payment stubs, etc.
134	1			A.M. Heath and Company, Ltd., 1979
	2			Agency for the Performing Arts, 1987
	3			Agenzia Letteraria International, 1991
	4			Alfred A. Knopf, Inc., 1951
	5			Am Oved Publishers, Inc., 1969
	6			American Jewish Committee, nd
	7			AMERICAN JUDAISM, 1967
	8			Audio Partners, Inc., 1992
	9			Belnord Films, Inc., nd
	10			Carl Hanser Verlag, 1977
	11			Charles Scribner's Sons, 1974, 1975
	12			Curtis Brown, Ltd., 1979
	13			Doubleday & Company, Inc., 1979
	14			Dramatists Guild, Inc., 1980
	15-21			Farrar, Straus and Giroux (Farrar, Straus and Cudahy, Inc.;
							Farrar, Straus and Company; Noonday Press),
							1955-94,  nd
	22			Field Enterprises, Inc., nd
	23			HMH Publishing Co., Inc., 1968, 1969
	24			Habimah National Theatre, 1980
	25			HADASSAH MAGAZINE, nd
	26			Harper & Row, Publishers, Inc., 1965, 1967, 1977-85
	27			HarperCollins Publishers, 1992
	28			Jewish Community Center of Cleveland, nd
	29			Jewish Community Center of Milwaukee, nd
	30-32			JEWISH DAILY FORWARD/Forward Association, 1963-82, nd
	33			JEWISH HERITAGE, 1965
	34			JEWISH WORLD, nd
	35			Jonathan Cape Limited, 1975-76

135	1			Macmillan Publishing Company, 1991
	2			Masada Ltd., 1987
	3			Miller-Brody Productions, 1979, nd
	4			New York Times Company, 1964-69, 1984-85
	5			THE NEW YORKER, 1966-75, nd
	6			Newbery Award Records, Inc., 1984
	7			Newsday Inc., nd
	8			Open Court Publishing Company, nd
	9			Penguin Books, 1974
	10			Prolitteris Teledrama, 1984
	11			Samuel French, Inc., 1987, 1991, 1992
	12			Sherry Productions, 1970
	13			Stock (Firm), 1984
	14			Time Inc., 1966
	15			Viking Press, Inc., 1959, 1966-69
	16			WGBH, Boston, 1991
	17		Lectures and appearances--contracts, invoices, receipts, payment stubs, 1962-85
	18-21			Jewish Center Lecture Bureau (National Jewish Welfare Board), 1965-81
		Expenses
			Travel
	22-23			Hotel receipts, 1952-82, nd

136	1-4			Transportation receipts, boarding passes, 1962-80
	5			Travellers checks, currency exchange receipts, 1938-86
	6			Miscellaneous receipts, 1957-95
	7			Travel agency statements, invoices, and itineraries, 1955-78
	8			Travel receipts, statements, 1970
	9		Rent receipts and contracts, 1945-86

137	1-2		Telephone and utility statements and receipts, 1951-85, nd
	3		Credit card statements and notices, 1978-95
	4		Medical invoices, receipts, notices, records, and prescriptions,
					1957-94
	5		Life, health, and other insurance  receipts, 1949-77
			Receipts and invoices
	6			Miscellaneous, 1946-94
	7			Books and periodicals purchased, 1950-95
	8			Charitable and political contribution receipts, 1957-74, 1981, nd
		Checking and savings accounts
	9		Statements and notices, loan papers, 1951-86
	10			First National City Bank of New York, 1957-76

138	1-2			First National City Bank of New York (continued)
	3			Sun Bank of Miami, 1977-84
	4		Blank checks, orders for blank checks, savings account passbooks,
					account balances, 1953-94
	5-8		Transaction receipts, 1935-95
	9		Check stubs, 1954-71, nd
			Cancelled checks
	10			Barnett Bank, 1977-83
	11			Citibank, 1976-80

139	1-8			First National Bank, 1954-74
	9-10			Sun Bank, 1974-80

140	1-2			Sun Bank, 1974-80 (continued)
	3	Money market accounts statements and notices, 1978-93
	4	Personal property appraisals, 1954-94
		Investments
	5		Notes on investments, income, and assets, 1968-90, nd
			Stocks and mutual funds
	6-7			Annual and quarterly reports, 1963-87
	8			Stock dividends, 1969-70, 1982
	9			Stock certificate, 1981
	10			Stock sales and purchase receipts, 1967-93
	11			Mutual funds statements, 1957-95
	12		Certificates of deposit and money market time deposits notices,
					statements, 1978-91

141	1		Self-Employed Retirement Plan notices, 1969-73
	2		Partnership agreement, notices, 1968-73
	3		Financial ledger sheets, 1968-70
		Income taxes
	4-8		Tax returns, including some supporting documents, 1940-1994
	9	Literary copyrights?correspondence, documents, 1957, 1968, 1969
	10	Voter registrations, certificate of literacy, 1943-76

142	1-2	Passports, 1934, 1977, 1982
	3	Death certificate, 1991
		Wills and estate papers
	4		Correspondence, 1983, 1991
	5		Documents, 1983, 1987, 1989
	6		'Estate ? Broad & Cassel,' documents, correspondence, 1991-94
	7		Alma Singer ? Documents, correspondence, cemetery plot deed, 1991-1995
	8	Alma Singer - documents, correspondence, 1993-94

Series IV. Photographs and Works of Art, 1930-95

		Black and white photographs and negatives
143	1-2		Early photographs of Singer, 1930, nd
	3-9, *		Photographs of Singer, 1957-93, nd (*Oversize Box 178)

144	1-8		Photographs of Singer, 1957-93, nd (continued)

145	1-7		Photographs of Singer, 1957-93, nd (continued)

146	1-2		Snapshots of Singer, 1937, 1955-69, nd
	3-4		Photographs of Singer with Alma Singer, 1955-87, nd
	5		Photographs of Singer with Raphael Soyer, nd
	6-7		Photographs of family, friends, and others (without Singer), 1935-88, nd

147	1		Photographs of family, friends, and others (without Singer), 1935-88, nd
					(continued)
	2			Hazel Carr, nd
	*			Felix Rubinlicht photograph album, nd (*Oversize Box 179)
	3		Photographs of miscellaneous subjects, 1931-79, nd
	*			Chen, Jim. Photograph of New York City skyline, Nov. 1982
						(*Oversize Box 179)
	*			Haas, Ken. Photograph of group of Jewish men, [1973]
						(*Oversize Box 179)
	4			Shapiro, Ziskind. Photographs of Polish street scenes and
						people, [1935]
	5		Negatives of Singer, I.J. Singer, Alma Singer, and others, nd
	*	Medical x-rays, [1962] (*Oversize Box 178)
		Color photographs and negatives
	6-7,*		Photographs of Singer, 1978-86, nd (*Oversize Box 178)
	8		Color and black and white photographs of presentation of
					honorary degree from Mellon University, 1978
					[removed from album]
	9-10		Snapshots of Singer and others, 1964-88, nd

148	1-8		Snapshots of Singer and others, 1964-88, nd (continued)

149	1-2			Color snapshots and black and white photographs taken in Stockholm
						during trip to receive Nobel Prize, 1978
						[removed from album]
	3			Snapshots at the U.N., 1978-79, and others, 1979
						[removed from album]
	4			Snaphots of trip to Höganäs, Sweden, 1981,
						with typescript caption sheet
	5			Snapshots of trip to England, 1984, with typescript captions
	6-9		Photographs of family, friends, and others (without Singer), 1959-95, nd

150	1		Photographs of miscellaneous subjects, 1970-84, nd
		Portraits of Singer
	2		Photographs of portraits of Singer by __ Benn, nd; Nathan Hendel, nd;
					__ Lesser, 1965; M. Milberger, 1969; Hazel Karr [Carr], 1985;
					photograph of sculpture of Singer by Robert I. Russin, nd
	*		Signed print of portrait of Singer by Anna Barry, nd (*Oversize Box 180)
	3		Pencil sketch of Singer by Gene Bonini, 1981
	4-5		Sketches of Singer by Laura Ziegler, 1971; exhibition catalog featuring
					bust of Singer by Laura Ziegler, 1974
		Other Artwork
	*		Finkel, D. Unidentified artwork, 1970 (*Oversize Box 180)
	*		Garchik, Morton. "Gimpel Aware of Bird ? Leaves,"
					signed and numbered woodcut, 1960 (*Oversize Box 180)
			Gerstenblatt, Paula
	*			"Awaiting Sabbath-Alone," signed and numbered engraving, nd
						(*Oversize Box 180)
	*			"Old Jerusalem from the Mind," signed collage, Dec. 1977
						(*Oversize Box 180)
	*		Mandelman, Rachel Brenda. Watercolor of Pinnochio, nd;
					pen and ink drawing for her story "Sarah's Birthday Adventure,"
					nd (*Oversize Box 180)
	*		Pelletiere, Chris. "The Slaughterer," signed engraving, 1981
					(*Oversize Box 180)
	*		Schrag, Karl. "Two Trees by the Sea," signed artist's proof, 1970
					(*Oversize Box 180)
	*		Stroyman, Herschel. Drawings on the back of a Singer lecture flyer,
					nd (*Oversize Box 180)
	6	    	Unidentified artist. Fourteen color slides of illustrations of
					SATAN IN GORAY and various Singer stories, nd
	7		Unidentified artist. 'Alphabet Krol 22 diapositives,' 16 color slides
					of illustrations of the Yiddish alphabet, nd
	*		Unidentified artist. Signed and numbered engraving, nd
					(*Oversize Box 180)

Series V. Personal Files, 1935-94

	8	Notebook containing autobiographical notes, nd
	9-12	Notebooks containing miscellaneous notes and drafts, primarily in
				Yiddish and with some doodles, 1978-84, nd

151	1-3	Notebooks (continued)

152		Notebooks (continued)

153		Notebooks (continued)

154	1	Pages removed from notebook containing English
				and Yiddish vocabulary, miscellaneous notes,
				addresses, phone numbers, nd
	2-3	Notes in Yiddish and English, including some by Alma Singer
	4-5	Notes in Yiddish on notecards, nd
	6	Doodles, nd
	7	Empty envelopes with doodles and notes, 1963-78, nd
	8	French and Yiddish grammar notebook, nd
	9	Unidentified Yiddish handwritten flashcards; printed English flashcards, nd

155	1	Phone numbers and addresses, in 1958 datebook
	2-5	Appointment books, 1966-87

156	1-3	Appointment books, 1966-87
	4-6	Business cards and resumes, addresses and phone numbers, 1966-82, nd
	7	Programs, flyers, notices, newsletters, 1955-93

157	1-2	Programs, flyers, notices, newsletters, 1955-93
	3	Raphael Soyer exhibition catalogs, flyers, clippings, 1979-82, nd
	4-6	Clippings, ephemera, advertisements, 1923-93

158	1-3	Clippings, ephemera, advertisements, 1923-93 (continued)
	4	Children's illustrations of Singer's stories, nd
	5-6, *	Awards and honors--certificates, programs, press releases, 1963-91
				(*Oversize Box 177)
	7		National Book Awards press kit, 1974

159	1		National Institute of Arts and Letters, correspondence, programs, 1959-87
	2		Honorary degree, University of Hartford
	3		Hebrew University of Jerusalem honorary degree at Jubilee Convocation,
					scrapbook containing press release, clipping, photographs,
					program, 1975
			Nobel Prize
	4			Stockholm maps, packet, brochures, 1978

160	1			'Stockholm Acceptance of Prize etc.,' correspondence, hotel receipts,
						notes, clippings, publications, 1978
	2-3			Clippings, 1978
	*			Nobel Prize medal and certificate (*housed in vault)
	4	Memberships--cards, receipts, invoices, lists, acknowledgements, 1935, 1954-85, 1994
	5		PEN membership card, 1932; newsletters, 1963, 1965; membership list, 1965;
					correspondence and notices, 1963-85
	6-7, *	Lectures and appearances--programs, flyers, advertisements, and invitations,
				1962-86; handwritten speaker's introduction; handwritten list of lectures,
				1968-69; scrapbook, 1963-64 (*Oversize Box 177)

161	1-2	Lectures and appearances (continued)
	3	Funeral register book and floral cards, 1991
	4	Funeral and memorial monument correspondence, drawings, receipts, 1991-93


Series VI. Works about Singer and His Work, 1951-94

	5-7, *	Clippings, 1951-94 (*Oversize Box 177)

162	1-5	Clippings, 1951-94 (*Oversize Box 177)
	6	Reviews of anthologies containing stories by Singer, 1965-66, nd

		Interviews
163 1-2			Clippings, 1966-86, nd
	3		Unidentified author. Corrected photocopy transcript, nd
	4		Anderson, David M. "Isaac Bashevis Singer:
					Conversations in California," MODERN
					FICTION STUDIES tearsheets, Winter 1970-71
	5		Bailey, Paul. "Isaac Bashevis Singer: A Story No
					One Else Can Tell," photocopy transcription
					of radio broadcast of Singer, Bailey, Saul
					Bellow, Malcolm Bradbury, and Dan Jacobson, 1975
	6		Brodovsky, Sue. "Meeting the Author Isaac Bashevis Singer,"
					typescript, photocopy ISRAEL TODAY tearsheets,  June 1978
			Burgin, Richard.
				CONVERSATIONS WITH ISAAC BASHEVIS SINGER
	7				Photocopy typescript resume; book proposal
	8				Photocopy of typescript Introduction with
							corrections in unidentified hand
	9				Photocopies of typescript fragments with
							corrections in unidentified hand
	10				Photocopies of corrected typescript fragments with
							additional corrections in unidentified hand
	11				Photocopy duplicate typescript fragment,
							with corrections in unidentified hand
	12				Typescript fragments
	13				Photocopy typescript with corrections in
							unidentified hand
	14				Corrected typescript fragments

164	1				Photocopy corrected typescript fragments with
							additional corrections in unidentified hand
	2				'Final Copy,' photocopy of typescript with
							corrections by Singer and unidentified hand,
							with additional corrections in unidentified hand
	3-4				Photocopy of duplicate 'Final Copy' typescript, with
							typescript revision pages and additional
							corrections in unidentified hand
	5				Typescript fragment of list of suggested changes
	6				Corrected photocopy page proofs, 1985
	7				HUDSON REVIEW agreement, 1978; correspondence, 1981, 1984
	8				Review clippings, 1985
	9			 "Conversations with Isaac Bashevis Singer: A Memoir,"
						photocopy typescript, nd
	10			 "Isaac Bashevis Singer Talks?About Everything,"
						photocopy NEW YORK TIMES MAGAZINE tearsheets, Nov. 1978
	11		Farrell, Grace. "Seeing and Blindness:
					Conversations with Isaac Bashevis Singer,"
							corrected photocopy typescript, nd
	12		Fein, Yani. "Interview with Yitzchak Bashevis," Yiddish GOLDENE KEYT
					proofs with handwritten corrections, nd
			Flender, Harold
	13			"Mr. Isaac Bashevis Singer: Oral History Memoir," bound typescript
						transcription, 1970
	14			"Work in Progress/ Isaac Bashevis Singer,"
						photocopy INTELLECTUAL DIGEST tearsheets, May 1972

165	1		Franklin, Pauline. "THE ETERNAL LIGHT: A Conversation with Isaac
					Bashevis Singer," photocopy transcript of television program,
					written by Harold Flender, 1966
	2		Green, Norman S. "Isaac Bashevis Singer," transcript, nd
	3		Kresh, Paul. "Isaac Bashevis Singer Tells THE WORLD About Israel,"
					photocopy typescript fragment; photocopy UJA WORLD tearsheet,
					Feb. 1972
	4		Lottman, Herbert. "I. B. Singer, Storyteller," corrected typescript fragment;
					typescript; NEW YORK TIMES BOOK REVIEW tearsheets, 25 June 1972
	5		Milligan, __. "An Interview with Isaac Bashevis Singer," Trinity University,
					transcription, Nov. 1983
	6		Pondrom, Cyrena N. "Isaac Bashevis Singer: An Interview, Part II,"
					CONTEMPORARY LITERATURE offprint, 1969
	7		Roth, Philip. "Roth and Singer on Bruno Schulz," photocopy printed text,
					NEW YORK TIMES BOOK REVIEW, 13 Feb. 1977
	8		Sinclair, Clive. "A Conversation with Isaac Bashevis Singer,"
					ENCOUNTER tearsheets, Feb. 1979
	9		University of Connecticut children's literature class. "Interview with
					Isaac Bashevis Singer," photocopy corrected typescript, 1976
	10	Bibliographies and biographical entries in reference works, English and German
				typescripts, photocopy printed text, 1966, 1978, 1983, 1986, nd
		Works about Singer by unidentified authors
	11		Printed photographic illustration, nd
	12		Unidentified thesis for Bennington College,
					photocopy typescript fragment, ca. 1983
	13		"The Case of the Mistreated Horses," corrected typescript, nd
	14		"Ode in Appreciation of I. B. Singer," typescript poem, nd
	15		"Preliminary Outline for Isaac Bashevis Singer: A Composite Textual-holographic
					Portrait," original and photocopy typescript, nd
	16		Essay on "Yentl," photocopy typescript, 1 May 1974
		Works by identified authors about Singer and his work
	17		Adler, Sidney. "The Shtetl in the Novels of Isaac Bashevis Singer,"
					dissertation oral examination program, 1968
	18		Alexander, Edward. "Isaac Bashevis Singer: Rebel and Traditionalist,"
					photocopy typescript, nd
	19		Baker, William. "Isaac Bashevis Singer: An Assessment," JEWISH QUARTERLY
					tearsheets, March 1967
	20		Bartini, K. A. "Matters about Yitskhok Bashevis Singer,"
					Hebrew tearsheets
	21		Bellinelli, Matteo. "Scrittori Americani: I. Isaac B.
					Singer," photocopy Italian typescript, 1988
	22		Berlind, Bruce. "From Bailey's Mistake," typescript poem, nd
	23		Bertram, M. A. "Singer's SLAVE: Listen. Remember. You Also Were Slaves
					in the Land of Mizraim," photocopy of typescript
					with corrections in unidentified hand, nd
	24		Blinderman, Abraham. "Isaac Bashevis Singer: Medicinal Fiction,"
					NEW YORK STATE JOURNAL OF MEDICINE tearsheets, Aug. 1981
			Buchen, Irving H.
	25			ISAAC BASHEVIS SINGER AND THE ETERNAL PAST, review clippings, 1968
	26			"Isaac Bashevis Singer and the Revival of Satan," inscribed reprint
						from TEXAS STUDIES IN LITERATURE AND LANGUAGE, Spring 1967;
						and "Jewish-American Writers as a Literary Group," reprint
						from RENASCENCE, Spring 1967
	27		Carr, Maurice.  "My Uncle Yitzhak: A Nephew Recalls Isaac Bashevis Singer,"
					printed text in JEWISH DIGEST, Dec. 1978, condensed from CONGRESS MONTHLY;
					JERUSALEM POST MAGAZINE tearsheets, 4 July 1975
	28		Collins, Margaret. "The Stories of Isaac Bashevis Singer," typescript
					with corrections in unidentified hand, [1982]
			Di Veroli, Eléna Mortara.
	29			"A Controversy Over Singer: It's No Fault to Talk of a World That's Gone,"
						photocopy typescript, 1978
	30		 	"Dal Vecchio Al Nuovo Mondo:  Isaac Bashevis Singer" (From the Old to the
						New World: Isaac Bashevis Singer), photocopy STUDI AMERICANI tearsheets,
						1971
	31		Ebon, Martin. "Isaac Bashevis Singer's Love Affair with the Supernatural,"
					photocopy FATE tearsheets, Oct. 1979
	32		Eiseman, Carol.  "Isaac Bashevis Singer: Observations on His Life," photocopy
					typescript, nd
	33		Eisler, Georg.  "Isaac Bashevis Singer's New York and Other Works on Paper by
					Georg Eisler," exhibit brochure, signed by Singer,
					with essay "Illustrating Singer," 1982
	34		Elman, Paul.  "Isaac Singer at Jabbok's Ford,"
					photocopy CHRISTIAN CENTURY tearsheets, 16 May 1979
	35		Elman, Richard M.  "The Spinoza of Canal Street," photocopy HOLIDAY tearsheets,
					August ny
			Farrell, Grace.
	36-37			FROM EXILE TO REDEMPTION: THE FICTION OF ISAAC BASHEVIS SINGER,
						photocopy printer's copy of typescript with corrections in
						unidentified hand

166	1			"Isaac Bashevis Singer: Mediating Between the Biblical and the Modern,"
						photocopy typescript
	2			"The Legacy of the Baal Shem Tov" [review of REACHES OF HEAVEN], photocopy
						typescript
	3			"Stewed Prunes and Rice Pudding: College Students Eat and Talk with
						I. B. Singer," photocopy typescript; photocopy
						typescript class syllabus
	4		Feldman, Ruth. "Letter to Isaac Bashevis Singer," typescript poems;
					THE JEWISH ADVOCATE printed text, 1978; MIDSTREAM tearsheets of
					review by Milton Hindus, 1982
	5		Gass, William H.  "The Shut-In," photocopy printed text, nd
	6		Genoz, Yitzchak.  "Religious Sources and the Manner of Their Incorporation in
					Isaac Bashevis Singer's Story 'On the Sidewalk'"
					(Oyf der potshine), Hebrew printed text
	7		Giniewski, Paul.  "I tre livelli dell'esistenza in Isaac Singer,"
					Italian offprint, 1978; photocopy French clippings, 1979;
					photocopy French typescript review of SHOSHA; "Les Essais: Les Trois
					Niveaux de l'existence chez Isaac Singer," photocopy
					French LA NOUVELLE REVUE FRANÇAISE proofs, with
					corrections in unidentified hand
	8		Ginsberg, Daniel E. M. "Isaac Bashevis Singer," typescript, May 1987
	9		Goodman, Henry.  "The Dark World of Isaac Bashevis Singer,"
					photocopy JEWISH CURRENTS tearsheets, Nov. 1962
	10		Gottlieb, Elaine. "Singer and Hawthorne: A Prevalence of Satan,"
					SOUTHERN REVIEW tearsheets, Spring 1972
	11		Grohskopf, Bernice. "Isaac Bashevis Singer," typescript poem, nd
	12		Gross-Tsimerman, M. "Bashevis," Yiddish GOLDENE KEYT tearsheets
	13		Harris, __. "Singer's Women," photocopy typescript, nd
	14		Helbling, Mark.  "Isaac Bashevis Singer in America," THE POLISH REVIEW
					tearsheets, 1981
	15		Higgins, Justin. "Isaac Bashevis Singer," corrected typescript, 1991
	16		Hindus, Milton.  "Isaac Bashevis Singer," photocopy JEWISH HERITAGE
					tearsheets, Fall 1962
	17		Howe, Irving.  "I. B. Singer," BOOKS & WRITERS tearsheets, nd
	18		Huber, Paul. [Radioporträt], German typescript
					radio transcript, 25 June 1984
	19		Hurwitz, Johanna. "The Devil and Mr. Singer," typescript, [1963]
	20		Jacobs, Yaakov. "Isaac Bashevis Singer: The Problem of Translation
					in His Short Fiction," photocopy typescript master's
					thesis, 1973
	21		Jacobson, Dan.  "The Problem of Isaac Bashevis Singer,"
					photocopy COMMENTARY tearsheets, Feb. 1965
	22		Kahn, Lothar. "The Talent of I. B. Singer, 1978 Nobel Laureate for
					Literature," WORLD LITERATURE TODAY tearsheets, Spring 1979
	23		Kaetz, David. "Isaac Bashevis Singer: A General Survey," composite
					of original and photocopy typescript thesis with
					corrections in unidentified hand, bound, June 1964
	24		Karpluk, M. "Imiona I Nazwiska Zydow Polskich," photocopy printed text, nd
	25		Kazin, Alfred. "The Earthly City of the Jews," photocopy printed
					excerpt from BRIGHT BOOK OF LIFE: AMERICAN NOVELISTS & STORYTELLERS
					FROM HEMINGWAY TO MAILER; "The Saint as Schlemiel," photocopy
					printed excerpt from THE EUROPEAN CURRENT, 1962
	26		Kersh, Y. "Yitskhok Bashevis: der shrayber fun hayntikn dor"
					(Yitskhok Bashevis: The Writer of the Contemporary Generation),
					Yiddish typescript
	27		Knobel, Joseph M. "The Short Stories and Novels of Isaac Bashevis Singer,"
					photocopy typescript, [1967]
	28		Kotzin, Michael C. "Uses of Enchantment in Singer's Children's Stories,"
					photocopy YIDDISH tearsheets, Fall 1982
	29		Kresh, Paul. ISAAC BASHEVIS SINGER: THE STORY OF A STORYTELLER,
					review clipping, 1985
	30		Lester, Elenore. "Isaac Bashevis Singer," printed text in JEWISH DIGEST,
					Dec. 1978; condensed from THE JEWISH WEEK
			Leviant, Curt.
	31			"I. B. Singer in the U.S.A.," printed text in MIDSTREAM, March 1973
	32			"The Phenomenon of Isaac Bashevis Singer," photocopy CONGRESS BI-WEEKLY
						tearsheets, 18 Dec. 1967
	33		Levitan, Elsie. "The Cosmos of Isaac Bashevis Singer: A Critical View,"
					photocopy JEWISH CURRENTS tearsheets, Nov. 1975
	34		McDonald, Margaret Ann, Sister. Untitled term paper on THE FAMILY MOSKAT,
					typescript, nd
	35		McGregor, Barbara Ruth. THE AMERICAN FICTION OF ISAAC BASHEVIS SINGER: LOST
					AND FOUND IN AMERICA, typescript doctoral dissertation, 1985

167	1-2			THE AMERICAN FICTION OF ISAAC BASHEVIS SINGER (continued)
	3		Malin, Irving, ed. CRITICAL VIEWS OF ISAAC BASHEVIS SINGER, review clipping, 1969
	4		Mambrino, Jean. "L'émerveillement du quotidien," photocopy
					French printed text
	5		Mintz, Samuel I. "Spinoza and Spinozism in Singer's Shorter Fictions,"
					photocopy printed text, nd
	6		Mirkin, Yoysef. "'Gimpel tam' tsi 'Gimpel tsadik'" ('Gimpel the Fool'
					or 'Gimpel the Saint'?), Yiddish typescript
	7		Morrow, Lance. "The Spirited World of I. B. Singer," tearsheet fragment, nd
	8		Nowak, Amram. "Isaac in America" [documentary], review, 1986; DIAL clipping,
					1987
			Pinsker, Sanford
	9			"Isaac Bashevis Singer and Joyce Carol Oates: Some Versions of Gothic,"
						photocopy typescript, nd
	10			"Sholem Aleichem and I. B. Singer," photocopy JEWISH SPECTATOR
						tearsheets, 1982
	11			"Song for I. B. Singer" [Poem], RECONSTRUCTIONIST tearsheet, 14 April 1967
	12		Pondrom, Cyrena N. "Conjuring Reality: I. B. Singer's MAGICIAN OF LUBLIN,"
					photocopy typescript, 15 March 1968
	13		Pushker, Gloria Teles, "Isaac Bashevis Singer" [student biographies project],
					typescript, 1984
	14		Rochlin, Harriet. "Meeting a Master," photocopy typescript, [1972]
	15		Schlossman, Beryl. "Ein Leidele für Singer," photocopy typescript poem, nd
	16		Shmeruk, Chone. "Bashevis Singer: In Search of His Autobiography," photocopy
					printed text
	17		Shulman, Abraham. "The Story Kukeriku (Cockadoodledo) by Yitskhok Bashevis,"
					typescript with corrections in unidentified hand, nd
	18		Siegel, Vivienne H. "THE SLAVE: Isaac Bashevis Singer," typescript;
					duplicate typescript fragment, nd
	19		Singer, Brett. "My Family, the Singers," ESQUIRE tearsheets, Feb. 1984
	20		Straus, Dorothea. UNDER THE CANOPY, review clipping, 1982
	21		Wallach, Eli. ELI WALLACH READS ISAAC BASHEVIS SINGER, photocopy
					review clipping by Paul Kresh, 1975
	22		Wax, Judith. "It Must Have Been Something I Read, Or, Please Don't Feed
					the Manqué," photocopy CHICAGOAN tearsheet, April 1974
	23		Weinverger, __. "The Crisis of Faith in the Novels of I. B. Singer,"
					photocopy typescript, [1975]
	24		Wisse, Ruth R. "Singer's Paradoxical Progress," COMMENTARY tearsheets,
					Feb. 1979
	25		Wolkenfeld, J. S. "Isaac Bashevis Singer: The Faith of His Devils and
					Magicians," tearsheets, reprinted from CRITICISM, Fall 1963
			

Series VII. Works by Other Authors, 1775, 1929-91

		Unidentified works
	26		Fragments of various works, original and photocopy typescript pages, 1978, nd
	27		Scholarly work about David ha-Reubini, photocopy typescript fragment, nd
	28		Scholarly work on artwork and the occult, photocopy of typescript with
					corrections in unidentified hand, [1981]
	29		Scholarly work on Marlowe and Shakespeare, nd

168	1		Yiddish handwritten fragment in unidentified hand, nd
	2		Work about Angel Hadasseh, photocopy typescript summary, nd
	3		Playscript with Kochba, Rabbi, and Maid, photocopy typescript
					fragment, nd
	4		Playscript with Yochanon and Doris, photocopy fragment of
					corrected composite Yiddish and English typescript, nd
	5-7		Collection of short stories, including "Friends," "The Hannukah Lamp,"
					"Never Too Late," "Enemies," "The Delayed Bar Mitzvah," and
					"The Secret," composite original and photocopy typescript, nd;
					photocopy duplicate typescript fragment, nd
	8		Short story about Ramona and Dr. Lipszyc, typescript fragment, nd
	9		Short story about mercenary Welleck on airplane, photocopy typescript fragment, nd
	10		Short story about widow awaiting the Messiah, photocopy typescript, nd
	11		Short story about Julie, Jack, and Felix, photocopy typescript, nd
	12		Short story about Sarah and Zach, photocopy typescript fragment, nd
	13		Short story about Calli and Laura, incomplete photocopy typescript, nd
	14		Short story about Charlie, set in future, photocopy typescript
					fragment, nd
	15		Short story about old man and divers searching for a body,
					typescript fragment, nd
	16		Short story about Elisha and villagers awaiting the Messiah,
					composite original and photocopy typescript fragment, nd
	17-18		Poetry, typescripts, nd
	19		Typescript review, nd
	20		Film treatment for unidentified work with David, Fievel, and Rivke,
					photocopy typescript fragment
		Works by unidentified authors
	21		"The Ba'al Shem Tov's Aliyath Han'shamah and the LSD Experience,"
					photocopy typescript, nd
	22		"Di Bobe Slave," photocopy Yiddish manuscript in unidentified hand, nd
	23		"c.j.'s journal," handwritten manuscript notes and journal entries,
					some in notebook, 1989-90

169 	1		"Give Truth to Yaakov," typescript with corrections in unidentified
					hand, nd
	2		"The Headhunter," typescript with corrections in unidentified hand, nd;
					German typescript fragment, nd
	3		"I Saw Josh Last Night," photocopy typescript, nd
	4		"The Jewish Element in the Work of Franz Kafka," photocopy typescript
					with corrections in unidentified hand, nd
	5		"Miami Beach & Miami," typescript with notations in unidentified
					hand, nd
	*		"Music" [Collection of poetry], galley proofs (*galley files)
	6		"My Mother," photocopy typescript with corrections in unidentified
					hand, 1970
	7		"The Prince in Purgatory," photocopy typescript, nd
	8		"Surviving: Yankel Kanter," [Chapter Six of a longer work],
					photocopy corrected typescript, nd
		Works by identified authors
	9		Adilman, Mona Elaine. "The Offering," THE TORCH tearsheet, nd
	10		Allentuck, Marcia. Review of THE DIARY OF BENJAMIN ROBERT HAYDON,
					edited by Willard Bissell Pope, inscribed reprint from
					THE ART BULLETIN, March 1963
	11		Aston, Susan. "Demons," typescript poem "for Isaac Bashevis Singer," nd
	12		Atwood, Anthony Dewey. "About Princesses and Turtles,"
					photocopy typescript, nd
	13		Batashansky, Yakov. Eulogy for Daniel Charney, Yiddish typescript, nd
	14		Bean, Orson. TOO MUCH IS NOT ENOUGH, photocopy typescript fragment, [1987]
	15		Bergelson, Dovid. "At Night," photocopy Yiddish printed text;
					photocopy typescript of translation by Joachim Neugroschel
					with corrections in unidentified hand, nd
	16		Berger, Adam. Photocopy typescript poems, nd
	17		Bigsby, __. Interview with Tom Wolfe, typescript fragment, nd
	18		Blecher, Earl M. "Cowboy's 'Fowl' Redskins," photocopy typescript, 1978
	19		Blum, Yitshak. "A ku vaynt" (A Cow Cries), Yiddish printed text, nd
	20		Borstien, Aviezer. "Rabbi Yonkele Radziminer: A Chasidic Tale,"
					Yiddish printed text, 30 May 1975
	21		Bromberg, Clara. Handwritten Yiddish list, [1983]
	22		Bulman, Aaron E. Typescript poems, nd
	23		Chitlik, Paul. "Life Left," photocopy typescript, nd
	24		Cho, Beck Hee. "Dreamers and Non," photocopy typescript fragment, nd
	25		Davidson, Gustav. "Metatron: Angel of the divine Face," NEW DIMENSIONS
					tearsheets, August/September 1964
	26		De Treviño, Elizabeth Borton. "A Deo Gratias" [Poem], typescript,
					[1970]; printed poems, 1972
	27		DeWeese, Keith Patrick. "The Virgin's Apple," typescript;
					typescript fragment of another short story, nd
	28		Dietz, Chris. "Emperor of Alchemy," handwritten poem, nd
	29		Dike, Donald A. "The Difficult Innocence: Blake's Songs and Pastoral,"
					reprint from ELH, A JOURNAL OF ENGLISH LITERARY HISTORY,
					Dec. 1961
	30		Douglas, Peter Scott. "The Troll," typescript with
					corrections in unidentified hand, nd
	31		Duker, Abraham G. "Some Cabbalistic and Frankist Elements in
					Adam Mickiewicz's DZIDAY," reprint from STUDIES IN POLISH
					CIVILIZATION, 1971
	32		Eckstein, Menachem, Rabbi. "Psychological Elements in Chasidism,"
					Yiddish typescript with corrections in unidentified hand, nd
	33		Eizenberg, __. Unidentified work, corrected photocopy galley proof
					fragments, nd
	34		Elliott, Christopher. "Darren Goodman's Day in Hell," photocopy typescript, nd
	35		Elman, Richard M. "The Middle Aged Lover Reflects on His Illicit Affairs,"
					typescript poem, nd
	36		Emias, Israel. "Der nigun" (The Melody), Yiddish typescript ballad, 1938
	37		Epstein, Helen. "Sociology," photocopy typescript, June 1973
	38		Fankushen, Elenora Lea. "I've Become a Near, Near Great," typescript, [1978]
	39		Feinberg, Harvey. SPICE MOUNTAIN, three photocopy typescript chapters, 1982
	40		Fey, Isabella. "Cadmus" and "Odin" [Poems], KENYAN REVIEW (Spring 1957)
					and POLITICS (June 1944) tearsheets

170	1		Fink, Morris. "Re-examination: A Vision of Judgment," photocopy
					typescript with corrections in unidentified hand, nd
	2		Fleischman, Cyrille. "Un Diner," photocopy French typescript, nd
	3		Furman, Larry. "Beauty and the Priest" and "I Am a Zionist,"
					photocopies of typescripts with corrections in
					unidentified hand, nd
	4		Gerenstain, Grigori. "The Fall" and "Publication," photocopies of
					typescript translations by Antonina W. Bouis, with
					corrections in unidentified hand, 1973, nd
	5		Gibor, Yaël T.  Photocopy typescript poems, 1965-66, nd
	6		Ginsberg, Allen. "Kaddish" [Yiddish translation], corrected photocopy
					Yiddish handwritten manuscript in unidentified hand, titled
					"Izgadal," nd
	7		Goeclicke, Patsy. "Paradise," typescript poem, nd
	8		[Goldman, Fan]. Untitled memoir, photocopy typescript fragment, nd
			Goldman, James A.
	9			"Cogito Ergo Sentio" and "Homo Loquens," photocopy text from
						CHEMISTRY, 1971
	10			Letter to the Editor, IMPACT OF SCIENCE ON SOCIETY tearsheets, 1972
	11		Goldsmith, Emanuel S.  ARCHITECTS OF YIDDISHISM AT THE BEGINNING OF THE
					TWENTIETH CENTURY, photocopy of galley proofs with corrections in
					unidentified hand, 1975
	12		Goldstein, Mordechai. "Moses Christ," photocopy typescript, 1973
			Gray, Anne.
	13			"Anisa the Infinite," typescript, with illustrations, nd
	14			"Brief Flame: The Impact of SIDS," SPECIAL CARE tearsheets, Sept. 1985
	15		Green, Vivian.  A QUESTION OF RAPE, photocopy typescript outline;
					photocopy typescript of chapters four, sixteen, and nineteen;
					photocopy clippings, 1978
	16		Greenstein, Edward L. "The Riddle of Samson," PROOFTEXTS tearsheets, 1981
	17		Grubart, Adele. "Der eybike nigun" (The Eternal Melody), photocopy
					Yiddish typescript fragment, nd
	18		Hamer-Jacklyn, Sarah. "Der goldene foygel" (The Golden Bird), JEWISH DAILY FORWARD
					text, 22 Oct. 1950
	19		Hargitai, Peter. "Zoltan Muhari," composite draft of photocopy printed
					text and typescript pages, nd
	20		Hendin, Herbert. "Suicide in Denmark," reprint from THE PSYCHIATRIC QUARTERLY, July 1960
	21		Herzog, Jennie B. "Irina," photocopy typescript, [1970]
	22		Hettich, Michael. "Angels," photocopy typescript, 1988
	23-24		Hoffman, Allen. KAGAN'S SUPERFECTA, photocopy typescript, [1981]
	25		Howland, Bette. "The Life You Gave Me," photocopy COMMENTARY tearsheets, Aug. 1982
	26		Hubschman, Thomas. "A Change of Weather," typescript, [1968]
	27		Isak, Aaron. Photocopy of Yiddish handwritten poem dated 1775
	28-29		Israel, Phillip. WOMAN WEIGHING GOLD, photocopy of typescript with
					corrections in unidentified hand, nd

171	1		Jacob, Rachel. "Fragment of an Ancient Face (From: SCROLLS)," photocopy
					typescript, 1982
	2		Joffe, Judah A. "The Etymology of DAVENEN and KATOVES," photocopy of
					inscribed offprint from AMERICAN ACADEMY FOR JEWISH RESEARCH
					PROCEEDINGS, 1959
	3		Johnson, Ann. Chapter from an unidentified novel, tearsheet fragment, nd
	4		Jong, Erica. "Goodbye to Henry-san" [speech re. Henry Miller], inscribed
					photocopy typescript, [1980]
	5		Kahan, Lazar. "Thirty Years Since the Bialystok Pogrom,"
					Yiddish typescript, [1936]
	6		Kashtan, Rivka. WILD VARIATIONS ON A THEME OF THE GARDEN OF EVIL AND
					OTHER POEMS FROM THESE TROUBLED TIMES, photocopy typescript
					poems, bound; photocopy typescript program from "An Evening of
					Poetry by Rivka Kashtan," 1984
	7		Kaufman, Moshe-Aharon. Yiddish, Hebrew, and English typescript poems;
					correspondence, 1987, nd
	8		Kemp, Aaron. "The Shut-In," photocopy printed text, nd
			King, Robert D.
	9			THE HISTORY OF FINAL DEVOICING IN YIDDISH, photocopy typescript, [1980]
	10			"Humanistic Byways: Yiddish for Beginners," photocopy TEXAS HUMANIST
						tearsheets, May-June 1985
	11			"The Worst Thing That Has Ever Happened," photocopy advertisement,
						THE TEXAS OBSERVER, 11 Oct. 1985
	12			"Die jiddische Sprache als Gegenstand historischer Sprachforschung"
						(The Yiddish Language?), German typescript, 1991
	13		Kiss, Gerson, Rabbi. "Masechet Prohvishen" (Chapter Provishen from the
					Talmud), Yiddish printed text, 1929
	14		Komoroff, Samuel. "Advice to Mozart," inscribed photocopy PERA JOURNAL
					tearsheets, 1986
	15		Kreytman, Ester. DEBORAH, review clippings, 1984
	16		Krzyzanowski, Jerzy R. "Struktura Powiesci Wieslawa Stanislawa Kuniczaka
					THE THOUSAND HOUR DAY," inscribed Polish offprint, 1972
	17		Kohno, Tetsu. "Tasting a Watermelon by Its Peel: A Report on the Field
					Trip to the Hasidic Community in Brooklyn, New York City,"
					photocopy typescript, nd
	18		Landan, Chaim. "Targum merushel shel yazirat mophet" (The Untidy
					Translation of Creation of a Miracle), Hebrew typescript, 1975
	19		Landis, Joseph C. "Yiddish: A World in Its Words," reprint from
					JUDAISM: A QUARTERLY JOURNAL OF JEWISH LIFE AND THOUGHT, 1962
	20		LeClaire, Cynthia. "By Reason of Insanity," "The Devil's Own," and
					"A King's Ransom," photocopy typescripts, 1983
	21		Lesnik, Zille. Unidentified memoir of World War II,  typescript, 1972
	22		Leon, Masha. "A Conversation with Alma Singer," photocopy typescript
					with corrections [by Alma Singer], nd
	23		Levine, Anna M. Typescript and handwritten poems, nd
	24		Lewis, Barbara May. "Blackmail," photocopy typescript, nd
	*		Lively, Penelope. THE PEACOCK GARDEN. Corrected galleys, 1979 (*galley files)
	25		Lobel, Cathy. Unidentified work on Edgar Allen Poe and "Critique of
					Aesthetic Experience a la Japanese," typescripts, nd
	26		L'vov, Arkadii. "For What Do We Pay?," photocopy typescript translation
					by Gail S. Gilbert and Susan Cook Summer, nd; "A Brief
					Narrative Account of My Career," photocopy typescript, nd
	27		Mandelbaum, Jewel. "Uncle Arthur," typescript, nd
	28		Mandelman, Rachel Brenda (as Mandel, Brenda Jacqueline). "Small Is
					Very Beautiful," typescript fragment, 1979
	29		Marciano, Teresa Donati. "Genesis," photocopy typescript, nd
	30		Margolis, David. "A Romance," photocopy typescript, nd
	31		May, Moshe. Essay written on the 60th anniversary of the death of
					Y. L. Peretz, Hebrew tearsheets, nd
	32		Medel, Y. "Forblenzeshete tochter" (Lost Daughter), DI PRESSE Yiddish text
	33		Mercur, Wolf. MERCURIOS. Inscribed printed title page, 1948
	34		Michelson, Richard. "A Selection from TAP-DANCING FOR THE RELATIVES:
					POEMS BY RICHARD MICHELSON," photocopy typescript
					poetry, nd
	35		Milstone, Morris. "A History of Israel in Pictures," photocopy
					SUN-REPORTER photographic montage, 1974, with photocopy
					Yiddish typescript poem by Lynn Milstone, nd
	36		Murphy, Gardner. "Creativity and Its Relation to Extrasensory Perception,"
					"Direct Contacts with Past and Future: Retrocognition and
					Precognition," "A Qualitative Study of Telepathic Phenomena," and
					"Research in Creativeness: What Can It Tell Us about
					Extrasensory Perception?," all offprints from the JOURNAL OF THE
					AMERICAN SOCIETY FOR PSYCHICAL RESEARCH, 1963-67; "Trends in
					the Study of Extrasensory Perception," THE AMERICAN PSYCHOLOGIST
					tearsheets, nd

172	1-3		Myerhoff, Barbara. NUMBER OUR DAYS, photocopy of typescript
					with corrections in unidentified hand, [1978]
	4		O'Rourke, __. Unidentified short story, photocopy
					typescript fragment, nd
	5		Peretz, Y. L. "The Pious Cat," translation by Joachim Neugroschel,
					photocopy printed text, 1972
	6		Petrakis, Harry Mark. "Dark Eye," PLAYBOY tearsheets, 1968
	7		Porter, Martin. "Portrait of Liora," typescript with
					corrections in unidentified hand, [1978]
	8		Potok, Chaim. "A Planet in Exile," photocopy typescript, nd
	9		Powers, Geraldine F. Photocopy typescript about David Peretz, 1973
	10		Pratt, Nancy. "Mrs. Isaac Bashevis Singer," typescript, nd
	11		Rackman, Joseph. "And His Sons," photocopy typescript, nd
	12		Robertson, Agnes. Typescript memoirs, nd (see also "I Remember Father"
					by Charles Tropionsky)
	13		Rosenbaum, Samuel. "Yizkor: In Memory of the Six Million," photocopy
					typescript text for music by Sholom Secunda
	14		Rosenberg, David. "Job Speaks," photocopy of printer's copy typescript
					with corrections in unidentified hand, 1977
	15		Rosenfeld, Amy. "The Scrawny Chicken," handwritten manuscript, nd
	16		Rosenthal, Seymour. "Never to Forgive or Forget!(Homage to the
					Six Million)" [statement on "The Meaning of My Lithograph"],
					signed typescript, 1987 (two copies), with catalogs
	17		Roskolenko, Harry. THE TIME THAT WAS THEN, galley proofs, bound, 1971
	18		Rosofsky, Iris. "A Kingdom of Priests," photocopy typescript
					collection of short stories, nd

173	1		Rouff, Ruth A. "Getting Published," typescript, nd
	2-3		Rubinowicz, Dawid. PAMIETNIK photocopy of printed Polish text, 1960;
					photocopy of printed text of French translation, titled
					JOURNAL D'UN ENFANT JUIF, 1960
	4		Ruby, Walter. "Alma Singer," photocopy THE JEWISH MONTHLY tearsheets,
					April 1982 (two copies and whole issue)
	5		Sadan, Dov. Offprints of two Hebrew articles, inscribed to Singer
	6		Sanchez, John. "Mamushka," typescript, 1983
	7		Sauber, William J. "Growth of Acceptance of the Philosophy of
					THE FOURTH KINGDOM," photocopy typescript correspondence,
					summaries of reactions to the book, reviews, articles, and
					programs, 1975-80
	8		Schachter, Zalman M.
				"How to Become a Modern Hasid," "A Letter on A TRACT OF ECSTASY,"
						"Nichum Avelim," "Toward an Order of B'nai Or," photocopy
						tearsheets and reprints, 1964, nd
	9			"Patterns of Good and Evil," typescript, nd
	10			"Some Thoughts about the Hereafter," photocopy printed text, nd
	11-12		Schaeffer, Susan Fromberg. THE QUEEN OF EGYPT AND OTHER STORIES,
						photocopy printer's copy of typescript with
						corrections in unidentified hand, 1979
	13		Schram, Peninnah. "Telling Tales," in whole issue of JEWISH FRONTIER,
					Dec. 1972
	14		Schüler, Hanna. "Mit dem Friedensvertrag konfrontiert,"
					German clipping, 1979
	15		Schwartz, Howard. A BLESSING OVER ASHES: PARABLES BY HOWARD SCHWARTZ,
					photocopy typescript, bound; duplicate photocopy
					typescript pages, nd
	16		Schyljuk, Anna. "Flowers for a Grave," typescript, nd
	17		Segal, Rochelle Kurtin. Untitled collection of prose and poetry about
					aging, photocopy typescript, nd

174	1		Shaw, Dave. "Dream Lover," photocopy typescript fragment, nd
	2		Sherwin, Byron L. THE GOLEM LEGEND: ORIGINS AND IMPLICATIONS,
					photocopy proofs, bound, [1984]
	3		Shevrin, Howard and Povl W. Toussieng. "Conflict over Tactile
					Experiences in Emotionally Disturbed Children," reprint from
					THE JOURNAL OF THE AMERICAN ACADEMY OF CHILD PSYCHIATRY, 1962
	4		Shrut, Samuel D. "Coping with the 'Evil Eye' or Early Rabbinical
					Attempts at Psychotherapy," reprint from THE AMERICAN IMAGO, 1960
	5-6		Shulevitz, Uri. WRITING WITH PICTURES: HOW TO WRITE AND ILLUSTRATE
					CHILDREN'S BOOKS, photocopy of corrected galley proofs;
					photocopy preliminary dummy, 1985
	7		Shulman, Abraham. "The Adventures of a Yiddish Lecturer,"
					photocopy MIDSTREAM tearsheets, June/July 1991;
					typescript introduction, nd
	8		Siegal, Aranka. "The Bride," typescript, nd
	9		Simon, Neil. PLAZA SUITE, bound photocopy typescript screenplay, 2 March 1970
	10		Sinclair, Michelle Ann. "The Darkness Within," photocopy typescript, nd
			Singer, Alma
	*			"The Boardroom," handwritten fragment in notebook (*see Acceptance
						Speech for Buber-Rosenzweig Medal)
	11			"A Day in Westpoint," typescript with handwritten corrections, nd
	12			"The French Café," handwritten manuscript in notepad with
						notes on investments, list of addresses during marriage,
						list of phone numbers, [1992], nd
	13			"The Friend," three typescripts, one with handwritten corrections, nd
	14			"How the Nobel Prize Changed Our Life," original and photocopy
						handwritten manuscript of talk "delivered at Miami
						University Breakfast for Women's Club 1984-85," with
						handwritten page of autobiographical notes, nd
	15			[with Joann Biondi] A LIFE WITH ISAAC, publishers' rejection
						letters, 1992
	16			[Memoirs], typescript and handwritten fragments, nd
	17			[Notes on death of Christoph Schlotterer], handwritten page, nd

175	1			"The Nurse/The Car," handwritten manuscript, nd
	2			[Poems], German handwritten and typescript pages, nd
	3			"The Singers in Sweden: Remembrances of the Nobel Ceremony"
						[lecture], flyer; clippings, 1979
	4			[Speech on the occasion of her birthday], corrected typescript, nd
	5			[Speech on the occasion of New York street naming], handwritten
						manuscript, nd
	6			"Trip for Medal, March 1981" corrected typescript manuscript
						about trip to Germany, 1981
	7			"What Keeps a Marriage Together," handwritten fragments, nd
			Singer, Israel Joshua
	8			" A Pre-Destined Affair" (A Basherte Zakh), bound photocopy
						typescript translation by Ida Sable of the short
						story from SHORT STORIES (DERTZEILUNGEN), nd
	9			English and Yiddish review clippings of various works, 1944,
						1966-1983; German catalog, 1986
	10		Sissking, Mitch. VISITATIONS, bound photocopy proofs, 1984
	11		Sommer, Steve. "Raphael," photocopy typescript; photocopy
					typescript poems, nd
	12		Soroka, Joel. "The Buddah of the Kitchen," composite original and photocopy
					typescript with corrections in unidentified hand, [1975]
			Stempel, Yakov
	13			"Easy to Anger, Easy to Desire," DI PRESSE Yiddish text, 24 Sept. 1971
	14			"Safed," HAINT text, 1974
			Sultan, Stanley
	15			"A Description of THE GOD OF THE WANING YEAR," typescript, nd
	16			"The Fugue of the Fig Tree," photocopy printed text, nd
	17		Switzer, Ron. ESCAPE, photocopy typescript, bound, [1984]
	18		Sykes, Gerald. THE RESIDENT SAGE, photocopy typescript of two
					chapters with corrections in unidentified hand, nd
	19		Szczesniak, B. B. "The First Chinese Dictionary Published in
					Europe," inscribed offprint, 1971
	20		Tarr, Herbert. A TIME FOR LOVING, photocopy typescript review
					by Robert Gordis; press release, 1972
	21		Tenenbom, Tuvia. MONEY AND LOVE: A JEWISH PLAY, photocopy
					typescript, 1987 (two copies)
	22		Tescher, Jennifer. "The Two Wishes," photocopy handwritten
					manuscript, 1978
	23		Thomas, Melba. WHERE HAVE ALL THE DREAMERS GONE?, photocopy
					typescript, bound, nd

176	1-2		Tobin, Gary A. and Sharon L. Sassler. JEWISH PERCEPTIONS OF ANTISEMITISM,
					photocopy typescript, 1987
	3		Trop, Henna-Rochel [Rachel]. [Memoirs], photocopy Yiddish handwritten
					manuscripts, 1953, 1957, 1967
	4		Tropiansky, Charles. "I Remember Father," composite original and
					photocopy typescript (see also memoirs by Agnes Robertson), [1981]
	5		Tsofnas, Aaron. "A Walk Through Israel," Yiddish handwritten manuscript, nd
	6		Wagner, Eliot. "Gold in the Streets," photocopy EVENT tearsheets, Fall 1971
	7		Wajsman, Sender. Unidentified work translated from Yiddish, typescript, nd
	8		Wallington, Eileen. "Tale of a Flea," typescript, nd
	9		Warshawsky, Dov B. Printed Yiddish texts, nd
	10		Wasserberg, Marilyn. "Song for an Incarnation," typescript, nd
	11		Weichselbaum, Lehman. [Poems], typescripts, nd
	12		Wolff, Paul. "LITTLE HOUSE ON THE PRAIRIE: The Craftsman," photocopy
					typescript fragment of  First Draft, nd
			Wolitz, Seth L.
	13			"A Critical History of Yiddish Modernism from World War One
						to World War Two," photocopy typescript, nd
	14			Unidentified photocopy typescript fragment, nd
	15		Wolkstein, Diane. "The Turtle Doves," photocopy typescript, nd
	16		[Zeitlin, Aaron]. "Free Will and Extant Future," composite
					photocopy and original handwritten manuscript; composite
					photocopy handwritten and printed pages, [1961]

177-180		Oversize Materials


Isaac Bashevis Singer Papers Finding Aid
Title Page Biographical
Sketch
Scope and
Contents
Series
Descriptions
Folder List Index of
Correspondents
Associated Materials


(Last modified: 22 February 2006 )

Reference queries to: reference@hrc.utexas.edu

Return to Finding Aids