Box Folder Description
1 1 "Abandoned" (Yordim), LITERARISHE BLETER tearsheet fragment, 1931
"Abraham and Lot" (Avraham un Lot) (see "The Wicked City")
2 Acceptance speech, handwritten manuscript, nd
3 Acceptance speech at the Hebrew University of
Jerusalem, handwritten manuscript, [1973]
4 Acceptance speech for the Buber-Rosenzweig Medal,
handwritten Yiddish manuscript; handwritten
manuscript in the hand of Alma Singer,
17 Jan. 1981; handwritten German translation
in the hand of Alma Singer, 21 Jan. 1981;
German typescript and corrected fragment, 1981
Acceptance speech for the S. Y. Agnon Gold Medal,
1975 (see "What It Takes to Be a Jewish Writer")
5 Acceptance speech on why Singer writes in Yiddish
(see also DAY OF PLEASURE National Book
Award acceptance speech), handwritten
manuscript pages
"Accepted Artistic Truths Which Are False"
(Ongenumene kinstlerishe emesen vos zaynen
falsh) (see "Old Truths and New Clichés")
"The Accuser and the Accused" (Der bashuldiker un der bashuldikter)
6 Photocopy JEWISH DAILY FORWARD text, 1983
7 Translation by Singer and Lester Goran, corrected
typescript and corrected fragment; photocopy of MOMENT
tearsheet, May 1954
"The Admirer" (Di farehrerin)
8 Yiddish handwritten manuscript titled "Der Vizit," [1975]
9 Yiddish typescript fragment, [1975]
10 Corrected typescript, nd
11 Corrected typescript, nd
12 Corrected photocopy THE NEW YORKER galley proofs, nd
13 German translation titled "Die Verehrerin,"
handwritten manuscript [by Alma Singer];
corrected typescript and corrected fragments, nd
14 "The Adventure" (Di avanture), JEWISH DAILY FORWARD text, 1970
"The Adventure" (Di avanture)
15 Yiddish handwritten fragments, [1971]
Translation by Singer and Alma Singer
16 Handwritten manuscript by Alma Singer, nd
17 Corrected typescript and corrected fragments, nd
18 Corrected typescript, nd
19 German translation titled "Das Abenteuer,"
handwritten manuscript [by Alma Singer];
two corrected typescripts and corrected
fragments
20 "Advice" (Di eytse) [published in ISRAEL MAGAZINE,
translation by Singer and Ruth Schachner
Finkel], corrected typescript, nd
"Advice" (Di eytse)
21 Photocopy Yiddish handwritten manuscript, [1981]
22 Hebrew translation by Israel Zamir, corrected typescript
23 Two corrected typescripts and corrections page
24 Photocopy typescript with corrections in unidentified
hand, printer's copy
25-26 Two sets of photocopy corrected galley proofs
"Alone" (Aleyn)
27 Yiddish printed text
Translation by Joel Blocker
28 Four corrected typescript fragments, two with
corrections in unidentified hand
29 Typescript with corrections in unidentified
hand; composite original and photocopy
typescript
* Corrected galley proofs (*galley files)
30 MADEMOISELLE tearsheet fragments, with correction
in unidentified hand, Oct. 1962
31 Clipping, 1989
ALONE IN THE WILD FOREST (IN VILDEN VALD ALEYN), translation
by Elizabeth Shub
32 Corrected typescript fragments
33 Original and photocopy of corrected typescript,
printer's copy
34 Photographs of illustrations by Margot Zemach;
dust jacket proof
35 Review clippings, 1971-73
2 1 "Altele," translation by Mirra Ginsburg, corrected
typescript
2 "Andruginus" (Androgyne), photocopy Yiddish
handwritten fragment
3 "The Angry Man" (Der kaysn), translation by Singer
and Elizabeth Shub, typescript fragment with
corrections in unidentified hand; corrected
typescript
4 "The Anti-Semite" (Der antisemit), Yiddish
handwritten fragments
5 "Apudzhas Came to Say Good-By" (Apudzshas iz
gekumen zikh gezegenen), two corrected
typescripts and uncorrected fragments, [1976]
"Are Children the Ultimate Literary Critics?"
6 Typescript
7 Printed text, in TOP OF THE NEWS, Nov. 1972 (two copies)
8 "The Arsonist" (Der untertsinder), Yiddish
handwritten manuscript, [1965]
9 "Art and Documentation" (Kunst un dokumentatsye),
corrected Yiddish typescript; corrected typescript
and uncorrected fragment
"Art and Folklore" (based on "Old Truth and New Clichés")
10 Yiddish handwritten manuscript
11 Corrected typescript fragments; seven typescripts,
some with additional handwritten corrections,
originally titled "Speech Delivered in Tel
Aviv by Issac [SIC] Singer"
12 Corrected photocopy proof pages for Century
Schoolbook, 1972, with additional
corrected typescript pages
"Art in Our Time" (Di kunst in unzer tsayt) (see "Old Truths and New Clichés")
13 "The Artist," Yiddish handwritten manuscript fragment
14 "The Assertion" (Di farzikherung), Yiddish
handwritten manuscript fragment, [1967]
15 "At Night in the Artist's Union" (Baynakht in
Artistn-farayn), Yiddish handwritten manuscript
16 "At the Poorhouse," translation by Mirra Ginsburg,
MIDSTREAM tearsheets, 1960 (two copies)
"The Author" (Der mehaber)
17 Yiddish handwritten manuscript
18 Translation by Aliza Shevrin and Elizabeth Shub,
two typescript fragments, one with
corrections [by Elizabeth Shub]; corrected fragment
19 "The Autobiography of Yiddish, four corrected
typescripts and uncorrected fragment, [1964]
"Avraham and Lot" (see "The Wicked City")
20 "Bad Days," Yiddish typescript poem, nd
"The Ball" (Der bal) (see "The Gentleman from Cracow")
21 "A Balloon and a Story with a Soap Bubble" (A balon
un a mayse mit a zeyfenbloz), JEWISH DAILY
FORWARD text, 10 Jan. 1968
THE BANISHED SON (DER FARTRIBENER ZUN)
3 1 Yiddish handwritten fragment, printer's copy, [1970]
2 JEWISH DAILY FORWARD serialization clippings, 1971
3 Translation of Chapter Three by Sol Einhorn,
typescript, titled "The Exiled Son"
4-8 Typescript fragments with corrections in unidentified
hand (two copies)
4 1 Corrected typescript of Chapter One, retitled "A
Journey to Warsaw in 1922"
2 Clipping, 1971
"The Beard" (Di bord)
Translation by Singer and Herbert R. Lottman
3 Four corrected typescripts
* AMERICAN JOURNAL BOOK CLUB tearsheets, nd (*Oversize Box 177)
German translation
4 Handwritten manuscript in unidentified hand
5 Typescript with corrections in unidentified
hand, titled "Der Bart"
6 Offprint (two copies)
7 Film, titled "Isaac Singer's Nightmare and Mrs.
Pupko's Beard," advertisements, invitation,
review clippings, 1974, 1978, 1981, nd
"The Beggar Said So" (Der oreman hot gezogt)
8 JEWISH DAILY FORWARD text, 30 Sept. 1956
9 Corrected typescript
BELIEF AND DOUBT (GLOYBEN UHN TSVEYFEL) (see LOVE AND EXILE)
10 "Bendit and Dishke," typescript fragments, [1973]
"Berl the Formalist"
11 Photocopy clipping of Yiddish printed text
12 Corrected typescript fragments
"The Betrayer of Israel" (Der oykher Yisroel)
13 Photocopy Yiddish handwritten manuscript, [1978]
14 Photocopy corrected typescript, printer's copy;
two sets of THE NEW YORKER photocopy
galley proofs, one with corrections and
doodles; THE NEW YORKER tearsheet, 29 July 1979
"The Betrothal" (see "Why They Called off the Betrothal")
15 "Between Shadows: A Street Scene in Old Warsaw,"
translation by Dvorah Menashe, typescript
"Big and Little" (Kleyn un groys)
16 Yiddish handwritten fragment
17 Translation by Mirra Ginsburg, two typescripts, one corrected
"Big Mendel and Little Mendele" (Der groyser Mendl un der kleyner Mendele)
18 Yiddish handwritten manuscript, in notebook
19 JEWISH DAILY FORWARD text, 1983
"The Bird" (Dos feygele), translation by Marie Badash Jaffe
20 Corrected typescript titled "The Little Bird"
21 THE JEWISH WORLD tearsheets, Sept. 1964
22 "The Bishop's Robe" (Dem bishof's mantl), Yiddish handwritten fragments
"The Bishop's Robe" (Dray in a tsimer) (Three in a Room), translation by Singer and Ruth
Schachner Finkel
23 Handwritten fragment
24 Two corrected typescripts titled "The Speakers of Tongues,"
one with corrections in unidentified hand
25 Two corrected typescripts, one with corrections in
unidentified hand
26 Corrected photocopy THE NEW YORKER page proofs
"The Bitter Truth," translation by Dvorah Menashe
27 Corrected typescript
28 Photocopy tearsheets, THE LITERARY REVIEW, Sept. 1988
"The Blasphemer" (Khazkele)
29 Yiddish handwritten manuscript
Translation
30 Manuscript in unidentified hand, titled "Chazkele"
31 Two typescripts titled "Chazkele," one with corrections
"Blinded" (Farblendt) (see "Dazzled")
5 1 "The Blizzard," translation by Singer and Herbert R.
Lottman, three corrected typescripts, one in
unidentified hand, and uncorrected fragment
"Blood" (Treyf blut)
2 Yiddish handwritten fragments, nd
3 JEWISH DAILY FORWARD serialization clipping, 1966
Translation by Singer and Elizabeth Pollet
4 Corrected typescript
5 Two corrected typescripts, with some
corrections in unidentified hand
"The Boarder"
6 Yiddish handwritten manuscript, titled "Tsvey" (Two)
7 Corrected typescript
"The Bond"
8 Yiddish handwritten fragment, titled "Petsh"
(Slaps), [1966]
9 Translation by B. Chernoff, typescript titled
"Slaps" and typescript fragment
Translation by Singer and Lester Goran
10 Corrected typescript
11 Photocopy galley proofs with handwritten
corrections; photocopy corrected
galley proofs
12 THE NEW YORKER tearsheets, 28 June 1982
13 Italian translation, LA REPUBBLICA text, 1985
"The Boy Knows the Truth" (Dos yingl veyst dem emes)
14 Yiddish handwritten manuscript, [1972]
15 Typescript fragments, some with corrections in
unidentified hand
16 Corrected typescript, printer's copy; original and
photocopy THE NEW YORKER tearsheets,
17 Oct. 1977
"The Briefcase"
* Corrected JEWISH DAILY FORWARD galley proofs, titled
"Dos rentsl" (The Satchel), 1970 (*galley files)
17 JEWISH DAILY FORWARD installment clippings, [1970]
Translation by Shulamith Charney
18-19 Corrected typescripts
20 Corrected photocopy THE NEW YORKER galley proofs;
two photocopies of corrected galley proofs
"The Bride" (see "The Lame Bride")
"The Brooch" (Di brosh)
21 Yiddish handwritten fragments, [1961]
22 Two Yiddish typescripts, one with corrections
23-25 Translation by Alma Singer and Elizabeth Pollet, corrected typescripts
26 Review clippings, 1968
"Brother Beetle" (Bruder Zshuk), translation by Singer and Elizabeth Shub
27 Three typescripts, two with corrections
* Corrected SATURDAY EVENING POST galley proofs (*galley files)
28 Corrected SATURDAY EVENING POST tearsheets, titled "The Prodigal Fool"
"Bubbles Babble" (see "Soap Bubbles Speak")
6 1 "Burial at Sea," translation by Dvorah Menashe,
corrected photocopy galley proofs; photocopy
corrected galley fragment
"Burlesquing Life with Father" (see Review of Bruno
Schulz's THE STREET OF CROCODILES)
"The Bus" (Der oytobus)
2 Photocopy Yiddish handwritten manuscript, [1976]
Translation by Joseph Singer
3 Three corrected typescripts, one with replacement
pages and one with additional corrections [by
Joseph Singer], and uncorrected fragment
4 Typescript with corrections [by Joseph Singer], printer's copy
5 Corrected photocopy THE NEW YORKER galley proofs
6 THE NEW YORKER tearsheets, 28 August 1978
"The Cabalist of East Broadway," translation by
Alma Singer and Herbert Lottman
7 Typescript
8 Three typescript fragments, one with corrections
9 Corrected typescript; photocopy corrected THE
NEW YORKER galley proofs
10 Hebrew translation by Israel Zamir, photocopy printed text
* [Playscript], French poster, nd; signed original
print for poster by Kantozowicz, nd (*Oversize
Boxes 177 and 180)
"The Cabbala and Modern Man"
11 Corrected typescript
12 Corrected typescript and uncorrected fragment
13 Typescript and corrected fragment
14 Two corrected typescripts; corrected and uncorrected fragments
"The Cafeteria" (Di kafeterye)
15 Yiddish handwritten manuscript and photocopy fragment
16 JEWISH DAILY FORWARD text, Oct.-Nov. 1977
Translation by Singer and Dorothea Straus
17 Corrected typescript (two copies)
18 Corrected photocopy THE NEW YORKER galley proofs
Television playscripts
19 Typescript by Rhys Adrian
20 Photographs from the BBC Playhouse production, 1974
21 Clippings; review transcript, 1974, 1983-84, nd
"A Cage for Satan"
22 Yiddish handwritten manuscript
Translation by Joseph Singer
23 Two corrected typescripts, nd
24 THE NEW YORKER tearsheets, 24 May 1976 (two copies)
25 "Candles" (Nerot), typescript, nd
"The Captive" (Di gefangene)
7 1 Yiddish handwritten manuscript, nd
2 JEWISH DAILY FORWARD text, 1970
Translation by Alma Singer and Ruth Schachner Finkel
3 Three corrected typescripts, one with
additional corrections by Alma Singer,
and corrected fragment
4 Photocopy of galley proofs with corrections in
unidentified hand
5 "Caricature," corrected typescript titled "The Parody"
"A Cat in Stockings"
6 Handwritten fragment
7 Corrected typescript fragments
* NEWSDAY MAGAZINE tearsheets, 13 April 1986 (*Oversize Box 177)
"The Cat Who Thought She Was a Dog & the Dog
Who Thought He Was a Cat" (Di kats vos hot
gemeynt az zi iz a hunt un der hunt vos hot
gemeynt az er iz a kats) (see also NAFTALI
THE STORYTELLER AND HIS HORSE, SUS)
8 Translation by Max Chaitman, corrected typescript
9 Translation by Joseph Singer, corrected typescript (two copies)
10 McGraw-Hill 7th Grade Reading Series photocopy proofs, 1987
* Houghton-Mifflin 4th Grade Reading Booklet
photocopy proofs titled "Appearances," 1987
(*Oversize Box 177)
THE CERTIFICATE (Der sertifikat]
11 Yiddish handwritten fragments, nd
12-13 Yiddish handwritten fragments, printer's copy, [1966]
14 Corrected Yiddish typescript fragment, [1966] (two copies)
15 JEWISH DAILY FORWARD serialization clippings, 1967
16 Typescript fragment with corrections in unidentified hand
17-18 Typescript with corrections in unidentified hand and
corrected fragments
8 1-2 Typescript with corrections in unidentified hand and
corrected fragments (continued)
3 Photocopy typescript reader's report
4 Dust jacket
5 Photocopy review clipping, 1992
6 "The Change in Intellectual Life in China," JEWISH
DAILY FORWARD text, 21 March 1959
7 "A Chapter of Chelm History" (A kapitel Khelmer
geshikhte), Yiddish manuscript in unidentified
hand, [1967]
8 "Chapters of Memoirs of the Eternal Jew" (Kapitlen
zikhroynes fun eybikn yid), Yiddish handwritten fragment
THE CHARLATAN (DER SHARLATAN]
9 Yiddish handwritten fragment
10-12 Yiddish handwritten fragments, printer's copy
13 Corrected Yiddish typescript fragments
14 Photocopy of printed serialization in JEWISH DAILY FORWARD, 1967-68
* Yiddish galley proof fragments (*galley files)
9 1-2 Typescript
3-4 Corrected typescript
"Chazkele" (see "The Blasphemer")
5 "Cheeky" (Tshiki), Yiddish handwritten fragment
6 "Children Are a Menace to Culture," manuscript in unidentified hand
7 "Children, Books and the Future," BOSTON SUNDAY
GLOBE text, 1978 (see also "Children: The
Unsung Philosophers")
8 "Children: The Unsung Philosophers," DAILY TIMES
printed article, 1972 (see also "Children, Books
and the Future")
"Cockadoodledoo" (Kukeriku)
9 Yiddish handwritten fragment
10 Corrected photocopy Yiddish page proofs
11 Typescript translation by Marie Badash Jaffe
12 Translation by Ruth Whitman, tearsheets
THE COLLECTED STORIES OF ISAAC BASHEVIS SINGER
10 1 Author's Note, two corrected typescripts
2-6 Printer's copy of composite corrected typescript,
printed text, and photocopies of previously
printed works
* Galley proofs; page proofs (*8 folders, removed to galley files)
7 Unbound, uncut printed pages of Book of the Month Club edition, 1982
8 English, Polish, and Yiddish review clippings, advertisements, 1982
"A Collection of Zoshchenko's Stories in English"
(Zamlbukh fun Zoshtshenko's ertseylungen oyf
English) (see Review of Maria Gordon and
Hugh McLean's translation of Mikhail
Zoshchenko's NERVOUS PEOPLE AND OTHER STORIES)
"The Colony," translation by Singer and Evelyn Torton Beck
9 Corrected typescript
* Corrected COMMENTARY page proofs, 1968 (*Oversize Box 177)
"The Commentary" (Der peyresh) (see "The Recluse")
10 [Comments on photographic album published by the
Central British Fund for Jewish Relief],
corrected typescript, nd
11 "The Commune" (Di komune), Yiddish handwritten fragments
"The Conference" (Di konferents)
12 Yiddish handwritten manuscript, nd
13 JEWISH DAILY FORWARD text, 1981
14 Translation by Ruth Hirschman, typescript
"Confused" (Tsemisht)
15 Handwritten and corrected typescript fragments;
two corrected typescripts, one with additional
corrections in unidentified hand and one with
replacement pages
16 Two corrected typescripts and corrected fragments
11 1 "Conrad Richter," corrected typescript
"Conventional Artistic Truths Which Are False"
(Ongenumene kinstlerishe emesen vos zaynen
falsh) (see "Old Truths and New Clichés")
"A Conversation Among Soap Bubbles" (A shmues
tsvishen 'zeyfenblozen') (see "Soap Bubbles Speak")
"The Copy" (Di kopye) (see "The Plagiarist")
THE COURT (DER HOYF) (see THE MANOR [together with THE ESTATE])
"Courtyard in a Foreign Land" (see "In a Gentile Courtyard")
2 "The Crazy Journey" (Di meshugene rayze), handwritten fragment
3 "The Creation in Short" (Di bashafung bekitser), JEWISH DAILY FORWARD text, 1969
"A Crown of Feathers" (A kroyn fun federn)
4 Yiddish handwritten fragments, nd
* Yiddish galley proofs, 26 June and 3 July 1970 (*galley files)
Translation by Singer and Laurie Colwin
5 Corrected typescript
6 Corrected typescript with additional
corrections in unidentified hand
7 THE NEW YORKER tearsheets, 15 April 1972
A CROWN OF FEATHERS
8-10 Printer's copy of composite corrected typescript,
photocopy typescript, and printed text
11 Printer's copy of typescript Author's Note; layout pages
* Two sets of galley proofs; two sets of page proofs
(*four folders, removed to galley files)
12 Publicity photograph by Nancy Crampton
13, * Advertisement proofs (*Oversize Box 177) and
clipping; advertisement card; English and
French photocopy review clippings, 1973-74;
typescript review fragment
14 National Book Award acceptance speech, typescript
"Cunegunde"
15 Yiddish handwritten manuscript
16 Translation by Singer and Elaine Gottlieb,
two corrected typescripts, one with
corrections in unidentified hand
17 "Daily List" (Teglekhe resensie), Yiddish handwritten fragment
"Dalfunka, Where the Rich Live Forever" (Dalfunke, di shtot vu gvirim lebn eybig)
18 Yiddish handwritten fragments, [1974]
19 Composite typescript and handwritten manuscript;
two corrected typescripts
* Corrected galley proofs (*removed to galley files)
"The Dance" (Der tants)
12 1 Yiddish handwritten manuscript, printer's copy, [1970]
2 Translation by Singer and Ruth Schachner Finkel,
corrected typescript and corrected fragment with
additional corrections in unidentified hand
3 "A Dance and a Hop," translation by Singer and Ruth
Schachner Finkel, corrected typescript
4 "The Danger of the Cliché," corrected typescript, nd
5 "Dave's Daughter" (Dayvs tokhter), Yiddish handwritten manuscript
"The Day I Got Lost"
6 Yiddish handwritten manuscript titled "Ikh bin
professor shlemiel" (I Am Professor Shlemiel)
Translation by Singer and Elizabeth Shub
7 Two typescripts with corrections in unidentified hand,
titled "A Chapter from the Autobiography of
Professor Shlemiel"
8 Two typescripts, one with corrections, both titled
"A Chapter from the Autobiography of
Professor Shlemiel"
9 Two typescripts
"A Day in Coney Island" (A tog in Kuni Ayland)
10 Yiddish handwritten fragments, [1970]
Translation by Singer and Laurie Colwin
11 Corrected typescript and corrected fragment
12 Corrected typescript
"A Day in Jerusalem" (A tog in Yerushalayim), JEWISH DAILY FORWARD text, Oct. 1972
A DAY OF PLEASURE: STORIES OF A BOY GROWING UP IN WARSAW
14 Yiddish handwritten manuscript of Author's Note and "Who I Am"
15 Manuscript in unidentified hand of Author's Note,
"Who I Am," and "The Trip to Warsaw and
Wonder upon Wonder" (The Trip from
Radzymin to Warsaw)
16 Corrected typescript of Author's Note, "Who I Am,"
and "The Trip from Radzymin to Warsaw,"
titled "Introduction" and "The Trip to Warsaw
and Wonder upon Wonder"
17 Photocopy printed text fragment of "Reb Asher the
Dairyman" with handwritten deletion
18 National Book Award acceptance speech on "Why I
Write for Children," three typescripts, one also
including why he writes in Yiddish and one
with corrections
19 Clippings, 1969-72; French advertisement, nd
20 Polish translation of "Day of Pleasure" by Tadeusz
Polanowski, clipping, 1979
"Dazzled"
21 JEWISH DAILY FORWARD text, titled "Farblendt" (Blinded), Dec. 1983
Translation by Dvorah Menashe
22 Two corrected typescripts, one with corrections in
unidentified hand
23 Photocopy of typescript with corrections in
unidentified hand, with additional
corrections in unidentified hand, printer's copy
24 Corrected photocopy galley proofs, with
additional corrections in unidentified hand
25 THE NEW YORKER tearsheets, 18 March 1985
"The Dead Fiddler"
26 Yiddish handwritten fragments, [1966]
Translation by Mirra Ginsburg
27 Two corrected typescripts, one with corrections in
unidentified hand
28 Corrected typescript fragment
29 Corrected photocopy THE NEW YORKER galley proofs
"The Dead Musician" (Der toyter klezmer) (see "The Dead Fiddler")
"The Death of Methuselah" (Methuselah un Naamah)
30 Yiddish handwritten fragments
31 Corrected typescript
32 Clipping, 1986
THE DEATH OF METHUSELAH AND OTHER STORIES
* Galley proofs (*galley files)
33 "A special message for the [Franklin Library] first
edition," three typescripts, two with
corrections
34 Review clippings, 1987-89; advertisement
13 1 "The Destruction of Kreshev" (Der khurbn fun Kreshev),
Hebrew tearsheets, titled "Khurbm Kreshev"
2 A DEVIL'S GAME [Playscript, based on "The Unseen"],
Unser Theater program, flyer, 1959 (see also
"The Unseen" and A PLAY FOR THE DEVIL)
"The Devil's Trick" (Dem tayvl's shtik) (see also
ZLATEH THE GOAT AND OTHER STORIES)
3 Yiddish handwritten fragments; corrected Yiddish typescript
4 Three typescripts, one with corrections in unidentified hand
"A Diary of One Not Born" (A togbukh fun a nisht-
geboyrenem) (see "From the Diary of One Not Born")
5 "The Diaspora Jew and Yiddish" (Der goles-yid un
yidish), Yiddish handwritten manuscript
"Disguised," translation by Dvorah Menashe
6 Handwritten fragment
7 Corrected typescript fragments
8 Typescript with corrections in unidentified hand, printer's copy
9 Photocopy galley proof fragment with corrections
in unidentified hand; corrected photocopy galley proofs
10 "The Dispensation" (A heter memeye rabonim), translation by
Channah Kleinerman, [COMMENTARY] tearsheets, nd
THE DISPOSSESSED SON (see THE BANISHED SON)
"The Divorce" (Der get)
11 JEWISH DAILY FORWARD text, 1983
Translation by Singer and Dvorah Menashe
12 Corrected typescript fragments; typescript;
photocopy typescript with corrections in
unidentified hand, printer's copy
13 Corrected galley proofs
"Dr. Beeber" (Doktor Beeber), translation by Singer and Elaine Gottlieb
14 Three corrected typescripts
15 Corrected THE NEW YORKER galley proofs
16 Dr. Eibeshitz, Yiddish handwritten fragment
17 "Dostoyevsky Program," Radio Liberty, 11 Nov. 1971,
typescript; press release; correspondence
THE DREAM MAN (DER MAN FUN HALOYMES) (see MAN OF DREAMS)
"Dreamers" (Batlonim) (see also IN MY FATHER'S COURT)
* Corrected galley proofs (*removed to galley files)
18 "Dreams and Fantasies" (Khaloymes un fantaziyes),
Yiddish handwritten fragment
19 "The Eclipse of the Moon" (Der likoy-lavone),
composite Yiddish clippings and Yiddish
handwritten manuscript
"The Egotist" (Der Egoist)
20 Yiddish handwritten fragment; Yiddish handwritten manuscript, [1965]
Translation by Singer and Dorothea Straus
21 Corrected typescript
22 THE NEW YORKER tearsheets, 16 Jan. 1971
23 "Eight Days of Passover" (Akht tog Pesah), JEWISH DAILY FORWARD text, [1986-87]
24 "The Elders of Chelm & Genendel's Key," translation by
Singer and Elizabeth Shub (see also WHEN SHLEMIEL
WENT TO WARSAW AND OTHER STORIES), three
typescripts, two with corrections in unidentified hand
and two titled "The Sages of Chelm & Genendel's
Key," and uncorrected fragment
ELIJAH THE SLAVE
25 Two typescripts, one corrected
* Two sets of galley proofs, one with corrections (*two
folders, removed to galley files)
26 Review clippings, 1971
"Elka and Meir" (Elke un Meir)
27 Yiddish handwritten fragment titled "Di shvartse libe" (The Black Love)
28 Yiddish handwritten manuscript, [1976]
Translation by Joseph Singer
29 Two corrected typescripts, one with additional
corrections in unidentified hand
30, * Typescript with corrections in unidentified
hand, printer's copy; corrected
photocopy THE NEW YORKER galley
proofs; photocopy corrected THE NEW
YORKER page proofs (Oversize Box 177);
THE NEW YORKER tearsheets, 23 May 1977
31 "The Encounter" (Di bagegenish), JEWISH DAILY FORWARD text, 14 Feb. 1974
ENEMIES: A LOVE STORY (SONIM: DI GESHIKHTE FUN A LIBE)
32 Yiddish handwritten fragments
33-34 Corrected Yiddish typescript fragments
14 1-2 Corrected Yiddish typescript fragments with handwritten insert pages
3-7 Yiddish handwritten manuscript fragments, including printer's copy
15 1 JEWISH DAILY FORWARD serialization clipping, 1966
2-3 Hebrew translation, corrected typescript fragment
Translation by Aliza Shevrin and Elizabeth Shub
4 Two typescript fragments, one with corrections
in unidentified hand
5 Chapter 1, with title "Enemies: The History of a Love,"
typescript fragment of part one (two copies);
corrected typescript of parts one and two
Chapters 1-3
6 Corrected typescript and uncorrected fragment
7 Typescript with corrections in unidentified hand,
titled "The Husband"
8 Typescript fragment with corrections in unidentified hand;
corrected typescript and handwritten fragments
9-11 Corrected composite original and photocopy typescript
16 1-3 Corrected composite original and photocopy
typescript; uncorrected fragments
4 Corrected typescript fragments with insert pages in
unidentified hand
5-6 Corrected typescript with additional corrections and
notes in unidentified hand
17 1-2 Corrected typescript, printer's copy
3 Corrected galley proofs and layout material
4 Galley proofs with corrections in unidentified hand
5 Page proofs with corrections in unidentified hand
6 Dust jacket proof
7 Photographs of publishing event, 1972
* Advertisement proofs (*Oversize Box 177)
18 1-2 English and Italian review clippings, advertisements,
1972, 1973; photocopy typescript reviews by
W. G. Rogers for the SATURDAY REVIEW and
Maryann Dunitz Greenstone; German and
English book catalogs
Radio Play (episodes broadcast on WEVD)
3-7 Yiddish handwritten manuscript; Yiddish typescript
Screenplay
19 1 Transcript of conversation discussing screenplay
2 First draft by Barney Simon, typescript, 1975
3 Corrected typescript fragment
4 Typescript fragment
5-6 Corrected typescript
7-8 Corrected typescript
9 Photographs, [1989]
10 Clippings, advertisements, 1986, nd
"The Enemy" (Der soyne)
20 1 Yiddish handwritten manuscripts, nd
* Yiddish galley proofs, 30 and 31 Jan. 1970 (*galley files)
2 JEWISH DAILY FORWARD text, Jan. 1970
Translation by Singer and Friedel Wyler
3 Manuscript in unidentified hand, in notebook
4 Two uncorrected typescripts, one with duplicates of some
pages, and three corrected typescripts
"Errors" (Grayzen)
5 Yiddish handwritten manuscript fragments, nd
6 JEWISH DAILY FORWARD text, 1972
Translation by Joseph Singer
7 Photocopy typescript with corrections in
unidentified hand, printer's copy
* Corrected THE NEW YORKER galley proofs (*Oversize Box 177)
"Escape from Civilization" (Antloyf fun tsivilizatsye)
8 Yiddish handwritten fragment, [1975]
Translation by Singer and Ruth Schachner Finkel
9 Three corrected typescripts, one with
corrections in unidentified hand
10 Corrected typescript; THE NEW YORKER galley proofs fragment
11 THE NEW YORKER tearsheets, 6 May 1972
12 Essay on acquisition of human knowledge, Yiddish
handwritten manuscript, in three notebooks
13 Essay on assimilation, galley proof fragments
14 Essay on censorship, translation by B. Chernoff, typescript fragment
15 Essay on human emotions, Yiddish handwritten manuscript
16 Essay on mass hysteria, Yiddish handwritten manuscript
17 Essay on modern art and literature, Yiddish handwritten fragments
Essay on modern literature
18 Yiddish handwritten fragments
19 Three typescript fragments, two with corrections
20 Essay on prayer, with photographs by Abraham Menashe, tearsheet
fragment, nd
21 Essay on the supposed death of religion, Yiddish handwritten manuscript
22 Essay on religion, the universe, and principles,
Yiddish handwritten manuscript in notebook
23 Essay on translating from Yiddish into English,
Yiddish handwritten fragments; corrected
photocopy Yiddish handwritten fragments;
typescript lecture
24 Essay on S. Y. Agnon, handwritten fragment
25 Essay on violence, Yiddish handwritten fragment
THE ESTATE (see also THE MANOR)
21 1 Typescript fragment
2-5 Corrected typescript
6-8 'Retyped manuscript, Rachel's editing,' typescript
fragment with corrections in unidentified
hand and handwritten insert page by Singer
22 1 Corrected typescript fragment
2-5 Typescript with corrections in unidentified hand, printer's copy
* Two sets of corrected galley proofs; three sets of
corrected page proofs (*five folders, removed
to galley files)
6, * Typescript review by James Friend; review by
W.G. Rogers for THE SATURDAY REVIEW;
English and German review clippings, 1969,
1981; advertisement proofs (*Oversize Box 177)
* Galley proofs of review by Leonard Kriegel (*galley files)
"Esther Kreindel the Second" (Ester-Krayndl di tsveyte)
7 Yiddish handwritten fragments, [1964]
8 Yiddish ILUSTRIRTE WELTWOCH tearsheets, 1974
Translation by Singer and Elizabeth Pollet
9 Corrected typescript; typescript with corrections in
unidentified hand, with duplicates of some pages
10 Typescript
23 1 "Eulogy to a Shoelace," translation by Singer and Ruth Schachner Finkel,
typescript
2 "Evelin," Yiddish handwritten fragments, [1968]
3 "Evening Prayers" (Mayrev), Yiddish handwritten fragment
"Exes" (Gevezene)
4 Yiddish handwritten fragment, [1976]
5 Corrected Yiddish typescript fragments
Translation by Joseph Singer
6 Corrected typescript and two corrected fragments,
one with corrections in unidentified hand
7 Printed text, in CONFRONTATION, Fall/Winter 1978
THE EXILED SON (DER FARTRIBENER ZUN) (see THE BANISHED SON)
8 "The Extinguished Lights," two corrected typescripts, one
with corrections in unidentified hand
"The Extreme Jews" (see also THE HASIDIM)
* Corrected HARPERS galley proofs, April 1967 (*Oversize Box 177)
"The Fable as Literary Form" (see Introduction to George
Fyler Townsend's translation of AESOP'S FABLES)
FAITH AND DOUBT (GLOYBEN UN TSVEYFEL) (see LOVE AND EXILE)
9 "Fallen Angels," Yiddish handwritten fragment
THE FAMILY: MATERIAL FOR AN AUTOBIOGRAPHY (DI MISHPOHE:
MATERYAL FAR AN OYTOBIOGRAFYE) (see also
REMEMBRANCES OF A RABBI'S SON)
10-12 Photocopy and original Yiddish handwritten fragments
13-14 JEWISH DAILY FORWARD serialization clippings, 1982-83
24 1-2 Typescript fragments with corrections in unidentified
hand, with duplicates of some pages
THE FAMILY MOSKAT (DI FAMILYE MUSHKAT)
3 Scrapbook containing clippings of JEWISH DAILY
FORWARD serialization, 1945-48
4 [Chapter 65, translated by Joseph C. Landis],
typescript fragment with corrections in unidentified hand
5 Dust jacket proof (two copies); proof of jacket text
6 Original and photocopy English, Italian, German, Yiddish, and
Polish review clippings, 1950, 1966, 1984, nd;
German review transcript, 1984; BOOK NEWS, 1965;
photocopy corrected CAVALIER review galley proof, 1965;
publisher's catalog, 1965
7 Playscript by Michael Ackerman, corrected typescript, bound
25 1 "The Fantasist" (Di fantazist), Yiddish handwritten fragment
A FANTASY ABOUT THE BAAL SHEM (A FANTAZYE VEGN BAL SHEM) (see REACHES OF HEAVEN)
"The Fast" (Der faster)
Translation by Mirra Ginsburg
2 Corrected typescript, titled "The Faster"
* Corrected galley proofs (*Oversize Box 177)
3 French translation by Gisele Bernier, titled "Le Jeûne,"
LE FIGARO LITTERAIRE text, 7 July 1965
4 Hebrew translation by M. Y. Bar-Even, MAARIV tearsheets, Oct. 1978
"Fatal"
5 Yiddish handwritten manuscript; Yiddish handwritten fragment, [1970]
Translation by Singer and Laurie Colwin
6 Corrected typescript
7 Original and photocopy tearsheet fragments
"The Fatalist" (Der fatalist)
8 JEWISH DAILY FORWARD text, 1972
9 Translation by Joseph Singer, corrected typescript
10 German translation, handwritten manuscript and typescript fragments
11 Italian translation, IL GIORNALE text, 1978
"Fate" (Goyrl)
12 Yiddish handwritten fragment, nd
* Yiddish galley proofs, 25 Dec. 1965 (*galley files)
13 Translation by Singer and Elizabeth Shub,
corrected typescript and corrected fragments
14 "Father and Daughter" (Tate un tokhter), YIDISHE KEMPFER tearsheets
15 "Father Becomes an Anarchist" (Der tate vert an
anarkhist), three typescripts, one corrected
THE FEARSOME INN
* Galley proof fragment (*galley files)
16 Review clippings, 1967-73
17 "The Female Bread-Winner" (Di farzorgerin), photocopy Yiddish text, [1973]
18 "A Few Words about Myself (From a Lecture)" (A por ventes vegn zikh
(fun a rede)), Yiddish SVIVE tearsheets
"Figures and Episodes from a [the Warsaw] Literary
Club" (Figurn un epizodn fun literatn fareyn)
19-20 Yiddish handwritten fragments, nd
21 Photocopy Yiddish handwritten fragments, nd
22 JEWISH DAILY FORWARD installment clippings, 1979
FOAM (SHOYM) (see SCUM)
"Fool's Paradise," translation by Singer and Elizabeth Shub
23 Typescript with corrections in unidentified hand (two copies)
24 Photocopy READER'S DIGEST tearsheets, April 1979
"The Foolish Bridegroom and the Switched Feet"
(Der narisher hosn un di farbitene fis) (see
"The Mixed-Up Feet and the Silly Bridegroom")
"The Fools of Chelm & the Stupid Carp"
Translation by Singer and Ruth Schachner Finkel
25 Two corrected typescripts titled "The Fools of Chelm
and the Insolent Carp," one with corrections in
unidentified hand) and uncorrected fragment
26 Photocopy proofs from an unidentified collection of
children's stories
27 Photocopy printed text with illustrations by David
McPhail, from unidentified collection of stories
28 Photocopy of printed text from an unidentified work
THE FOOLS OF CHELM AND THEIR HISTORY
26 1 JEWISH DAILY FORWARD installment clippings,
titled "Nokh vegn di Khelmer hakhomim" (More
about the Wise Men of Chelm), [1972]
2 Translation by Singer and Elizabeth Shub, two
corrected typescripts titled "The History of Chelm"
3 Review clippings, 1973, 1974
4 "A Forged IOU," corrected typescript titled
"Father's Promissory Note" (two copies), and
corrected typescript titled "The Promissory Note"
"Former" (Gevezene) (see "Exes")
"The Former One" (Di gevezene) (see "The Egoist")
"Freedom and Literature" [Sol Feinstone Lecture on the
Meaning of Freedom, United States Military Academy,
23 Sept. 1980] (based on "Art and Folklore")
5 Corrected typescript; two typescript fragments; five
corrected typescript fragments, one with
handwritten insert pages
6 Printed text of lecture (two copies); original and
photocopy PARAMETERS tearsheets
"A Friend of Kafka"
7 Yiddish handwritten manuscript, titled "Zshak Kohn"
(Jacques Kohn), [1968]
Translation by Singer and Elizabeth Shub
8 Corrected typescript
9 THE NEW YORKER tearsheets, 23 Nov. 1968 (two copies)
10 German translation, handwritten manuscript [by Alma Singer]
11 French translation by Marie-Pierre Castelnau,
typescript with corrections in unidentified hand,
titled "Un Ami de Kafka"
A FRIEND OF KAFKA AND OTHER STORIES
12 Handwritten draft of Author's Note
13 Typescript reviews by James Friend and Shulamis Yelin;
English and Italian clippings, 1970-1972, 1974
14 "From My Desk" (Von mein schriebetish), Yiddish handwritten fragment, nd
"From the Diary of One Not Born," playscript based on the short story
Program (see "Gimpel the Fool")
"From the Old and New Home" (Fun der alter un nayer heym)
15 JEWISH DAILY FORWARD text
16 Translation by Herman Eichenthal, typescript fragment
titled "From the Old New Home"
17 "The Future of Literature" (Di tsukunft fun der literatur),
JEWISH DAILY FORWARD text, 17 Dec. 1972
18 "Generations: Fragment from a Larger Story" (Doyres:
fragment fun a lengerer dertseylung), JEWISH
DAILY FORWARD text, 23 May 1982
"Genesis"
19 Yiddish handwritten fragment
20 Typescript
"The Gentleman from Cracow"
21 Yiddish handwritten manuscript titled "Der Bal" (The Ball)
* Corrected Yiddish galley proofs, titled "Der Bal"
(The Ball), [1957] (*galley files)
22 Translation by Norbert Guterman and Elaine
Gottlieb, COMMENTARY tearsheets
Playscript
23 Photocopy Yiddish handwritten manuscript
in unidentified hand, titled "Der Bal" (The
Ball) (see also THE MIRROR)
24 Cantata by Michael Bank and Andrew Solomon,
typescript with corrections in unidentified hand
25 Ballet for Chanukah Festival for Israel, program, 1966
26 Photocopy advertisement for Raphael Soyer lithographs, nd
27 "Getzel the Monkey" (Getsl malpe), typescript
fragment; typescript with corrections in unidentified hand
"The Gift of the Mishnah" (see "The Mishnah")
"A Gift" (A matone)
28 JEWISH DAILY FORWARD text, Feb. 1978
29 Translation by Joseph Singer, typescript with
corrections in unidentified hand, titled "The
Gift, or the Jade Toilet Seat"
"Gifts" (Matones)
27 1 Photocopy Yiddish proofs; Yiddish tearsheets
Translation by Dvorah Menashe
2 Corrected typescript
3 Photocopy tearsheets, THE LISTENER, 18 Aug. 1988
4 GIFTS, review clipping, 1985
"Gimpel the Fool" (Gimpel Tam)
5 Polish translation, corrected typescript
6 Clippings, 1965, 1987
Playscript
7 Yiddish handwritten fragments
8 Corrected typescript fragment
9 Corrected typescript
10-11 Typescripts, (two copies, one with corrections
in unidentified hand)
12 Corrected typescript of playscript by Richard Hall, 1964
13 Programs, 1963, 1970, 1980, 1982
14 One-act opera libretto by Paul Kresh, with music
by Charles Davidson, original and photocopy
typescript; photocopy typescript program, 1965
15 Chamber opera libretto with music by David
Schiff, Yiddish and English typescript;
review clipping, 1985
GIMPEL THE FOOL AND OTHER STORIES
16 Dust jacket proof, 1988
17 English, Italian, and German advertisement and
clippings, 1957-78; typescript German review,
1968; German publisher's catalog, 1968
18 NOTES FROM THE EDITORS of The Franklin Library, 1983
GIMPL TAM UN ANDERE DERTSEYLUNGEN
* Corrected Yiddish galley proofs, [1963] (*galley files)
19 "The Glow of Consience" (Di shayn fun gevisen), JEWISH
DAILY FORWARD Yiddish text, 11 Jan. 1968
"God and Idol" (Got un opgot) [Playscript]
20 Yiddish handwritten synopses
21 Yiddish handwritten fragment
22 Yiddish typescript fragments
23 Yiddish typescript fragments, with some duplicate pages
GOD'S SURVIVORS (GOTS PLEYTIM)
24-25 Yiddish handwritten fragment
28 1-2 Two corrected Yiddish typescripts
THE GOLEM (DER GOYLEM)
3 JEWISH DAILY FORWARD text, 1969
4 Handwritten Author's Note
5 Corrected typescript fragment
6 Corrected typescript fragment
7 Corrected typescript (two copies)
8 Corrected composite original and photocopy
typescript, printer's copy
* Corrected galley proof fragment; two sets of page
proofs (*three folders, removed to galley files)
9 Proofs of illustrations by Uri Shulevitz
10 Photocopy advertisement, 1982; photocopy review
clippings, 1982-83; typescript review by M. Posner, nd
11 "Grandchildren" (Eyniklekh), JEWISH DAILY FORWARD text, Nov. 1977
"Grandfather and Grandson" (Zeyde un eynikl)
12 Yiddish handwritten manuscript, [1969]
13-14 Translation by Evelyn Torton Beck and Ruth
Schachner Finkel, two corrected typescripts
15 "Grandmother's Tale" (A bobe dertseylt), two
typescripts, one with corrections in unidentified hand, nd
"Grandmother's Tale" [Poem] (see ZLATEH THE GOAT AND OTHER STORIES)
16 "The Gravedigger," translation by Singer and
Dorothea Straus, corrected typescript
29 1 THE GREEN YEARS (DI GRINE YORN) [Memoir], Yiddish handwritten fragment
2 "Greenhorn in Sea Gate," THE WORLD OF NEW YORK tearsheets, 1985
3 "Growing Up" (Vuks), Two corrected typescripts and uncorrected fragment
GROWING UP AGAIN (VIDERVUKS)
4 Yiddish handwritten fragment, nd
* Yiddish galley proofs, [1969] (*galley files)
5 Clippings of JEWISH DAILY FORWARD serialization, 1969-70
6 "Grunen the Goldsmith" (Grunem der goldshmid), Yiddish handwritten fragment
"A Guest for One Night" (A gast oyf eyn nakht) (see "One Night in Brazil")
THE GUEST (DER GAST)
7-8 Yiddish handwritten fragments
9-10 Yiddish typescript (two copies, one with corrections, nd)
THE GUESTS (DI GEST)
* Corrected Yiddish galley proofs, 1972 (*galley files)
30 1-2 Clippings of JEWISH DAILY FORWARD serialization,
some with handwritten corrections, 1972
3 Corrected typescript
4-5 Corrected typescript
6 "Guests from America" (Gest fun America), Yiddish handwritten fragment
"Guests on a Winter Night" (Gest in a vinter-nakht)
7 Yiddish handwritten manuscript, [1969]
Translation by Singer and Dorothea Straus
8 Two corrected typescripts
9 Photocopy corrected THE NEW YORKER galley proofs
10 Hungarian translation by Marianne Kiss, titled
"Látogatók Egy Téli Éjszakán," printed text,
1993
11 "Habad and Constructive Alternatism," typescript
12 "Had He Been a KOHEN" (Ven er volt geven a koyen),
typescript with corrections in unidentified hand, nd
* "Hagigah," AMERICAN JUDAISM page proofs, 1966 (Oversize Box 177)
31 1 "Hanka," translation by Singer and Blanche and
Joseph Nevel, corrected typescript
2 "Hanukah" [Poem] (see also ZLATEH THE GOAT AND
OTHER STORIES), Yiddish handwritten fragments;
corrected Yiddish typescript fragments;
handwritten manuscript; seven typescripts,
some with corrections in unidentified hand
3 "A Hanukkah Eve in Warsaw" (An erev-Hanike in Varshe), corrected
typescript (three copies) and corrected fragment
"A Hanukkah Evening in My Parents' House" (A khanike nakht bay mame-tate in hoyz)
4 Yiddish handwritten manuscript
5 Two typescript fragments, one with corrections
"Hanukkah in the Poorhouse"
6 Corrected typescript fragments
7 Two corrected typescripts
8 Corrected typescript with additional corrections in
unidentified hand, printer's copy
9 "A Has-been" (A nekhtiger), UNDEZER EKSPRES tearsheets, nd
THE HASIDIM: PAINTINGS, DRAWINGS, AND ETCHINGS (see also "The Extreme Jews")
10 Yiddish handwritten manuscript
11 Photocopy Yiddish handwritten manuscript
12 Two composite original and photocopy typescripts
with corrections in unidentified hand; corrected fragments
* Galley proofs, titled "The Spirit of Jewishness" (*galley files)
13 Clippings, 1973
"Henne Fire" (Hene fayer)
14 Yiddish handwritten manuscript, [1966]
15 Translation by Singer and Dorothea Straus,
typescript with corrections in unidentified hand
"Her Son" (Ir zuhn)
16 JEWISH DAILY FORWARD text, Jan. 1972
Translation by Joseph Singer
17 Typescript; corrected typescript
18 Photocopy corrected THE NEW YORKER galley proofs
"Hershele & Hanukkah"
19 Handwritten manuscript fragment [in Alma
Singer's hand], titled "Hershele and Chanukkah"
20 Three corrected typescripts, one with additional
corrections in unidentified hand
21 "Hershl and Peske" (Hershl un Peske), JEWISH DAILY FORWARD text, Dec. 1972
22 "Heshele [Hershele] and Hanele or the Power of a Dream" (Hershele un
Hanale, oder der koyeh fun a holem), corrected typescript and
uncorrected fragment
"A Highly Talented American Writer Who Is Little
Known" (A hoykh-talentirter Amerikaner shrayber
vos iz venig bakant) (see "On the Courage to Be
Old-Fashioned")
23 "The Honeymoon," Yiddish handwritten manuscript
"The Hotel," translation published in THE DEATH OF METHUSELAH
24 Two typescripts, one with corrections
25 TROPIC tearsheets, 10 Dec. 1978
"The Hotel" (Der hotel)
26 JEWISH DAILY FORWARD text, Jan. 1972
"The House Friend" (Der hoyzfraynd)
32 1 Yiddish handwritten fragment; Yiddish handwritten
fragment, printer's copy
Translation by Singer and Lester Goran
2 Corrected typescript; typescript with
corrections in unidentified hand, printer's copy
3 Corrected photocopy galley proof fragment
4 The Housefriend: A Novel (Der hoyzfrand: novele),
Yiddish handwritten fragments of Chapter One
5 "A Household" (A shtub), Yiddish handwritten manuscript
6 "How Chelm Remained Penniless" (Vi azoy Khelm iz
gebliben ohn gelt), Yiddish handwritten manuscript in
unidentified hand, [1967]
"How Does It Feel To Be a Yiddish Writer in America?"
(Vi fihlt zikh a Idisher shrayber in Amerike?)
7 Yiddish handwritten fragment, [1965]
8 Composite of corrected typescript and handwritten
pages; typescript with corrections in unidentified
hand, [1965]
"How Mazel Changed a Peasant into a Lord" (Vi azoy Mazel
hot farvandelt a poyer in a har) (see "Mazel & Shlimazel")
"How Mazel Milked a Lioness" (Vi azoy Mazel hot
oysgemolken di milkh fun a leyb) (see "Mazel & Shlimazel")
"How Shlemiel Went to Warsaw" (Vi azoy Shlumil iz avek
keyn Varshe) (see "When Shlemiel Went to Warsaw")
"The Hunchback" (Dos heykerl) (see "Two Markets")
9 "A Hundred Years of Mendele Mocher Sforim" (Hundert
yor Mendele Moykher Sforim), typescript with
corrections in unidentified hand, titled "Mendele
Mocher Sforim," [1967]
"I. B. Singer Talks to I B. Singer about the Movie YENTL"
[THE NEW YORK TIMES, 29 Jan. 1984]
10 Yiddish handwritten fragments; handwritten
manuscript titled "All about YENTL: An
Interview with Myself"
11 Manuscript in unidentified hand, in notebook,
titled "All About YENTL: An Interview with
Myself;" Yiddish handwritten fragment
12 "I Place My Reliance on No Man," translation by
Ruth Whitman, two corrected typescripts, one titled
"I Place Not My Reliance in Mortal Man"
"I Rely on No Man" (Lo al enash rehitsna) (see "I Place My
Reliance on No Man")
"I See the Child as a Last Refuge"
* Corrected galley proofs, 1969 (*galley files)
13 Photocopies of NEW YORK TIMES BOOK REVIEW article, 9 Nov. 1969
14 "The New Realism," article by Robert Burch, HORN BOOK tearsheets, June 1971
15 "Idiot" (Idiotke), Yiddish handwritten manuscript
"Idlers" (Batlonim) (see "Dreamers")
"The Image" (Dos geshtalt)
16 JEWISH DAILY FORWARD text, 1983
Translation by Singer and Lester Goran
17 Corrected typescript; typescript with corrections in
unidentified hand, printer's copy
18 Photocopy corrected galley proof fragments and
duplicate galley proofs with corrections in
unidentified hand; photocopy galley
proofs and duplicate fragments with
corrections in unidentified hand
THE IMAGE AND OTHER STORIES
19 Handwritten fragments and handwritten manuscript of Author's Note
20 Handwritten and typescript table of contents
* Two sets of corrected galley proofs; page proofs (*seven folders,
removed to galley files)
21 Review clippings; photocopy catalog proof, 1985-86
22 "The Imaginary Idea" (Harayon medumah), Hebrew
translation by Israel Zamir, printed text in
MAARIV, 22 Oct. 1978
23 "The Imitators: Miniature" (Di nokhmakhers: miniatur),
Yiddish handwritten fragment
24 "The 'Impossible' Is Very Often Possible" (Dos
'ummeglikhe' iz gants oft meglikh), Yiddish
handwritten fragment, in notebook, [1961]
"Impoverished Men" (Yordim) (see "Abandoned")
"The Impresario"
25 JEWISH DAILY FORWARD text, as "Di forlezung in
Brazil" (The Lecture in Brazil), 1983
26 Handwritten fragment
27 Corrected typescript fragments, some with additional
corrections in unidentified hand and titled "The
Demon [The Lecture in Brazil]"; corrected
typescript, with additional corrections in
unidentified hand
28 Printed text in HARPER'S, April 1986
29 "In a Gentile Courtyard" (Be-hatser shel nokhrim),
typescript titled "Courtyard in a Foreign Land," nd
30 "In Miami on a Verandah" (In Miami oyf a verande),
JEWISH DAILY FORWARD text, 25 March 1959
IN MY FATHER'S COURT
Yiddish, as MAYN TATNS BES-DIN SHTUB (My
Father's Rabinnical Court), [1980]
33 1 Yiddish handwritten fragments and notes
2 Yiddish handwritten manuscript of "Di din toyre" (The Lawsuit)
3 Corrected photocopy Yiddish galley proof fragments
4 Yiddish advertisement
5 Corrected typescript of Author's Note, titled "A Few Words in Advance"
6 Typescript of "A Broken Engagement," titled "Why
Did They Call off the Betrothal?" (see also
"Why They Called off the Betrothal")
7 Typescript fragments with corrections in unidentified hand
8 Typescript of "Wolf the Coal-Dealer," with corrections in
unidentified hand
9-10 Typescript fragments, with duplicates of some pages
Excerpts published in THE SATURDAY EVENING POST and DE VOLKSKRANT
* Des Asmussen illustration proofs; mockup layouts
with illustration; SATURDAY EVENING POST
tearsheets, 1963 (*Oversize Box 177)
11 DE VOLKSKRANT excerpt clippings, 1967
12 Typescript of dust jacket text; dust jacket proof
* Corrected galley proofs (*galley files)
13, * Press release; publisher's catalogs; advertisement
proofs and clipping (*Oversize Box 177);
English and Yiddish review clippings, 1966-69;
photocopy typescript LIBRARY JOURNAL review
Playscript
14 Yiddish handwritten manuscript, on notepad
15-16 Yiddish typescript by Dora Wasserman
17 Programs, 1957, 1971
* Poster (Oversize Box 177)
18 Clippings, 1969, 1986
19 "In the Literary World," (In der literarisher velt)
JEWISH DAILY FORWARD text, March 1959
"In the Poorhouse" (see "At the Poorhouse")
34 1 "Indecent Speech and Sex in Literature"
("Umanshtendige" reyd un seks in de
literatur), translation by Mirra Ginsburg,
typescript, [1965]
2 "The Indian Ink of the Impotent," Yiddish handwritten fragments
3 The Ingbers (Di Ingber), Yiddish handwritten fragment
4 "The Interview" (Der intervyn), Yiddish handwritten fragment
"The Interview" (Der intervyn) [published in THE IMAGE]
5 Yiddish handwritten fragment
6 Translation by Singer and Laurie Colwin,
corrected typescript and corrected fragments
titled "The Orgy"
7 Translation by Singer and Lester Goran, two
corrected typescripts and corrected fragment
8 Corrected photocopy galley proofs
[Introduction to photographic album published by the Central British Fund
for Jewish Relief] (see ?Comments on photographic album??)
9 Introduction to Tully Filmus' TULLY FILMUS: SELECTED DRAWINGS, review clipping, 1971
Introduction to Knut Hamsun's HUNGER
10 Yiddish handwritten fragment
11 Three corrected typescripts, titled "Knut Hamson,
The Artist of Sincerity"
* Corrected galley proofs (*galley files)
12 Dust jacket
13 Photocopy PUBLISHERS' WEEKLY clipping; review clippings, 1967
Introduction to a work by Barton Midwood
14 Yiddish handwritten fragment
15 Corrected typescript
16 ESQUIRE proof fragments, 1972
17 Introduction to Yitzchok Perlov's THE ADVENTURES OF ONE YITZCHOK, clipping, 1967
18 Introduction to Lionel Reiss and Milton Hindus' A
WORLD AT TWILIGHT: PORTRAIT OF THE JEWISH
COMMUNITIES OF EASTERN EUROPE BEFORE THE
HOLOCAUST, photocopy text; review clippings, 1972
19 Introduction to Abraham Shulman's THE OLD COUNTRY: THE LOST WORLD OF
EAST EUROPEAN JEWS, review clipping, 1974
20 Introduction to Israel Joshua Singer's YOSHE KOLB, corrected typescript
21 Introduction to George Fyler Townsend's translation of
AESOP'S FABLES, corrected typescript with
additional corrections in unidentified hand;
typescript with corrections in unidentified
hand; review clippings, 1968
22 Introduction to Aaron Zeitlin's THE OTHER REALITY:
PARAPSYCHOLOGY AND PARAPSYCHIC PHENOMENA, typescript, nd
"Inventions" (see "Topics")
23 "Is the Novel an Obsolete Form of Literature?" (Iz
der roman a farelterte form in der literatur?),
corrected typescript fragment titled "Is the
Novel an Antiquated Form in Literature?," [1966]
24 ["Is Storytelling a Forgotten Art?"], typescript, nd
25 AN ISAAC BASHEVIS READER, review clippings, 1971
"Isaac Perlov, the Narrator of Gay Tragedies" (see
Review of Isaac Perlov's MY SEVEN GOOD YEARS)
"Isaac Singer's Nightmare and Mrs. Pupko's Beard" (see "The Beard")
26 "Itele and Bentse" (Itele un Bentse), JEWISH DAILY FORWARD text, Sept. 1972
"Jachid and Jechida" (Yahid un Yehidah)
27 Translation by Z. M. Schachter, typescript with
corrections in unidentified hand, titled "Solus and Sola"
28 Translation by Singer and Elizabeth Pollet, two corrected typescripts
* Galley proofs of IMPERIAL MESSAGE (collection of short stories
by various authors); photocopy proofs of Afterward by
Howard Schwartz (*galley files)
"Jacques Kohn" (Zshak Kohn) (see "Friend of Kafka")
"The Jew from Babylon" (Der yid fun Bovl)
29 Translation by Joseph Singer, typescript with
corrections in unidentified hand
30 Translation by Joseph Singer and Cecil Hemley, corrected typescript
31 Translation by Chana Shulman, corrected
typescript titled "The Jew of Babel"
32 Translation by Dvorah Menashe, two typescripts, one with corrections
"Jewish Life: A Pattern for All Peoples" (Idish-lebn:
a muster far ale felker) (see NOBEL LECTURE)
"Jewish Literature and Folklore" (see "Art and Folklore")
"A Jewish Writer and a Yiddish Writer" (A Idisher
shrayber un a shrayber oyf Idish) (see "What
It Takes to be a Jewish Writer")
33 "Jews Who Speak Yiddish Have Enriched Hebrew," JEWISH DAILY FORWARD text, 8 March 1959
"Job" (Iyov)
34 Yiddish handwritten manuscript, nd
35 JEWISH DAILY FORWARD text, 1970
"The Joke" (Der vits)
36 Yiddish handwritten fragment, nd
37 Yiddish handwritten manuscript, printer's copy, [1969]
* Corrected Yiddish galley proofs, 24 Jan. 1969 (*galley files)
Translation by Singer and Dorothea Straus
35 1-2 Two corrected typescripts and uncorrected fragments
3 Photocopy THE NEW YORKER galley proofs with
corrections in unidentified hand
Television playscript
4 Typescript fragment, with duplicates of some pages
5 Clippings, 1974
JOSEPH & KOZA (YOSEF UN KOZA ODER A KORBN FUN DER VAYSL)
6 Photocopy Yiddish handwritten fragment
7 Translation by Singer and Elizabeth Shub,
typescript with corrections in unidentified hand
* Two sets of galley proofs, one with corrections (*removed to galley files)
* Galley proofs (*Oversize Box 177)
8 Finnish review clipping, 1972; English clippings, advertisement
9 "Journalism and Literature" (Zshurnalizm un literatur), two corrected typescripts, [1965]
"The Key" (Der shlisel)
10 Yiddish handwritten fragments, nd
11 JEWISH DAILY FORWARD text, 1967
12 Corrected typescript
13 Italian translation by Felicia Antip, ROMANIA LITERARA text, 1978, titled "Cheia"
"Khazkele, Raytsele and Blind Itshe" (Khazkele, Raytsele un der blinder Itshe) (see also
?Loshikl?)
14 Photocopy Yiddish handwritten manuscript (three copies, one incomplete)
15 JEWISH DAILY FORWARD text, March 1981
"The King in China Who Turned Everything Upside Down" (Der kenig in Khine vos
hot alts ibergekert kapoyr) (see THE TOPSY-TURVY EMPEROR OF CHINA)
THE KING OF THE FIELDS (DER KENIG FUN DI FELDER)
16 Yiddish handwritten fragment titled "Krol Lasu," nd
17-20 Original and photocopy Yiddish handwritten fragments, nd
36 1-6 Original and photocopy Yiddish handwritten fragments, nd (continued)
7 JEWISH DAILY FORWARD serialization clippings, 1980
8 Corrected photocopy typescript translation of 9 May 1980, JEWISH DAILY FORWARD
installment
9 Corrected typescript fragment
10-11 Corrected typescript and corrected fragments
37 1-3 Corrected typescript and corrected fragments (continued)
4-5 Typescript titled "Cybula, King of the Fields"
6 Epilogue, handwritten fragment; typescript and
typescript fragment with corrections in
unidentified hand; typescript with
corrections and insert pages in unidentified
hand; corrected typescript fragment with
additional corrections in unidentified hand
7 Typescript notes by RG
8 Dust jacket, 1988
9 Photocopy typescript reviews, 1988, 1989; photocopy review clippings, 1988-89
"Knut Hamsun, the Artist of Skepticism" (see Introduction to Knut Hamsun's HUNGER)
10 "The Lame Bride" (Di lome kale), corrected typescript, nd
"The Lantuch" (Der lantukh)
11 Yiddish GOLDENE KEYT tearsheets, [1970] (two copies, one signed by
Avrom Sutskever)
"The Lantuch" (Der lantukh)
12 Two corrected typescripts and uncorrected fragment, [1976]
"The Last Demon," translation by Martha Glicklich and Cecil Hemley
38 1 Corrected typescript
2 PRISM tearsheet fragment
3 "The Last Gaze," translation by Joseph Singer, typescript
fragment, titled "Check-Mate"; handwritten
fragments in notebook; two corrected typescripts
with additional corrections in unidentified hand
4 "The Last Years of Spinoza," Yiddish handwritten manuscript, in notebook
5 "The Laughing Boy," corrected typescript
"The Lawsuit" (Der protses) (see "The Litigants")
6 "The Lecture" (Di forlezung), translation by Mirra
Ginsburg, corrected typescript; incomplete
photocopy corrected PLAYBOY tearsheets
"The Lecture in Brazil" (Di forlezung in Brazil) (see "The Impresario")
7 "Legumes at Passover Time" (Kitniyes in Peyseth), Yiddish handwritten fragment
8 "Lemel & Tzipa" (Leml un Tsipe), three typescripts, two with corrections
9 "A Letter to Mother" (A brivele der mame'n),
translation by Alizah Shevrin, two corrected
typescripts, one with corrections in unidentified
hand and one titled "A Letter to Mama"
"The Letter Writer" (Der briv-shrayber)
* Yiddish galley proofs, 7 Jan. 1965 (*galley files)
10 JEWISH DAILY FORWARD text, 1966
Translation by Aliza Shevrin and Elizabeth Shub
11 Typescript fragment (two copies, both with
corrections in unidentified hand)
12 Typescript
13 Corrected typescript
14 Corrected photocopy THE NEW YORKER galley proofs
15 THE NEW YORKER tearsheets, 13 Jan. 1968 (two copies)
16 "The Library" (Di bibliotek), Yiddish handwritten fragment
"The Liquidation" (Di likvidatsye) [Playscript]
17 Corrected Yiddish typescript fragment (two
copies, one with additional corrections)
18 Yiddish handwritten and typescript fragments
19 Corrected Yiddish typescript with handwritten insert pages
"Literature for Adults and Literature for Children"
(Literatur far dervaksene un literatur far kinder)
39 1 Corrected Yiddish typescript, [1969]
2 Corrected typescript and uncorrected fragment,
titled "Literature for Children and Adults"
"The Litigants"
3 Yiddish handwritten fragment
4 JEWISH DAILY FORWARD text, titled "Der Protses" (The Lawsuit), 1984
"The Little Bird" (Dos feygele) (see "The Bird")
A LITTLE BOY IN SEARCH OF GOD: MYSTICISM IN A PERSONAL LIGHT (see also LOVE AND EXILE)
4-6 Typescript (two copies, both with corrections)
* Galley proofs (*galley files)
7 Dust jacket
8 Review clippings, 1976
9 "The Little Cross," Yiddish handwritten fragment
"The Little Shoemakers" (Di kleyne shusterlekh)
10 TSUKUNFT Yiddish tearsheets, April 1945
11 Playscript adaptation by Seymour Reit, printed transcript of broadcast, 1955
"Logarithms"
12 Yiddish handwritten fragment
13 Translation by Singer and Lester Goran,
corrected typescript in unidentified hand, with
additional corrections by Singer
14 "The Long Week" (Di lange vokh) Yiddish JEWISH DAILY FORWARD text, [1974]
"Loshikl"
15 Yiddish handwritten fragment, titled "Reytsele un Lozhkl"
16 Yiddish handwritten fragments
17 Two corrected typescript fragments, one with
corrections in unidentified hand
18 Translation by Rena Borrow, photocopy
PARTISAN REVIEW galley proofs with
corrections in unidentified hand
19 "Lost," corrected typescript and uncorrected fragments
LOST IN AMERICA, translation by Joseph Singer (see also LOVE AND EXILE)
20 Photocopy handwritten Author's Note with
corrections in unidentified hand; photocopy
proof of Author's Note
21 Typescript fragment
22-23 Typescript fragment
24 Corrected typescript fragments
40 1-2 Corrected typescript fragment, with handwritten insert pages
3 Typescript fragments with corrections and notes in
two unidentified hands
4 Corrected typescript fragment with handwritten insert pages
5-6 Corrected typescript fragments, with typescript
and handwritten replacement pages and
additional corrections in unidentified hand
7 Dust jacket (three copies)
8 LONDON REVIEW OF BOOKS clipping of printed excerpt, March 1982
9 English and Italian review and advertisement
clippings, 1981, 1982; Swedish book
catalog, March 1982
10 German review clippings; German typescript transcripts of reviews, 1983-84
41 1 "The Lost Menorah," Yiddish handwritten fragment
LOST SOULS (FARLOYRENE NESHOMES) (see MESHUGAH)
THE LOST TRIBE (DER FARLOYRENE SHEYVET)
* Yiddish handwritten manuscript, titled "Alte Libe"
(Old Love) (*housed in Box 59, folders 11-13)
* Yiddish handwritten fragment (*housed in Box 59, folder 14)
2 Yiddish Jewish Daily Forward installment clippings, 1975
* Typescript fragments (*housed in Box 59, folder 15)
"The Lost Wife" (Dos farloyrene vayb), translation by Joseph Singer
3 Corrected typescript
4 Photocopy tearsheets from THE CRITIC
"The Lost Woman" (Di farloyrene)
5 Photocopy Yiddish handwritten manuscript, nd
6 JEWISH DAILY FORWARD installment clippings, 16 and 22 Sept. 1972
"Lot's Daughters" (see "The People of Sodom")
LOVE AND EXILE (see also LITTLE BOY IN SEARCH OF GOD,
YOUNG MAN IN SEARCH OF LOVE, and LOST IN AMERICA)
Yiddish serialization, as GLOYBN UN TSVEYFL (BELIEF
AND DOUBT, or FAITH AND DOUBT)
7 Yiddish handwritten fragments
8 Corrected Yiddish typescript of Part One
9 Composite Yiddish handwritten and typescript First Draft of Part Two
10-11 Corrected Yiddish typescript fragments
42 1 JEWISH DAILY FORWARD serialization clippings of Part One, 1974-75
2 JEWISH DAILY FORWARD serialization clippings of Part Two, 1976
3-4 JEWISH DAILY FORWARD serialization clippings of Part Three, 1978
5 Translated excerpt in THE SOHO WEEKLY NEWS, 12 Oct. 1978
6 Corrected typescript of Author's Note
7-8 "The Beginning," two corrected typescripts
of Introduction, titled "The Early Years"
9 Photocopies of corrected printed text from
previous editions of A LITTLE BOY IN SEARCH
OF GOD and A YOUNG MAN IN SEARCH OF LOVE
10 Handwritten editing notes in unidentified hand
11 Dust jacket proofs
12 Photocopy review clippings; press release
"The Magazine" (Der zshurnal)
13 Yiddish handwritten manuscript, [1970]
Translation by Singer and Laurie Colwin
14 Corrected typescript
15 Typescript; THE NEW YORKER tearsheets, 22 May 1971
THE MAGICIAN OF LUBLIN (DER KUNTSNMAKHER FUN LUBLIN)
43 1 Corrected Yiddish typescript fragments
2 Author's Note, four corrected typescripts and corrected fragment
3 Hebrew, English, Polish, Italian, German, and
Danish clippings, 1960-79; EAST MIDWOOD
JEWISH CENTER BULLETIN, 1961
4 Radio play, Yiddish handwritten fragments
5 Playscript, Polish program and typescript review fragment, nd
Screenplay
6 Bound typescript of first draft by Irving S. White
and Menahem Golan
7 Photocopy film advertisement, clippings, 1961, 1962,
1977, 1978
8 "The Malicious Woman: An Old Wives' Tale" (Di marshas:
a bobe mayse), Yiddish handwritten manuscript, [1968]
THE MAN OF DREAMS (DER MAN FUN HALOYMES)
9-11 Yiddish handwritten manuscript fragments, printer's copy, [1970]
44 1 JEWISH DAILY FORWARD text, [1970-71]
2 Typescript fragment with corrections in unidentified hand
"The Man Who Came Back"
Playscript by Joan Silver, double-bill with "Shadow of a Crib"
3 Bound typescript
4 Flyer; clippings
5 Production photographs
THE MANOR (see also THE ESTATE)
6 Typescript title and contents pages
7-11 Typescript fragments with corrections in unidentified hand
45 1-5 Corrected typescript, printer's copy
6-7 Hebrew translation, corrected typescript fragment
46 1 Hebrew translation, photocopy corrected typescript fragment (continued)
* Corrected galley proofs; three sets of corrected
page proofs, 1967 (*four folders, removed to galley files)
2 Typescript dust jacket text
3 Dust jacket
4 Publicity photograph, 1967
5, * JEWISH DAILY FORWARD clipping; LITERARY GUILD
PREVIEW, December 1967; review by W.G.
Rogers for THE SATURDAY REVIEW; BOOK NEWS;
English, French, and Italian review clippings,
advertisements, 1966-69 (*Oversize Box 177)
6 Payment receipt
THE MANOR [together with THE ESTATE]
Serialization, as DER HOYF (THE COURT)
7 Corrected Yiddish typescript synopsis
8 Yiddish handwritten manuscript of Author's Note
9-13 Yiddish handwritten manuscript fragments
47 1-2 Corrected JEWISH DAILY FORWARD serialization clippings
3-8 Photocopy clippings of JEWISH DAILY FORWARD serialization
48 1-2 Photocopy clippings of JEWISH DAILY FORWARD serialization (continued)
Translation
3 Translation of Chapter One, by Nancy E.
Gross, corrected typescript fragment
titled "The Jacobi Estate" and "The Court"
4-11 Typescript fragments, some with corrections by Singer and others
12-13 Typescript fragment
49 1-7 Typescript fragment (continued)
50 1-2 Corrected typescript fragments, with additional
corrections in unidentified hand
3 Corrected typescript fragments, with additional
corrections in unidentified hand
4 Typescript fragments, with corrections in unidentified hand
5-7 Corrected typescript fragments, with additional
corrections in unidentified hand and
duplicates of some pages
8 Typescript fragments, with corrections by Singer and others
51 1-3 Typescript fragments, with corrections by
Singer and others (continued)
4-5 Typescript fragments, some with corrections in
unidentified hand
6-8 Blueline proofs
9 THE NEW YORKER tearsheets, 7 Feb. 1970
"The Manuscript" (Der manuskript), translation by Blanche and Joseph Nevel
52 1 Typescript; two corrected typescripts
2 Photocopy of proofs with corrections in unidentified hand
3 "The Marriage-Match" (Der shidekh), Yiddish handwritten manuscript
4 "The Married Couple" (Dos porfolk), JEWISH DAILY FORWARD text, Dec. 1972
5 "The Master of Dreams" (Der meyster fun khaloymes), Yiddish handwritten fragment
"A Master's Voice in the Wilderness" (see Review of
Conrad Richter's THE AWAKENING LAND)
"The Mathematician" (Der matematiker)
6 Translation by Singer and Rosanna Gerber
Cohen, corrected typescript, corrected
fragment, and uncorrected fragment
7 Translation by Singer and Duba Desowitz,
typescript with corrections in unidentified hand
"Mazel & Shlimazel, Or the Milk of a Lioness" (Mazl un Shlimazl)
8 Yiddish handwritten fragment, [1966]
Translation by Singer and Elizabeth Shub
9 Corrected typescript; typescript with
corrections in unidentified hand
* Advertising poster, nd (Oversize Box 177)
10 Review clippings, 1967-68; award nomination list, 1979; Spanish catalog
11 Libretto by Elayne Goldstein with music by Marcel Farago, typescript fragments
12 Typescript dramatization proposal by Doris B. Gold
"The Meaning of Freedom" (see "Freedom and Literature")
13 "Meir the Eunuch and the Full Moon" (Meyer Tumtum run di fule lavone),
Yiddish handwritten fragment
14 [The Memoir-Book of the Evil Inclination] (Dos gendenk-bukh fun yetser-hore),
Yiddish handwritten fragments
15 "A Memorial to a Worm," corrected typescript and corrected fragment
"Menaseh's Dream," translation by Singer and Elizabeth Shub (see also
WHEN SHLEMIEL WENT TO WARSAW AND OTHER STORIES)
16 Typescript fragment with corrections in unidentified
hand and two corrected typescripts
17 Photocopy fragment from WHEN SHLEMIEL WENT TO WARSAW AND OTHER STORIES
"Menashe & Rachel"
18 Three corrected typescripts and corrected fragment
19 Photocopy tearsheet from FAMILY CIRCLE, 11 Dec. 1979,
with corrections in unidentified hand
"Mendel I Thought" (Pesah kh'hob gemeynt) (Pesah I
Meant), translation by Joseph Singer
20 Typescript fragment titled "Pesach I Thought"
and corrected typescript
21 Photocopy PLAYBOY tearsheets, Jan. 1977
"Mendel the Gravedigger" (Mendel bagreber) (see "The Gravedigger")
"The Mentor" (Der madrekh (veg-vayzer))
22 Yiddish handwritten manuscript
23 JEWISH DAILY FORWARD installment clipping, 13 Sept. 1968
Translation by Singer and Evelyn Torton Beck
24 Corrected typescript (two copies)
25 Corrected typescript; corrected photocopy THE NEW YORKER galley proofs
MESHUGA
53 1-6 Photocopy and original Yiddish handwritten
fragments, titled "Nakete neshomes" (Naked Souls)
7 Yiddish typescript fragment, nd
8-9 JEWISH DAILY FORWARD serialization clippings, some
with handwritten annotations in unidentified hand, 1981-82
54 1 Handwritten fragment, in notebook with unidentified
Yiddish handwritten fragment
Translation by Nili Wachtel
2-4 Corrected typescript fragments with additional
corrections in unidentified hand
5 Corrected typescript fragments
6-7 Corrected typescript
55 1 Corrected typescript (continued)
2 Photocopy galley proofs with corrections [by Alma Singer], 1993
3 Review clippings, 1994
MESSIAH THE SINNER (see THE SINFUL MESSIAH)
"Mimicry" (Dos nokhkrimenish) (see "Caricature")
4 "Miracles" (Nisim), translation by Singer and Judy
Beeber, ISRAEL MAGAZINE tearsheets, Jan. 1970;
photocopy ISRAEL MAGAZINE tearsheets with
handwritten corrections in unidentified hand
THE MIRROR (DER SHPIGL)
Short story
5 Yiddish handwritten manuscript
6 Corrected Yiddish typescript
7 Photocopy advertisement for Raphael Soyer lithographs, nd
Playscript
8 THE MIRROR and THE BALL, Yiddish typescript synopses
9-11 Yiddish handwritten fragments
12 Corrected typescript
13-14 Corrected typescript with handwritten
replacement pages; rejected handwritten
and typescript pages; corrected typescript fragment
56 1-2 Two corrected typescripts
3 Corrected composite photocopy and original typescript fragment
4 Corrected typescript of Act Two
5 Corrected typescript fragments
6 Typescript fragments of Act Two
7 Fragments in unidentified hands
8 Corrected typescript of Act Two, incorporating
pages from previous draft. With the
rejected pages from the previous draft
9 Bound corrected typescript
10 Corrected typescript fragments of Act One,
with additional corrections [by Michael
Posnick], and photocopies of some pages
11 Corrected typescript fragments of Act Two, with
handwritten revision pages, some in Yiddish
12 Corrected typescript of Act Two
13 Handwritten pages, one in Yiddish
14 Typescript fragments, with Yiddish handwritten revision page
15 Program, 1973; advertisement, 1972
16 Press release; photocopy typescript review; review
clippings; interview with Irving Howe, 1973
57 1 "The Mischievous Child" (Der mazek), photocopy JEWISH
DAILY FORWARD text, with Yiddish handwritten annotations, 1972
2 "The Mishnah" (Mishnayes), translation by Moshe
Spiegel, corrected typescript and uncorrected
fragment, both titled "The Gift of the Mishnah"
"The Missing Line"
3 Corrected typescript and corrected fragments, one
with correction in unidentified hand
4 Typescript
5 MOMENT tearsheets, Jan./Feb. 1989
German translation, titled "Die Verschwundene Zeile"
6 Handwritten manuscript [by Alma Singer]
7 Three typescripts, two with corrections, and corrected fragment
"The Mistake" (Der toes)
8 Photocopy Yiddish handwritten manuscript
9 JEWISH DAILY FORWARD text, Feb. 1981
Translation by Rina Borrow and Lester Goran
10 Corrected typescript fragment
11 Photocopy typescript with corrections in
unidentified hand, printer's copy
12 Photocopy galley proof fragment
13 THE NEW YORKER tearsheets, 4 Feb. 1985
"The Mixed-Up Feet and the Silly Bridegroom"
14 JEWISH DAILY FORWARD text, as "Der narisher hosn
un di farbitene fis" (The Foolish
Bridegroom and the Switched Feet), Nov. 1965
15 Translation by Singer and Elizabeth Shub,
typescript with corrections in unidentified hand (two copies)
16 "The Monument," Yiddish handwritten fragment
"Moon and Madness"
17 Corrected typescript; corrected fragment;
uncorrected fragment; photocopy of
corrected typescript, with additional
corrections in unidentified hand, printer's copy
18 Two sets of photocopy THE NEW YORKER galley proofs, one with
corrections; tearsheets, 6 Oct. 1980
"More about the Wise Men of Chelm" (Nokh vegn di
Khelmer hakhomim) (see THE FOOLS OF CHELM AND THEIR HISTORY)
"Morris and Timna" (Moris un Timna)
19 Yiddish handwritten fragment, [1976]
20 Translation by Singer and Duba Desowitz, typescript and corrected fragment
21 "Moshe" (Moses), Yiddish handwritten playscript
"Motele the Apprentice" (Motele dos lern-ingl) (see "Motele the Tailor's Apprentice")
"Motele the Tailor's Apprentice, or THE TERRIBLE
SECRETS" (Motele dos shnayder-gerd oder di shocklikhe soydes)
22 Yiddish handwritten fragment, [1967]
Translation by Singer and Elizabeth Shub
23 Corrected typescript with additional corrections
in unidentified hand and with Yiddish
and English handwritten pages, titled
"Motele, the Tailor Boy or THE TERRIBLE SECRETS"
24 Typescript with corrections in unidentified hand
25 Corrected typescript, with additional
corrections in unidentified hand, printer's copy
26 "Mother Rachel" (Muter Rahel), JEWISH DAILY FORWARD text, April 1969
27 [Mother Yiddish], Yiddish handwritten fragment; handwritten manuscript
"The Murderer" (Der merder: A skitse)
28 Yiddish handwritten manuscript; corrected
Yiddish typescript, nd
29 Yiddish TSUKUNFT tearsheets, January 1972 (two copies)
30 Typescript and two fragments, one with corrections
"My Father's Friend" (Mayn tatns khaver)
58 1 Typescript, nd (two copies)
* Corrected NEW LEADER galley proofs, 1966 (*galley files)
2 NEW LEADER tearsheet, 5 Dec. 1966; NEW YORK POST text, 8 Oct. 1978
MY FATHER'S RABINNICAL COURT (MAYN TATNS BEYS-DIN SHTUB) (see IN MY FATHER'S COURT)
* MY LOVE AFFAIR WITH MIAMI BEACH, photographs by Richard Nagler, [1990] (*Oversize Box 179)
MY PERSONAL CONCEPTION OF RELIGION (see "A Personal Concept of Religion")
"My Philosophy as a Jewish Writer" (see "Why I Write As I Do")
"The Mysteries of the Cabala" (Di soydes fun der kabole)
3 Yiddish handwritten manuscript, [1966]
4 Corrected typescript
"Naftali the Storyteller & His Horse, Sus" (Naftali der mayse dertseyler un zayn ferd, Sus)
5 Three typescripts, two with corrections
6 Typescript Latin translation by John Fischer
NAFTALI THE STORYTELLER AND HIS HORSE, SUS, AND OTHER STORIES
7 Corrected photocopy proofs of "The Cat Who Thought
She Was a Dog and the Dog Who Thought He Was a Cat"
* Two sets of corrected galley proofs; corrected page proofs,
1976 (*two folders, removed to galley files)
8 Corrected photocopy page proofs fragment
9 Photocopy illustrations by Margot Zemach
10 Dust jacket
11 Review clippings, 1976
"Navon"
12 Manuscript in Alma Singer's hand, with corrections in unidentified hand
13 Manuscript in Alma Singer's hand, with corrections by Singer
14 Corrected typescript fragment
15 JEWISH CHRONICLE tearsheet, 13 Sept. 1974
"The Needle" (Der nodl)
16 Photocopy Yiddish KHESHKM page proofs
17 Translation by Singer and Elizabeth Shub, two corrected typescripts
"Neighbors" (Shkheynim)
18 JEWISH DAILY FORWARD text, 1972
Translation by Singer and Herbert R. Lottman
19 Two typescripts, one with corrections
20 Corrected photocopy THE NEW YORKER galley proofs; photocopy, titled "Dust"
21 THE NEW YORKER tearsheets, nd
"A Nest Egg for Paradise" (A knipl oylem habe)
22 Photocopy Yiddish handwritten manuscript
* JEWISH DAILY FORWARD proof, 1983 (*Oversize Box 177)
"A New Edition of Gogol's Work in English" (A naye oysgabe fun Gogol's verk in
English) (see Review of THE COLLECTED TALES AND PLAYS OF NIKOLAI GOGOL)
"The New Year" (Dos naye yor) (see "The New Year Party")
"The New Year Party"
23 Yiddish handwritten manuscript, [1974]
24 Translation by Singer and Rosanna Gerber Cohen, two typescripts, one with corrections
25 "A Night" (A Nakht), Yiddish handwritten fragment
"A Night in the Poorhouse"
26 Yiddish handwritten fragment
27 Yiddish TSUKUNFT, 1979, titled "A vinter-nakht in hekdesh"
(A Winter Night in the Poorhouse)
28 Corrected typescript and corrected fragment with
replacement pages, both titled "Tales from the Poorhouse"
29 Corrected typescript, titled "Tales from the
Poorhouse;" and corrected fragment
30 Composite typescript and photocopy corrected
typescript, with additional corrections in
unidentified hand, printer's copy
31 Photocopy THE NEW YORKER galley proofs
NOBEL LECTURE
32 Photocopy Yiddish handwritten manuscript, [1978]
33 Photocopy Yiddish proof fragments, [1978]
34 Three typescripts, two with corrections; corrected
fragments; uncorrected fragment
35 Reprint, Nobel Foundation, 1979
* Galley proofs (*galley files)
"Not for the Sabbath" (Nisht far Shabes)
59 1 JEWISH DAILY FORWARD text, Feb. 1974
2 Corrected typescript with additional corrections in unidentified hand
3 "Not of this World" (Nisht fun der-velt), Yiddish handwritten fragment, [1967]
4 "The Notebook" (Dos notis-bikhl), Yiddish handwritten fragments
5 "The Oak Tree" (Der demb), Yiddish handwritten manuscript, [1972]
"'Obscene' Speech and Sex in Literature ("Umanshtendige" reyd un seks in de
literatur) (see "Indecent Language and Sex in Literature")
6 "Oh!," Yiddish handwritten manuscript, nd
"Old Love" (Alte libe)
7 Corrected Yiddish typescript, [1975]
8 Corrected typescript
OLD LOVE [collected stories]
* Corrected page proofs (*galley files)
9 Photocopy English and French clippings, 1979, 1982, nd
10 German typescript transcripts of broadcast reviews,
Dec. 1985, Jan. and March 1986; German
review clippings, 1985, 1986; Italian catalog, 1981
OLD LOVE (ALTE LIBE) [novel]
60 1 Yiddish handwritten fragment
OLD LOVE (ALTE LIBE) [another novel]
2 Yiddish handwritten fragment
3 "Old Reb Berish and His Stories" (Der alter R. Berish
un zayne mayses), two corrected typescripts
and uncorrected fragment
4 "Old Truths and New Clichés" (see also "Art and
Folklore" and Introduction to THE PENITENT),
four typescripts, three with corrections, and
corrected fragments
5 "Old Truths and New Clichés" [lecture on modern art
combining the essays "Accepted Artistic Truths
Which Are False," "When Art Wants to Do the
Impossible," "Art in Our Time," and "Ups and
Downs in Literature," translated by Faygah
Mark, Linda R. Portnay, and Mirra Ginsburg],
corrected typescript and two fragments, one
with corrections
"Ole & Trufa: A Story of Two Leaves" (Ole un Trufa)
6 Two typescripts, one corrected, and photocopy of
corrected fragment with additional
corrections in unidentified hand, printer's copy
7 Tearsheet fragment, nd
8 French tearsheets, nd
9 German translation, titled "Zwei Blätter an einem
Baum," DIE WELT text, 24 March 1978
"On a Ship" (Oyf a shif)
10 Yiddish handwritten fragments, [1967]
Translation by Singer and Nancy Gerstein
11 Two typescripts, one with corrections in unidentified hands
12 Corrected typescript
"On a Ship" (Oyf a shif) (see "Peephole in the Gate")
"On a Wagon" (Oyf a fuhr)
13 Yiddish handwritten fragment, nd
14 JEWISH DAILY FORWARD text, 1967
Translation by Singer and Dorothea Straus
15 Manuscript in unidentified hand
16 Corrected typescript
"On the Courage to Be Old-Fashioned" [re. Frederic Prokosch]
17 Corrected typescript
18 BOOK WORLD tearsheets, Jan. 1968
"On the Way to the Poorhouse"
19 JEWISH DAILY FORWARD text, titled "Dos gehintekhts" (Riffraff), March 1969
Translation by Singer and Ruth Schachner Finkel
20 Fragments of two typescripts, one with corrections, and two corrected
typescripts
21 PLAYBOY tearsheet, Oct. 1969
22 "On Various Matters" (Vegen farshidene zakhen), JEWISH DAILY FORWARD text, March 1959
"Once on Second Avenue There Lived a Yiddish Theater (Did It Really Die?)"
61 1 Yiddish handwritten fragment
2 Typescript with corrections in unidentified hand,
titled "Ninety Years of Yiddish Theatre";
three typescript fragments, one corrected
and one titled "Ninety Years of Yiddish
Theatre"; and a handwritten fragment
3 Photocopy printed text, NEW YORK TIMES, 17 April 1966
"One Day of Happiness" (Eyn tog glik)
4 Corrected Yiddish typescript, [1966]
5 Corrected typescript and two fragments, one corrected
* Corrected CAVALIER galley proof fragment, Sept. 1965 (*galley files)
6 CAVALIER tearsheets, Sept. 1965
7 "One Groom and Two Brides" (Eyn khosn un tsvey kales), corrected typescript, nd
"One Night in Brazil" (Eyn nakht in Brazil)
8 Yiddish handwritten fragments; corrected Yiddish
typescript fragment titled "A gast oyf eyn
nakht" (A Guest for One Night)
9 JEWISH DAILY FORWARD text, titled "A gast oyf eyn
nakht" (A Guest for One Night), 1977
10 Handwritten and typescript fragments; composite
original and photocopy corrected typescript
"One True Love" (Eyn emese libe ) (see "Sam Palka and David Vishkover")
11 Open (Ofn), Yiddish handwritten fragment
12 "Our Children Are a Menace to Literature," HORN BOOK text, Dec. 1974
"The Painting"
13 Yiddish handwritten fragment
14 Translation by Shulamith Charney, two
typescripts, one with corrections in unidentified hand
"A Pair" (A por)
15 Yiddish handwritten manuscript, [1973]
16 Two sets of typescript fragments, one corrected
17 "A Pair" (A por), Yiddish handwritten fragment, nd
"The Palace" (Der palats) (see "Menaseh's Dream")
"The Parakeet Named Dreidel"
18 Corrected Yiddish typescript and uncorrected fragment
19 Manuscript [in Alma Singer's hand]
20 Three corrected typescripts and uncorrected fragment
21 "Parasites in the Art of Our Time" (Paraziten in der
kunst fun unzer tsayt), JEWISH DAILY FORWARD text, 1972
22 "The Parrot" (Der popugay), translation by Ruth Whitman, three typescripts
"The Partner" (Der shutef)
23 Yiddish handwritten fragments, [1966]
24 Manuscript in unidentified hand
25 Two typescripts, one corrected, and uncorrected fragment
"The Party" (Di parti) (see "A Party in Miami Beach")
"The Party" (Di parti) (see "There Are No Coincidences")
"A Party in Miami Beach" (Di parti)
26 Photocopy Yiddish handwritten manuscript, nd
27 JEWISH DAILY FORWARD text, 1976
Translation by Joseph Singer
28 Three typescripts, two titled "The Party" and two with corrections
* Corrected galley proofs (*galley files)
29 PLAYBOY tearsheet fragment, nd
Playscript
30 Yiddish handwritten fragment, titled "A parti in Miami" (A Party in Miami)
62 1 "The Pass," translation by Martha Glicklich, typescript
2 "Passions" (Tayves), typescript titled "Tales of Three Passions"
PASSIONS AND OTHER STORIES
3-4 Printer's copy of composite corrected typescripts,
photocopy typescripts, originals and photocopies of
previously printed stories, and photocopy galley
proofs. With layout material
5 Corrected page proofs
* Two sets of corrected galley proofs; corrected page proofs, 1975
(*three folders, removed to galley files)
6 Photocopy of typescript review with corrections in
unidentified hand; photocopy review
clippings, 1975, 1976; Swedish catalog
"A Peephole in the Gate"
7 JEWISH DAILY FORWARD text, titled "Oyf a shif" (On a Ship), Feb. 1970
Translation by Singer and Ruth Schachner Finkel
8 Corrected typescript fragments
9 ESQUIRE tearsheet fragment
THE PENITENT (DER BAL-TSHUVE)
10-12 Corrected clippings of serialization in JEWISH
DAILY FORWARD; photocopy fragment; additional clippings, [1973]
13 Typescript with corrections in unidentified hand
14 Three corrected typescripts
63 1-2 Three corrected typescripts (continued)
3 Corrected typescript
4 Corrected typescript with additional corrections in
unidentified hand, printer's copy
* Three sets of corrected galley proofs; two sets of
corrected page proofs (*five folders, removed to galley files)
5 Corrected typescript of the special message for the
Franklin Library first edition
6 Photocopy page proof fragment of the special message for the Franklin
Library first edition, 1983
7 Photocopy page proofs of Author's Note; duplicate fragment
8 Review clippings, 1983-84; German book catalog, 1987
9 German review clippings; photocopy transcript of German broadcast
review, 1987
10 "People on My Way" (Menshen oyf mayn veg), JEWISH DAILY FORWARD text, 1959
"The People of Sodom" (Di mentshn fun Sodom) [Playscript based upon "The Wicked City"]
11 Yiddish handwritten fragments, titled "Lot un zayn mishpokhe" (Lot and His Family)
12 Corrected Yiddish typescript, titled "Di mentshn fun Sodom" (The People of Sodom)
64 1 Typescript fragment
Translation by Joseph Singer, titled "The People of Sodom"
2-3 Typescript (two copies)
4-5 Typescript (two copies)
6 Corrected typescript fragments with additional
corrections and photocopy insert pages in
unidentified hand, titled "Lot's Daughters"
"A Personal Concept of Religion" (A perzenlikhe oyffasung fun religye)
7 Two corrected typescripts, one with corrections in unidentified hand
8 Three corrected typescripts; typescript titled "A
Personal Concept of Religion or Religion
Without Dogma," with corrections for oral
presentation [for "The Writer at Work"
lecture series at the Gallatin Division
of New York University]
9 Photocopy printed text from THE NEW YORK TIMES,
18 May 1979, titled "What Is God to Do ?
Discuss His Book With Every Reader?"
"Pesah I Meant" (Pesah kh'hob gemeynt) (see "Mendel I Thought")
"The Picture" (Dos bild) (see "Lost")
"A Piece of Advice" (Di eytse)
Corrected Yiddish galley proofs (*removed to galley files)
65 1 Translation by Martha Glicklich and Joel Blocker,
typescript with corrections in unidentified
hand; printed text from THE SPINOZA OF
MARKET STREET
2 "The Piece of Advice" (Di eytse), JEWISH DAILY FORWARD text, March 1974
"Pigeons" (Toybn)
3 Yiddish handwritten fragment; Yiddish handwritten manuscript, [1966]
4 Typescript with corrections in unidentified hand and corrected fragment
5 Polish translation, printed text
6 "Pits Pats, Hô Hô un Ha Ha," Yiddish handwritten manuscript
7 "Pity: A Story" (Rakhmones: Dertseylung), Yiddish handwritten fragment, [1956]
8 "Pity," translation by Joel Blocker, two typescripts
with corrections in unidentified hand
"The Plagiarist"
9 JEWISH DAILY FORWARD serialization clipping, 1985, titled "Di kopye" (The Copy)
10 Translation by I. M. Lask, typescript with
corrections in unidentified hand; 'Revised
version by M. C.,' corrected typescript
A PLAY FOR THE DEVIL (A SHPIL FAR'N TAYVEL) [Playscript,
based on "The Unseen"] (see also "The Unseen" and THE DEVIL'S GAME)
11-12 Corrected Yiddish typescript fragments
13-14 Corrected Yiddish typescript fragments
15 Program, 1984
"The Pocket Remembered" (Di keshene hot gedenkt)
16 JEWISH DAILY FORWARD text, 1983
17 Translation by Dvorah Menashe, corrected typescript
18 Poem about cooking, handwritten manuscript, nd
19 Poem about money, Yiddish handwritten manuscript fragment, nd
"The Power of Darkness" (Der koyeh fun finsternish)
20 JEWISH DAILY FORWARD text, 1975
21 Two typescripts, one corrected
22 "The Power of the Evil Inclination" (Der koyeh fun
yetser-hore) [Playscript], corrected Yiddish typescript fragment
"The Power of Light"
23 Yiddish handwritten fragment
24 Translation by Singer and Terry Bhatia,
two corrected typescripts and corrected fragments
THE POWER OF LIGHT: EIGHT STORIES FOR HANUKKAH
25 Printer's copy of composite typescripts,
photocopy corrected typescripts, and
photocopies of printed stories, all with
corrections in unidentified hand
26 Printer's dummy
* Two sets of corrected galley proofs; four sets of page proofs,
two with corrections (*five folders, removed to galley files)
27 Photocopy review clippings, 1980-81
"Powers" (Koyhes)
66 1 Yiddish handwritten fragments, [1966]
2-3 Translation by Singer and Dorothea Straus,
two corrected typescripts, one with
corrections in unidentified hand
4 Prayer, Hebrew handwritten manuscript, nd
5 "Prayer 1," Yiddish handwritten manuscript in notebook, nd
"The Primper" (Di putserin)
6 Yiddish handwritten manuscript
7 Translation by Singer and Ruth Schachner
Finkel, typescript fragment with corrections in
unidentified hand, titled "The Clothes Horse;"
typescript with corrections in unidentified hand
8 "The Problem of Shlemiel" (Dos problem fun Shlemiel), Yiddish handwritten notes
"The Prodigal Fool" (see "Brother Beetle")
9 "The Prodigy" (Dos vunderkind), JEWISH DAILY FORWARD text, Feb. 1972
10 "The Professor's Wife," corrected typescript
"Property" (Eigntum)
11 Yiddish handwritten fragment
Translation by Singer and Dorothea Straus
12 Handwritten manuscript [by Dorothea Straus]
13 Two typescripts, one corrected
14 Photocopy THE NEW YORKER galley proofs (two copies, both with corrections)
15 "The Proposition" (Di propozitsye), Yiddish handwritten fragment
"The Purim Gift" (Dosshlakhmones) (see IN MY FATHER'S COURT)
"The Psychic Journey" (Di psikhishe rayze)
16-17 Yiddish handwritten fragments
18 Corrected Yiddish typescript fragments, with duplicates of some pages
Translation by Joseph Singer
19 Two corrected typescripts and three fragments, two corrected
20 Typescript with corrections in unidentified hand, printer's copy
21 Photocopy THE NEW YORKER galley proof fragments with corrections
in unidentified hand
22 "A Psychologist, an Astronaut Who Believe in Flying Saucers" (Psikholog,
an astonom vos gloybn in di fliende teler), JEWISH DAILY FORWARD text,
13 March 1959
"A Quotation from Klopstock"
23 Yiddish handwritten manuscript, titled "Der Sod"
(The Secret), printer's copy, [1970]
24 Translation by Singer and Dorothea Straus,
two corrected typescripts, one with
additional corrections in unidentified hand
25 French translation by Marie-Pierre Castelnau and
Jacqueline Chineour, titled "Une Citation de
Klopstock," clipping of text, 1978
26 Polish translation by Katarzyna Dresner, titled
"Cytat z Klopstocka," clipping of text, 1982
"Rabbi Leib & the Witch Cunegunde"
67 1 JEWISH DAILY FORWARD text, titled "R. Leyb Sore's
un di makhsheyfe Kunegunde" (Sarah's Son
Reb Leyb and the Witch Kunegunde), Oct. 1967
2 Translation by Singer and Elizabeth Shub (see also
WHEN SHLEMIEL WENT TO WARSAW AND OTHER
STORIES), three typescripts, one with
corrections in unidentified hand
3 "The Rag" (Di shmate), Yiddish handwritten fragment
REACHES OF HEAVEN: A STORY OF THE BAAL SHEM TOV,
translation of A FANTAZYE VEGN BAL SHEM (A
FANTASY ABOUT THE BAAL SHEM) by Joseph Singer
4 Corrected typescript, with additional
corrections in unidentified hand
5 Typescript with corrections in unidentified hand
* Corrected galley proofs (*galley files)
6 Review clipping, 1981
7 "Realism Stands in the Way of Truth (A Few
Remarks on the Fate of '?isms' in Literature)," typescript
8 "Reb Itchele and Shprintza," two typescripts
9 "Reb Yekl Safir," four typescripts, two corrected, titled "Reb Yekel Safir"
10 "Reb Zeinvele," translation by Dvorah Menashe, corrected typescript
REBELS (DI BUNTARN)
11-12 Yiddish handwritten manuscript, titled "Der got-zukher"
(The God-Seeker), Yiddish handwritten manuscript
13-15 Yiddish handwritten fragments
68 1-4 Yiddish handwritten fragments, printer's copy, [1973]
5 JEWISH DAILY FORWARD serialization clippings, 1973
"The Recluse"
6 Yiddish GOLDENE KEYT tearsheets, titled "Der
peyresh" (The Commentary), 1972
7 Translation by Singer and Herbert R. Lottman,
published in A CROWN OF FEATHERS,
two typescripts, one with corrections
"The Recluse," translation by Dvorah Menashe,
published in THE NEW YORKER and THE DEATH OF METHUSELAH
8 Typescript with corrections in unidentified hand
9 Typescript with corrections in unidentified hand, printer's copy
10 "The Reencounter," two typescripts, one corrected;
uncorrected fragment; two corrected fragments,
one with corrections in unidentified hand;
photocopy handwritten page in unidentified hand;
invoice, 6 March 1979
11 "Release from a Levirate Marriage" (Khalitse),
Yiddish handwritten fragment
12 "Remarkable Coincidences and Facts," JEWISH DAILY FORWARD, 18 March 1959
REMEMBRANCES OF A RABBI'S SON (see also THE FAMILY)
13 Corrected typescript fragment of THE FAMILY, with
additional corrections in unidentified hand
14 Photocopy corrected typescript fragments, printer's copy
69 1 "Remnants" (Reshtlekh), Yiddish handwritten fragment
"Remnants" (Reshtlekh)
2 Yiddish handwritten manuscript
3 Translation by Singer and Lester Goran, corrected
typescript; two corrected fragments, one
with additional corrections in unidentified
hand; handwritten fragment
4 "Rest for the Nerves" (Ry far di nervn) Yiddish handwritten manuscript
5 "A Return Rocket Trip to Planet Venus Would Take Three Years,"
JEWISH DAILY FORWARD text, 7 March 1959
"The Revelation, Or Crazy and Mad" (Di antplekung, oder meshuge un meturef)
6 Yiddish handwritten fragment, nd
7 JEWISH DAILY FORWARD serialization clippings, Dec. 1977-Jan.1978
8 Translation by Joseph Singer, typescript
9 Review of Norbert Guterman's translation of
Aleksandr Afanas'ev's RUSSIAN FAIRY TALES, corrected typescript
10 Review of Max Hayward's translation of Isaac Babel's
OU MUST KNOW EVERYTHING: STORIES, 1915-1937,
edited by Nathalie Babel, handwritten manuscript; typescript
11 Review of David Baumgardt's GREAT WESTERN MYSTICS:
THEIR LASTING SIGNIFICANCE and Stephen Dully
McKay's translation of Mordechai Georgo Langer's
NINE GATES TO THE CHASSIDIC MYSTERIES, typescript (two copies)
Review of Richard Cavendish's THE BLACK ARTS
12 Corrected Yiddish typescript
13 Corrected typescript
* Review of THE COLLECTED TALES AND PLAYS OF NIKOLAI GOGOL
(edited by Leonard J. Kent), corrected galleys (*galley files)
14 Review of Lester Goran's MRS. BEAUTIFUL, handwritten manuscript
Review of Knut Hamsun's PAN
15 Corrected Yiddish typescript and uncorrected Yiddish fragment
* Galley proofs (*galley files)
16 Review of Irving Howe's THE JEWS OF NEW YORK,
typescript with corrections in unidentified hand
and corrected fragment
Review of Martin Greenberg's translation of THE DIARIES OF
FRANZ KAFKA, edited by Max Brod
17 Yiddish handwritten manuscript
18 Three typescripts, one corrected and one with
corrections in unidentified hand
19 Review of George Kranzler's A JEWISH COMMUNITY IN TRANSITION and
Samuel Poll's THE HASIDIC COMMUNITY OF WILLIAMSBURG, typescript, [1962]
Review of Barnet Litvinoff's TO THE HOUSE OF THEIR FATHERS: A HISTORY OF ZIONISM
20 Yiddish handwritten manuscript
21 Three corrected typescripts, one with corrections
in unidentified hand
22 Review of Fred Goldberg's translation of Isaac Peretz's MY
MEMOIRS, typescript fragment titled "Peretz's Memoirs," nd
Review of Isaac Perlov's MY SEVEN GOOD YEARS
23 Corrected Yiddish typescript, titled "Yitskhok Perlof: A
shilderer fun tragedyes" (Isaac Perlov: A Painter of Tragedies)
24 Typescript titled "Isaac Perloff, the Narrator of Gay Tragedies"
25 Review of Harold Pinter's THE HOMECOMING, handwritten
fragment; clipping of text
26 Review of Anthea Bell's translation of Otfried
Preussler's THE SATANIC MILL, corrected typescript, nd
27 Review of Conrad Richter's THE AWAKENING LAND,
handwritten fragment; corrected typescript
28 Review of Conrad Richter's THE TREES, THE FIELDS,
AND THE TOWN, clipping of text, nd
29 Review of Celina Wieniewska's translation of Bruno
Schulz's SANATORIUM UNDER THE SIGN OF THE
HOURGLASS, Yiddish handwritten manuscript;
two typescripts, one corrected; dust jacket;
advance information on publication of the book
30 Review of Celina Wieniewska's translation of Bruno
Schulz's THE STREET OF CROCODILES, typescript
with corrections in unidentified hand;
photocopy text, titled "Burlesquing Life with
Father;" photocopy review by Cynthia Ozick
31 Review of Marie Waife-Goldberg's MY FATHER,
SHOLEM ALEICHEM, two corrected typescripts,
one with corrections in unidentified hand, [1968]
32 Review of a book by Rachel Weinstein, two Yiddish
typescripts, one corrected
33 Review of Thomas P. Whitney's translation of THE STORY
OF PRINCE IVAN, THE FIREBIRD, AND THE GRAY WOLF,
handwritten manuscript in unidentified hand
34 Review of Elie Wiesel's THE JEWS OF SILENCE, letter to the
editor by Menachem Z. Rosensaft, 1967
35 Review of Maria Gordon and Hugh McLean's
translation of Mikhail Zoshchenko's NERVOUS
PEOPLE AND OTHER STORIES, edited by Hugh
McLean, handwritten manuscript; typescript
36 "Reytsele the Fishmonger" (Reytsele fisherin), Yiddish handwritten fragments
"The Riddle" (Dos Retenish)
37 Yiddish handwritten fragments, [1962]
38 Translation by Chana Faerstein and Elizabeth Pollet,
three typescripts, one corrected and two
with additional corrections in unidentified hand;
corrected fragment
"Riffraff" (Dos gehintekhts) (see "On the Way to the Poorhouse")
"Rivkele" (see "Three Encounters")
THE ROAD HOME (DER VEG AHEYM)
70 1 Photocopy Yiddish handwritten fragment
2-3 Yiddish handwritten fragments
4 JEWISH DAILY FORWARD serialization clipping, 1984
5 "Rules of Behavior," Yiddish handwritten manuscript, 1926
"The Runners" (Di loyfers) (see "The Runners to Nowhere")
"The Runners to Nowhere"
6 Yiddish handwritten fragment; photocopy Yiddish handwritten manuscript
7 JEWISH DAILY FORWARD text, 1983
Translation by Singer and Lester Goran
8 Typescript with corrections in unidentified hand, titled "The Runners"
9 Corrected typescript and corrected fragments, all titled "The Runners"
"Sabbath in Gehenna" (Shabes in Gehenem)
10 JEWISH DAILY FORWARD text, [1972]
11 Photocopy typescript
12 CCAR JOURNAL offprint, winter 1974; photocopy
CCAR JOURNAL tearsheets (four copies, one
with handwritten revisions); photocopy
unidentified tearsheets (two copies)
"A Sabbath in Lisbon" (A Shabes in Lisabon) (see "A Sabbath in Portugal")
"A Sabbath in Portugal"
* Yiddish galley proofs, 6 and 7 Feb. 1970 (*galley files)
13 JEWISH DAILY FORWARD text, titled "A Shabes in
Lisabon" (A Sabbath in Lisbon), Feb. 1970
Translation by Singer and Herbert R. Lottman
14 Handwritten manuscript in unidentified hand,
titled "A Sabbath in Lisbon"
15 Two typescripts titled "A Sabbath in Lisbon,"
one corrected; uncorrected fragment
16 Printed text, titled "A Sabbath in Lisbon"
17 French translation by Marie-Pierre Bay,
photocopy LA NOUVELLE REVUE FRANÇAISE proofs
18 "The Sacrifice" (A korbn), clipping of Polish
translation titled "Ofiara," from IN MY FATHER'S COURT
"The Safe Deposit" (Der seyf)
19 Yiddish handwritten fragments
Translation
20 Typescript fragments with corrections in
unidentified hand, titled "The Safe"
21 Composite draft of corrected typescript and
handwritten pages in unidentified hand;
corrected fragment, both titled "The Safe"
22 'Rachel [MacKenzie]'s Editing,' corrected
typescript, with additional corrections in
unidentified hand, titled "The Safe-Deposit Box"
* Corrected photocopy THE NEW YORKER page proofs,
April 1979 (*Oversize Box 177)
71 1 "The Salesman," German translation, corrected typescript
fragments, titled "Der Handler"
"Sam Palka and David Vishkover"
2 Corrected photocopy Yiddish handwritten manuscript,
titled "Eyn emese libe" (One True Love), [1973]
3 Corrected Yiddish DI GOLDENE KEYT page proofs,
titled "Eyn emese libe" (One True Love), [1973]
Translation by Singer and Dorothea Straus
4 Corrected typescript and corrected fragment
5 Photocopy THE NEW YORKER galley proofs with
corrections in unidentified hand
Playscript
6 Yiddish handwritten fragments titled "Sam Palka;" with Yiddish
handwritten notes in unidentified hand
7 Bound corrected typescript
"Sarah's Son Reb Leyb and the Witch Kunegund" (R. Leyb Sore's un di
makhshefyfe Kunegundge) (see "Rabbi Leib & the Witch Cunegunde")
SATAN IN GORAY (DER SOTN IN GORAY)
8 "The Making of a First Book" [Introduction], two corrected typescripts
9 Corrected photocopy galley proof fragments
10 English and French review clippings, 1963, 1979;
Sweetwater Editions advertisement
11 SATAN IN GORAY AND OTHER STORIES, certificate of copyright registration, 1943
"The Satchel" (Dos rentsl) (see "The Briefcase")
SCHLEMIEL THE FIRST (see SHLEMIEL THE FIRST)
"Schloimele" (Shloymele)
* Yiddish galley proofs (*galley files), [1968]
12 Translation by Alma Singer and Elaine Gottlieb, two corrected typescripts
SCUM
JEWISH DAILY FORWARD serialization, as SHOYM (Foam)
13-16 Yiddish handwritten fragments, printer's copy, [1967]
72 1 Photocopy JEWISH DAILY FORWARD text, [1967]
2 Corrected photocopy galley proofs
3 Spanish review clippings, 1992
"The Séance" (Der seans)
4 Yiddish handwritten manuscript, [1967]
5 Corrected Yiddish typescript, [1967]
Translation by Roger H. Klein and Cecil Hemley
6 Four typescripts, three corrected
7 Photocopy tearsheets (two copies)
THE SEANCE AND OTHER STORIES
8-10 Printer's copy of composite corrected typescripts,
photocopy typescripts, originals and photocopies
of previously printed stories, and photocopy galley proofs
* Three sets of corrected galley proofs; three sets of
page proofs (*six folders, removed to galley files)
11 Dust jacket
12-13 English and Italian review clippings, advertisements, 1968-1970
"The Secret" (Der sod) (see "A Quotation from Klopstock")
THE SECRET (DER SOD)
73 1-3 Yiddish handwritten fragments, titled "Gots ligner" (God's Liars);
photocopy duplicate fragment
4 JEWISH DAILY FORWARD serialization clippings, 1986-87
5 SELECTED SHORT STORIES OF ISAAC BASHEVIS SINGER, SOUTHERN REVIEW tearsheets of
article by David Harvey, 1969
"The Shadow of a Crib"
6 Corrected typescript; typescript fragment
7 Playscript by Joan Silver [double bill with "The
Man Who Came Back"], typescript (see also
"The Man Who Came Back")
"Shiddah and Kuziba"
8 Yiddish SVIVE tearsheet fragment, titled "Shida un
Kuziba oder Der Tunel" (Shiddah and Kuziba, Or The Tunnel)
9 Translation by Elizabeth Pollet, COMMENTARY tearsheets
A SHIP TO AMERICA (A SHIF KEYN AMERIKE)
10-11 Yiddish handwritten fragments
12 Translation by Herman Eichenthal, titled "A Passage to America,"
two typescript fragments, one corrected
13 Radio play, Yiddish typescript fragment
74 1 A SHIP TO EUROPE, Yiddish handwritten fragment
"Shlemiel's Business" (Shlumiel's mis'herim) (see "Shlemiel the Businessman")
"Shlemiel the Businessman," translation by Singer and Elizabeth Shub
(see also WHEN SHLEMIEL WENT TO WARSAW AND OTHER STORIES)
2 Typescript fragment with corrections in unidentified hand;
typescript with corrections in unidentified hand
3 Typescript (two copies, both with corrections in unidentified hand)
SHLEMIEL THE FIRST [Playscript, based on "When Shlemiel Went to Warsaw"]
4 Yiddish handwritten manuscript titled "Shlemiel Fun Chelm" (Shlemiel from Chelm)
5 Yiddish handwritten fragments
6 Yiddish typescript titled "Ven Shlemiel iz gegangen keyn Varshe"
(When Shlemiel Went to Warsaw)
7 Corrected typescript fragment
8 Typescript of Act One
9 Corrected typescript fragment
10 Typescript with comments in unidentified hand
11 Bound corrected typescript
12-13 Corrected typescript with additional corrections in unidentified hand
75 1 Corrected typescript fragment by Singer and Sarah Blacher Cohen
2 Program, Jewish Repertory Theatre production
3 Review clippings, 1974
4 Third draft of musical adaptation by Robert Brustein,
photocopy typescript with corrections in unidentified hand
"Shloymele" (see "Schloimele")
5 "Shloymele un Genendel," Yiddish handwritten fragments
6 "Shmuel Bak and His Artistic Method" (Shmuel Bak un
zayn kunsterisher reg), Yiddish handwritten fragment
"Sholem Aleichem: Spokesman for a People"
7 Two typescripts, one with corrections in unidentified hand
8 Typescript (two copies)
9 Clipping of text, nd
"Sholem Aleichem's Daughter Writes Memoirs
About Her Father" (Shalom Alekhem's tokhter
shraybt zikhroynes vegen ir foter) (see Review
of Marie Waife-Goldberg's MY FATHER, SHOLEM ALEICHEM)
"A Shop in the Village" (A gevelb in dorf) (see "A Tutor in the Village")
"Short Friday" (Der kurtser fraytik)
10 Hebrew tearsheets
Translation by Joseph Singer and Roger Klein
11 Four typescripts, three with handwritten
corrections and one with typescript corrections
12 Two corrected typescripts
SHORT FRIDAY AND OTHER STORIES
* Three sets of page proofs, one with corrections,
1964 (*three folders, removed to galley files)
13* Photocopy review clippings and proofs, 1964-67;
typescript review; photocopy typescript
review by W. G. Rogers for the SATURDAY
REVIEW; advertisement proofs (*Oversize Box 177)
"The Short Story and Its Possibilities" (Di ertseylung un ire meglekhkaytn)
14 Yiddish handwritten manuscript
15 Handwritten manuscript [in Alma Singer's hand],
titled "The Story and Its Possiblities,"
1 Sept. 1975; typescript fragment
16 "Shosha," translation by Singer and Elizabeth Shub,
two typescripts with corrections in unidentified hand
SHOSHA
17-20 Yiddish handwritten fragments, titled NESHOME-EKSPEDITSYES (SOUL EXPEDITIONS)
76 1-5 Yiddish handwritten fragments, titled NESHOME-
EKSPEDITSYES (SOUL EXPEDITIONS) (continued)
6-8 Photocopy Yiddish handwritten manuscript, titled
NESHOME-EKSPEDITSYE (SOUL EXPEDITIONS)
77 1-2 Corrected Yiddish typescript fragments
3 JEWISH DAILY FORWARD serialization clippings, 1974, titled
NESHOME-EKSPEDITSYES (SOUL EXPEDITIONS)
4-5 Typescript with corrections in unidentified hand, titled "Soul Expeditions"
6 Corrected typescript and handwritten fragments
7 Typescript fragments
8-9 Composite corrected typescript and photocopy
corrected typescript fragment
78 1 Corrected typescript fragment
2-3 'Rachel [MacKenzie]'s copy ? Shosha Editing,'
handwritten and corrected typescript fragments,
with additional corrections in unidentified hand
4 Composite typescript and photocopy corrected typescript
fragment, with additional corrections in unidentified hand
5 'Rachel [MacKenzie]'s Editing,' composite typescript and
photocopy corrected typescript fragment, with
additional corrections in unidentified hand
6 Fragment in unidentified hand; corrected typescript fragment
7 Typescript fragment with corrections in unidentified hand
8 Composite typescript and photocopy corrected typescript
fragment, with additional corrections in unidentified hand
9 Corrected typescript
79 1-2 Corrected typescript (continued)
3 'Pages either replaced or copied,' typescript fragments
with corrections by Singer and others
4 Typescript fragments with corrections by Singer and others
5-7 'Rachel [MacKenzie]'s Editing for Shosha,' composite
draft of corrected typescript and photocopy
corrected typescript pages, with additional
corrections in unidentified hand
80 1 Typescript fragments with corrections by Singer and others
2 'Changes to be copied,' typescript fragments with
corrections by Singer and others
3 Composite original and photocopy handwritten and
corrected typescript fragments
4-6 Corrected typescript
7-8 Photocopy corrected typescript, with additional
corrections in unidentified hand, printer's copy
81 1-2 Photocopy corrected typescript, with additional
corrections in unidentified hand, printer's copy (continued)
* Galley proof fragment; two sets of corrected galley proofs;
corrected page proofs (*four folders, removed to galley files)
3 Dust jacket proof (two copies)
4 English, French, German, and Italian clippings, advertisements, 1978-80, nd
"Shrewd Todie & Lyzer the Miser," translation by Singer and Elizabeth Shub
(see also WHEN SHLEMIEL WENT TO WARSAW AND OTHER STORIES)
5 Corrected typescript
6 Three typescripts, two with corrections in unidentified hand
* Corrected galley proofs (*removed to galley files)
7 Photocopy typescript of musical dramatization by Bruce Green
8 THE SINFUL MESSIAH (DER ZINDIKER MESHIEKH), clipping, [1936]
9 "The Sixth One" (Shisi), Yiddish handwritten fragment
"Slaps" (Petsh) (see "The Bond")
"The Slaughterer" (Der shoyhet), translation by Mirra Ginsburg
10-11 Corrected typescripts
12 Corrected photocopy THE NEW YORKER galley proofs
13 Animal Liberation brochure, nd
14 French typescript of dramatic monologue adaptation by Alexis Nouss
THE SLAVE (DER KNEKHT)
Yiddish serialization
15-16 Yiddish handwritten fragments
17-18 Yiddish corrected typescript fragments
82 1-2 Translation by Singer and Cecil Hemley, typescript fragments
3 Dust jacket
4 Photocopy typescript blurb by Joel Blocker, nd
5 Photograph of Scribner Book Store display, 1962
6-7, * Hebrew, Yiddish, German, and English review
clippings; advertisement; advertisement
proofs (*Oversize Box 177); typescript
French review by Henri Hell; typescript
German review; German review transcript;
typescript review by Virginia Kirkus; article
by Lothar Kahn; proof of review by Richard Sullivan
Radio Play
8 Yiddish handwritten fragment
9 Corrected Yiddish typescript fragments
Screenplay
10 'Scenario,' typescript of Part One, by Mary Jane Sander
11 Typescript fragment
83 1 'Second Draft,' photocopy typescript by Harry Jakobs
2 Opera libretto, typescript (two copies)
3 "The Slave __" (Der knekht alite) [Poem], Yiddish handwritten manuscript, nd
4 "The Smuggler," translation by Singer and Lester Goran, corrected typescript fragment
"The Snow in Chelm" (Der shney in Chelm)
5 Yiddish handwritten manuscript
6 Two typescripts
7 Photocopy printed text from ZLATEH THE GOAT AND
OTHER STORIES; two copies, one with corrections and printer's marks
8 HOUSTON POST tearsheets, 1966
"The Snow in Chelm" (Der shney in Chelm) [Poem] (see ZLATEH THE GOAT AND OTHER STORIES)
9 "Soap Bubbles Speak (A Sketch/Joke)" (Zeyfenblozn
reydn (a shpas)), Yiddish handwritten fragment, [1954]]
10 "Some Advice to Young (and Also Old) Writers,"
[Lecture on literary technique], three corrected
typescripts, one with handwritten insert pages,
and corrected fragment
"Someone Signed My Father's Name to an I.O.U."
(Men hot gemakht mayn tatn a veksl) (see "The Forged I.O.U.")
"Something Is There" (Epes iz do)
11 Yiddish handwritten fragments, printer's copy, [1968]
* Yiddish galley proofs, 1968 (*galley files)
12 JEWISH DAILY FORWARD text, Oct. 1968
13 Handwritten manuscript in unidentified hand
14 Typescript
"The Son" (Der zun)
15 Yiddish SVIVE tearsheets
16 Hebrew translation titled "Ha-ben," tearsheets (two copies)
Translation by Singer and Elizabeth Pollet
17 Two typescripts with corrections in unidentified
hand; corrected fragment; uncorrected fragments
18 Original and photocopy tearsheets from THE MENORAH JOURNAL
"The Son from America" (Der zun fun Amerike)
19 JEWISH DAILY FORWARD text, [1972]
20 Corrected typescript and corrected fragment
Playscript
21 Typescript fragment
"The Sorcerer" (Der kishef-makher)
* Corrected JEWISH DAILY FORWARD proof, [1972] (*Oversize Box 177)
22 JEWISH DAILY FORWARD text, 21 May 1972
23 Translation by Joseph Singer, typescript with
corrections in unidentified hand
SOUL EXPEDITIONS (NESHOME-EKSPEDITSYES) (see SHOSHA)
24 "The Spinoza of Market Street," corrected typescript
THE SPINOZA OF MARKET STREET
* Corrected galley proofs (*galley files)
25 Dust jacket
26 Review clippings, 1961-66; advertisements, 1961, 1962; catalog, 1966
"The Spinozan: A Story" (Der spinozist: dertseylung) (see "The Spinoza of Market Street")
27 "The Spiritual Father" (Der gaystike foter), Yiddish
handwritten fragment in notebook
84 1 "The Spoiler," handwritten fragment in the hand of Alma Singer
"The Squire"
2 Yiddish handwritten fragments, titled "Dos gast" (The Guest)
3 Corrected typescript
4 [The Statue of Liberty], handwritten manuscript page
5 "Stolen" (Baganvet), JEWISH DAILY FORWARD text, 5 Jan. 1973
STORIES FOR CHILDREN
6 Handwritten manuscript of Author's Note, in unidentified hand
7-9 Printer's copy of composite photocopy typescript
and photocopies of previously printed works
* Corrected galley proofs; corrected page proofs (*four folders,
in galley files)
10 Press release; photocopy review clippings, 1984, 1987; German catalog
"Stories from Behind the Stove" (Mayses fun hintern oyvn)
11 Corrected photocopy Yiddish handwritten manuscript, nd
12 Yiddish GOLDENE KEYT tearsheets, 1969
13 Translation by Singer and Dorothea Straus, corrected typescript
STORIES FROM BEHIND THE STOVE (MAYSES FUN HINTERN OYVN)
14 Clipping, 1972
"Stories in a Winter Night" (Mayses in a vinternakht) (see "The Blizzard")
"A Story about Elves and Crickets" (A mayse vegn
shretelekh un grilen) (see "Tsirtsur & Peziza")
"The Story of Mazel and Shlimazel" (Di geshikhte
fun Mazel un Shlimazel) (see "Mazel & Shlimazel")
"Strangers" (Fremde) [published in THE IMAGE]
* Yiddish galley proofs (*galley files), [1970]
Translation by Singer and Herbert R. Lottman
15 Corrected typescript
16 Photocopy JEWISH CHRONICLE LITERARY SUPPLEMENT tearsheets, 1 June 1973
17 "The Strangers" (Di fremde), Yiddish handwritten fragment
18 "A Stroll Across Israel," Yiddish handwritten manuscript
"Strong as Death Is Love" (Shtark vi der toyt iz libe)
19 Photocopy JEWISH DAILY FORWARD text, [1972]
20 Corrected typescript; uncorrected fragment; corrected fragments
21 PARTISAN REVIEW tearsheets, nd
"The Structure" (Dos gebay)
22 Corrected Yiddish typescript, [1961]
23 Typescript with corrections in unidentified hand,
titled "The Building Project"
24 "The Suicide" (Der zelbstmord), Yiddish handwritten manuscript
25 "The Suitcase" (Di valise), Yiddish handwritten fragment
"Taibele and Her Demon" (see TEIBELE AND HER DEMON)
A TALE OF THREE WISHES
85 1 Three corrected typescripts
2 Typescript with corrections in unidentified hand
3 Typescript of dust jacket text
4 Clippings, 1976, 1979
5 "A Tale of Two Books" (A mayse fun tsvey bikher), Yiddish handwritten fragment
"A Tale of Two Liars" (A mayse mit tsvey ligners)
6 Yiddish text fragment, with handwritten English notations
* Corrected Yiddish galley proofs, titled "A mayse mit a ligner: fun der
serie: dos gendenk-bukh fun yetser-hove" (A Tale with a Liar:
From the Series: the Memoir Book of the Evil Inclination] (*galley files)
"A Tale of Two Sisters"
7 Yiddish handwritten manuscript, titled "The Sister"
8 Corrected Yiddish TSUZAMEN page proofs,
published as "Di tsvey shvester" (The Two Sisters)
9 Corrected typescript fragment
10 Corrected typescript
11 "The Tall One" (Der hoykher), Yiddish handwritten manuscript, [1967]
"Tanhum" (Tanchum)
12 Yiddish handwritten fragments
13 Typescript
14 Typescript with corrections in unidentified hand, printer's copy
15 THE NEW YORKER tearsheets, 17 Nov. 1975
16 "Tashlik" (Tashlekh), translation by Singer and Cecil Hemley, three
typescripts, one corrected and all titled "Tashlich"
TEIBELE AND HER DEMON (TAYBELE UN IR TAYVE)
Short story
17 Translation by Mirra Ginsberg, SHORT STORY INTERNATIONAL tearsheets,
titled "Taibele and the Demon"
Playscript, by Singer and Eve Friedman
18-19 Yiddish handwritten fragments
20 Typescript outline; outline in unidentified hand
21 Typescript fragment
22 Bound corrected typescript of Act One. With
corrected typescript fragment of Act
Two and Yiddish handwritten fragment
23 Handwritten fragment
24-25 Two corrected typescripts titled "Teibele and the Demon"
86 1 Corrected typescript. With rejected corrected
typescript and handwritten pages
2 Corrected typescript fragment
3 Corrected typescript with handwritten insert
pages by Singer and unidentified hand.
With rejected typescript and handwritten pages
4 'Guthrie Production Copy,' bound corrected typescript
5 Bound typescript
6 Photocopy handwritten fragment
7-8 Two bound corrected typescripts with revision
pages, Sept.-Oct. 1979, one with
corrections in unidentified hand
9-10 Two corrected typescripts, one bound
11 Corrected typescript fragment
87 1 Hebrew typescript, titled "Taybele ve-kheshed and shelah"
2 Programs
3 Clippings, 1978, 1979, 1986
4, * Israeli production photographs, reviews, and
poster (*Oversize Box 177), 1985
5 Printed copy of Samuel French 1984 edition,
with revisions by Singer
"A Telephone Call on Yom Kippur" (A telefon in Yom-Kiper)
6 Photocopy Yiddish handwritten manuscript
7 JEWISH DAILY FORWARD text, 1981
8 Corrected typescript and corrected fragment
9 Corrected typescript
10 Photocopy corrected typescript fragment with
additional corrections in unidentified hand, printer's copy
11 Two sets of photocopy galley proofs
* "The Ten Commandments and Modern Critics" (Di
tsen gebot un di moderne kritiker), corrected
CAVALIER galley proofs, July 1965 (*galley files)
12 [Ten More Reasons Why I Love and Admire
Children] [Speech regarding CRICKET], typescript, nd
13 "Ten Reasons Why I Admire Henry Miller," handwritten manuscript
"There Are No Coincidences"
14 Yiddish handwritten fragments titled "Di Parti" (The Party), [1966]
Translation by Aliza Shevrin and Ruth Schachner Finkel
15 Two typescripts titled "The Party," one corrected
16 Typescript titled "The Party" and corrected fragments
17 "They Are One Way When They Are Normal and Another When They Are Mad,"
JEWISH DAILY FORWARD text, 6 March 1959
18 "The Third One" (Der driter), translation by Singer
and Laurie Colwin, corrected typescript
"Three" (Dray)
19 Yiddish handwritten manuscript, nd
20 JEWISH DAILY FORWARD text, 26 Aug. 1972
* Composite manuscript of corrected Yiddish text
and Yiddish handwritten pages (*Oversize Box 177)
21 Two corrected typescripts, one with rejected pages
22 Translation by Blanche and Joseph Nevel,
corrected typescript, titled "Triad"
"Three" (Dray) (see "Burial at Sea")
"Three Encounters"
23 Yiddish handwritten manuscript, [1974]
24 Yiddish typescript fragment, titled "Rivkele," [1974]
25 Translation by Joseph Singer, typescript
26 "Three in a Room" (Dray in a tsimer), JEWISH DAILY FORWARD text, 13 Oct. 1972
"Three in a Room" (Dray in a tsimer) (see "The Bishop's Robe")
"Three Sisters" (see "A Dance and a Hop")
"Three Tales" (Dray mayses)
27 Yiddish handwritten manuscript, titled "Dray" (Three), [1964]
28 Corrected typescript, titled "Three"
29 Translation by Ruth Whitman, two corrected typescripts
30 Hebrew translation, corrected typescript fragment titled "Three Fables"
88 1 [Titles for newspaper articles or essays], Yiddish
handwritten manuscript, in notebook
2 "To the Land of Israel" (Keyn Erets-yisroel), typescript, nd
3 "To the True Protester" [Poem], handwritten manuscript, nd
"Todie the Wise and Leyzer the Miser" (Todye der
hokhem un Leyzer der karger) (see "Shrewd
Todie & Lyzer the Miser")
4 "Topics" (Di temes), translation by Aliza Shevrin,
three typescripts, two titled "Inventions"
and one with corrections
"Topiel & Tekla" (Topile un Tekla)
5 Yiddish handwritten manuscript, [1976]
6 Yiddish typescript fragment
7 Translation by Joseph Singer, four corrected
typescripts, one with corrections in
unidentified hand
THE TOPSY-TURVY EMPEROR OF CHINA
8 Yiddish handwritten fragment, [1965]
Translation by Singer and Elizabeth Shub
9 Typescript with corrections in unidentified hand
10 Three corrected typescripts, two with
corrections in unidentified hand;
handwritten fragments; corrected
typescript fragment
11 Composite typescript and photocopy typescript
with corrections in unidentified hand;
corrected typescript
12 Typescript with corrections in unidentified
hand, printer's copy; typescript captions
for illustrations, printer's copy
* Corrected galley proofs; two sets of corrected page
proofs (*two folders, removed to galley files)
13, * Photocopies of illustrations by William Pène du Bois;
dust jacket proof (*Oversize Box 177)
14 Review clippings, 1971, 1974
15 "Torah and Flesh" (Toyre un fleysh, JEWISH DAILY FORWARD text fragment, Oct. 1972
16 "The Transmigratory Soul" (Der gilgul), Yiddish handwritten fragment
17 "The Trap" (Di pastke), translation by Singer and Lester
Goran, corrected typescript and corrected fragments
"Treyf Blood" (Treyf blut) (see "Blood")
"The Troublemaker of Israel" (Der oykher Yisroel) (see "The Betrayer of Israel")
18 "The True Beloved" (Di emese gelibte), JEWISH DAILY FORWARD text, 1969
"Tsaytl un Rikl" (see "Zeitl and Rickel")
19 "Tshike," Yiddish handwritten fragments
"Tsirtsur & Peziza" (see also WHEN SHLEMIEL WENT TO WARSAW AND OTHER STORIES)
20 Yiddish handwritten fragment
21 Translation by Singer and Elizabeth Shub, three
typescripts with corrections in unidentified hand
"A Tutor in the Village"
22 JEWISH DAILY FORWARD text, titled "A gevelb in dorf"
(A Shop in the Village), March 1969
23 Handwritten manuscript in unidentified hand
24 Three typescripts, two corrected and titled "A Store in the Village"
25 Photocopy THE NEW YORKER galley proofs
"Two" (Tsvey) (see "The Boarder")
"Two" (Tsvey)
26 Yiddish handwritten manuscript, nd
* Corrected Yiddish galley proofs, 1970 (*galley files)
27 JEWISH DAILY FORWARD text, April 1970
28 Translation by Singer and Laurie Colwin,
corrected typescript and corrected fragment
"Two" (Tsvey)
89 1 Corrected Yiddish typescript fragment
2 Corrected Yiddish typescript
3 Corrected typescript
4 Corrected photocopy typescript, printer's copy
5 THE NEW YORKER tearsheets, 20 Dec. 1976
"Two Books about the Hasidim of Williamsburg"
(Tsvey bikher vegen di Hasidim fun
Vilyamsburg) (see Review of George
Kranzler's A JEWISH COMMUNITY IN TRANSITION
and Samuel Poll's THE HASIDIC COMMUNITY OF WILLIAMSBURG)
"Two Corpses Go Dancing" (Tsvey meysim geyen tantsn)
6 Translation by Joseph Singer, corrected typescript
titled "Two Corpses A-Dancing Go"
7 Translation by Joseph Singer and Elizabeth Pollet,
two typescripts with corrections in unidentified hand
8 Hebrew translation, tearsheets
"Two Markets"
9 Yiddish handwritten manuscript titled "Dos heykerl"
(The Hunchback), [1974]
Translation by Singer and Hannah Koevary
10 Typescript, titled "The Hunchback"
11 Two corrected typescripts, titled "Déjà Vu"
12 CONFRONTATION tearsheets, Spring 1974
13 French translation, titled "Deux Marchés," photocopy
LE NOUVEL OBSERVATEUR tearsheets, 18 Dec. 1978
"The Two Sisters" (see "A Tale of Two Sisters")
"Two Weddings and One Divorce" (Tsvey hasenes un
eyn get), translation by Singer and Alma Singer
14 Three typescripts, one corrected
15 Two corrected typescripts, one with additional
corrections in unidentified hand
16 Photocopy corrected typescript, with additional
corrections in unidentified hand, printer's copy
17 "The Tyrant" (Der tiran), Yiddish handwritten fragments
THE UNCLE FROM AMERICA (DER FETER FUN AMERIKE)
18-19 JEWISH DAILY FORWARD serialization clippings, 1949-51
90 1 Typescript fragment
2 Corrected typescript fragment
"Uncle Sam"
3 Yiddish handwritten fragment in notebook
Playscript, corrected typescript fragments
"Under the Knife" (Unter'n meser)
5 Corrected Yiddish typescript fragments, [1966]
6 Translation by Ruth Whitman, typescript with
corrections in unidentified hand
7 Translation by Ruth Whitman and Elizabeth Pollet,
two typescripts with corrections in
unidentified hand
"Under the Peacock's Tail" (Unter der pave's ek) (see "Yanda")
"The Unseen" (Der roye ve-eyne nire)
8 Yiddish SVIVE tearsheets
Playscript (see also A PLAY FOR THE DEVIL and THE DEVIL'S GAME)
9 Program, flyer, 1983
* Poster (*Oversize Box 177)
10 Review clippings, 1983
"An Unseen Boy" (An umgezehener ingele)
11 Yiddish handwritten fragments, [1967]
12 Corrected typescript titled "The Invisible Boy"
13 "An Unusual Wedding," corrected photocopy galley proofs, titled "A Wedding"
"The Ups and Downs of Literature" (see "Old Truths and New Clichés")
14 "Uriel Weinreich and the Yiddish-English
Dictionary" (Uriel Vaynraykh un der
Idish-Englisher verterbukh), JEWISH DAILY FORWARD text, Nov. 1968
"Utzel & His Daughter, Poverty," translation by Singer and Elizabeth Shub
15 Typescript fragment with corrections in unidentified hand
16 Typescript (two copies)
17 A VISIT TO THE RABBINICAL SEMINARY IN CINCINNATI (BAZUKH IN RABINER SEMINAR
IN SINSINATI), typescript, [1965] (two copies)
18 "The Wager" (Dos gevet), translation by Mirra
Ginsburg, two corrected typescripts, one with
additional corrections in unidentified hand
19 "The Warehouse," translation by Singer and Cecil
Hemley, two corrected typescripts
"A Wedding" (A khasene) (see "An Unusual Wedding")
"A Wedding in Brownsville" (A hasene in Bronzvil)
20 Yiddish GOLDENE KEYT tearsheets
Translation by Chana Faerstein and Elizabeth Pollet
21 Corrected typescripts and corrected fragment
22 Two corrected typescripts, one with
corrections in unidentified hand
23 Corrected COMMENTARY tearsheets, March 1964
24 Hebrew translation, tearsheets
25 Playscript, typescript
"What Is God to Do ?Discuss His Book With Every
Reader?" (see "A Personal Concept of Religion")
26 "What Is the Basis for Literature?" (Vos iz der boden far
literatur?), JEWISH DAILY FORWARD text, 22 Nov. 1964
"What It Takes to Be a Jewish Writer?"
27 JEWISH DAILY FORWARD text, 21 July 1963, titled "A
Idisher shrayber un a shrayber oyf Idish" (A
Jewish Writer and a Yiddish Writer)
Translation by Mirra Ginsburg
28 Three typescripts, one corrected (for oral
presentation), and three fragments, two corrected
29 NATIONAL JEWISH MONTHLY tearsheets, Nov. 1963
"When Art Wants to Do the Impossible" (Ven di
kunst vil ton dos ummeglikhe) (see "Old Truths and New Clichés")
"When the Old World Came to Seagate"
30 Corrected Yiddish typescript fragment, titled "Seagate in 1935"
31 Translation by Singer and Elizabeth Shub,
typescript titled "Sea Gate, 1935: A Memoir"
"When Shlemiel Went to Warsaw" (Ven Shlemiel iz
gegangen keyn Varshe) (see also SHLEMIEL THE FIRST)
Translation by Singer and Elizabeth Shub
91 1 Typescript with corrections in unidentified hand
2 Two typescripts with corrections in unidentified
hand; corrected typescript, printer's copy
* Galley proofs (*galley files)
WHEN SHLEMIEL WENT TO WARSAW AND OTHER STORIES (see also individual titles)
3 Corrected typescripts
* Corrected galley proofs (*galley files)
4 Review clippings; reading list, 1968-74
5 "When Yesterday's Reproof Becomes a Dunner,
Demand for Justice," JEWISH DAILY FORWARD, 11 March 1959
"Why Did She Give Me the Key?" (Farvos hot zi mir
gegebn dem shlisl?) (see "The Elders of Chelm
& Genendel's Key")
6 "Why Heisherik Was Born," translation by Singer
and Lester Goran, corrected typescript with
additional corrections in unidentified hand
"Why I Write as I Do: The Philosophy of and Definition of a Jewish Writer"
7-8 Typescript, [1962]; corrected typescript, 10 April
1962; seven corrected typescripts, some
with additional handwritten notations;
corrected and uncorrected fragments;
typescript, 21 March 1967
9 German translation by Alma Singer, "Lecture in Zurich," two typescripts,
one corrected, 21 August 1983
* Corrected original and photocopy ESQUIRE galley
proofs, Dec. 1974 (*galley files, Oversize Box 177)
"Why I Write for Children" (see A DAY OF PLEASURE)
WHY NOAH CHOSE THE DOVE, translation by Elizabeth Shub
10 Four corrected typescripts
11 Photocopy of galley proofs with corrections in unidentified hand
12 Clippings, 1974
13 "Why They Called off the Betrothal" ["A Broken Engagement"], JEWISH HERITAGE
tearsheets, Spring 1964 (see also IN MY FATHER'S COURT)
14 "Why Yiddish?" [lecture at PEN Translation
Conference, May 1970], German translation,
typescript, titled "Warum Jiddisch?," 1970
THE WICKED CITY (see also THE PEOPLE OF SODOM)
15 Yiddish handwritten fragments, titled "Avraham un Lot" (Abraham and Lot),
[1968]
Translation by Singer and Elizabeth Shub
16 Typescript with corrections in unidentified hand, printer's copy
* Page proof fragment (* Oversize Box 177)
17 Clippings, 1972, 1973
18 "The Wife" (Dos vayb), Yiddish handwritten fragments
"The Wife Killer" (Der katlen)
19 Hebrew translation, tearsheets
* Translation by Shlomo Katz, corrected page proofs (*galley files)
20 "A Window to the World" (A fenster tsu der velt),
translation by Joseph Singer, corrected
typescript and fragment with corrections in unidentified hand
"A Winter Night in the Poorhouse" (A vinter-nakht
in hekdesh) (see "A Night in the Poorhouse")
"The Witch" (Di makhsheyfe)
21 Yiddish handwritten fragments, nd
22 JEWISH DAILY FORWARD text, [1969]
23 Corrected composite draft of original and photocopy corrected
typescript pages; corrected typescript
24 "The Writers' Club" (Der shrayberklub), Yiddish handwritten fragment
"Yahid and Yehidah" (see "Jachid and Jechidah")
25 "Yanda," typescript
YARME AND KAYLE (YARME UN KEYLE)
92 1-4 Yiddish original and photocopy handwritten
manuscript, titled "The Spoilers"
5-6 JEWISH DAILY FORWARD serialization, [1976-77]
Translation by Joseph Singer, titled "Yarmy and Keila"
7-8 Typescript with corrections in unidentified hand
93 1-2 Typescript with corrections in unidentified hand
"The Yearning Heifer" (Di farbenkte beheyme)
3 JEWISH DAILY FORWARD text, 1972
Translation by Singer and Ruth Schachner Finkel
4 Two corrected typescripts
5 SOUTHERN REVIEW tearsheets
YENTL THE YESHIVA BOY (YENTL DER YESHIVE-BOHER)
Short Story
6 JEWISH DAILY FORWARD text, Feb. 1984
Translation by Marion Magid and Elizabeth Pollet
7 Two typescript fragments with corrections in
unidentified hand, one also with
corrections by Singer
8 Two corrected typescripts, one with corrections in
unidentified hand
* Corrected COMMENTARY galley proofs (*galley files)
9 COMMENTARY tearsheets
* Farrar Straus and Giroux galley proofs (*galley files)
10 Clippings, 1983-84
Playscript, adaptation by Singer and Leah Napolin
11 Yiddish handwritten fragments
12 Corrected typescript fragments
13-14 Corrected typescript, with corrected duplicates of some pages
94 1 Bound typescript with corrections in unidentified hand
2 Bound corrected typescript
3 Typescript fragment with corrections in unidentified hand
4 Typescript fragments
5 Production receipts, 1976
6 Photographs
7 Typescript review by Andrew M. Freund; advertisement; English
and Hebrew review clippings, 1945-77
8 Hebrew and Yiddish clippings and programs
9 Programs
* Signed print by Sol Nodel on the occasion of the 100th Broadway
performance, 1976 (*Oversize Box 180)
Screenplay, as YENTL (see also "I. B. Singer Talks
to I B. Singer About the Movie YENTL")
10-11 Corrected typescript, with corrected typescript
and handwritten insert pages
95 1 Corrected typescript
2 Corrected typescript page
3 Typescript replacement pages
4 Corrected typescript fragments
5 'First Draft,' typescript with corrections in unidentified hand
6 Typescript fragment, June 1971
7 Bound typescript, 30 May and 1 June 1980, with
"alternate" pages, 30 May 1980
8 Typescript screenplay by Barbra Streisand with corrections
in unidentified hand, August 1982
9 Publicity booklet
10 Photocopy cartoon clipping; English and Yiddish
clippings, 1971, 1979, 1984
* Poster (*Oversize Files)
96 1 "Yiddish and Judaism/Jewishness" (Idish un Idishkayt)
["Yiddish, Hebrew, and Judaism"?], two Yiddish
handwritten manuscripts
2 "Yiddish [and Yiddish Literature]" (Idish un Idishe
literatur), corrected typescript titled "Yiddisch"
and uncorrected fragment, [1962]
3 "Yiddish in High Society" (Idish in di hoykhe fenster), typescript, [1962]
4 Yiddish Literature, handwritten Yiddish manuscript
titled "Literatur in Yidish;" handwritten fragment;
two typescript fragments, one corrected
5 "Yiddish, the Language of Exile," corrected typescript
6 "Yiddish Theater Lives, Despite the Past," corrected typescript, [1985]
7 "Yikhes," corrected photocopy Yiddish handwritten manuscript
"Yochna and Shmelke" (Yakhne un Shmelke), translation by Joseph Singer
8 Two corrected typescripts
9 Photocopy typescript with corrections in
unidentified hand, printer's copy
10 THE NEW YORKER tearsheets, 14 Feb. 1977
11 "The Young Boy [Book?] Sent to Muser," Yiddish
handwritten fragment, in notebook
A YOUNG MAN IN SEARCH OF LOVE (see also LOVE AND EXILE)
Translation by Joseph Singer
12 Corrected typescript fragment
13 Corrected typescript
14 Copies of illustrations by Raphael Soyer;
typescript list of illustrations
15 Photograph and copies of color illustrations by Raphael Soyer
16 Review clippings, advertisements, 1978
"Yustina"
17 Yiddish handwritten fragment
18 JEWISH DAILY FORWARD text, 1967
"Zaydlus the First" (Zaydlus der ershter) (see "Zeidlus the Pope")
"Zeidlus the Pope"
19 Translation by Joel Blocker, corrected typescript
titled "Zeidlus the First"
20 Translation by Joel Blocker and Elizabeth Pollet,
two corrected typescripts titled "Zeidlus the
First", one with corrections in unidentified hand
"Zeitl and Rickel" (Tsaytl un Rikl)
21-22 Yiddish handwritten fragments, [1966]
23 Translation by Mirra Ginsburg, typescript with
corrections in unidentified hand
"Zlateh the Goat"
24 Typescript
25 Photocopy printed text with corrections in unidentified hand
26 Photocopy proof fragments for school textbook
Filmscript
27 Reviews, 1974
28 Tearsheets of HORN BOOK article, June 1975 (two copies)
ZLATEH THE GOAT AND OTHER STORIES
29 Manuscript in unidentified hand summarizing
works for possible inclusion
30 Yiddish typescript fragments of three poems ("The
Snow in Chelm," "Hanukah," "Grandmother's
Tale") and one story ("The Devil's Tricks")
31 Typescript dust jacket copy
32 Review clippings, 1966-67; transcript of radio
review, 1966; advertisement, 1969
Unidentified works
97 1-2 Novel about Gimple the Leech, typescript fragment
3 Novel about Anish Goldberg, Yiddish handwritten manuscript
4-5 Novel about student David Hoffman, Yiddish typescript
6 Novel about womanizer Getselzohn, Yiddish handwritten fragments
7 Novel, chapter 4, about sale of home and shop of
Sharga and Freydele, Yiddish handwritten fragment
8 Novel about Jews involved in Communism in the
McCarthy era, with character Frieda,
Yiddish handwritten fragment
9 Novel about Bernard Viner, Autek, Wladislaw
Pudelski, and Lemel, Yiddish handwritten fragment
10-11 Novel(s) about Falik, Makhle Bashe, Tevel Shokheyt,
Rabbi Yakov Zalkind and wife Dvorah-Leye, Neshe,
Tamar Reyzel, Shemaya Getzl, Shakne Lipshitz, Yiskhe,
Rivele, and Mekhaleh Tatar, Yiddish handwritten fragments;
photocopy Yiddish handwritten fragments
98 1 Novel about Herman, Yiddish handwritten fragment
2 Novel about Zaynvl Krasner, Zilla, Yiddish handwritten fragment
3 Novel about Greidinger and Morris Tortshimer, Yiddish handwritten fragment
4 Novel about Bunem, Yiddish handwritten fragments
5 Novel about Wolf-Ber, Esther, Yoshe, Yiddish typescript fragments
with English annotations in unidentified hand
6 Novel about Morris Margolin who owns VERITAS and has girlfriend
Adele, Yiddish handwritten fragment
7 Novel about Stasha, Reytzele, Bolek, Yiddish handwritten fragment
8 Novel about Reytsele, Vladek, Yiddish handwritten fragment
9 Novel about Sabbatai Zevi, Yiddish handwritten fragment
10 Novel with first person narrator, about Greiding, Paula, and Mark,
original and photocopy Yiddish handwritten fragments
11 Novel about Zeinvel Treibitsher, Dr. Lapidus, Sylvia, Yiddish
handwritten fragments, printer's copy
12 Novel or collection of stories with Rosa marrying,
composite manuscript of Yiddish or Hebrew
printed text or proofs with handwritten
corrections and Yiddish handwritten pages
13 Story or novel narrated by Herman the Healer of Bilgoray,
Yiddish handwritten fragment
14 Story or novel about Neshe, Elishe, and Fridl,
Yiddish handwritten fragments
15 Story or novel set in seventeenth century, about
Motl Lipkover and Polish squire Anthony
Pawlowski, Yiddish handwritten fragment
16 Story or novel set in pre-1917 Poland, about
Alri/Uri and Countess Marina Celina/Maria
de Lina, Yiddish handwritten fragments
17 Story or novel character, Neshe shares apartment
with mother, Rev Avraham Shakne didn't
like mirrors, Yiddish handwritten fragment
18 Short story or novel with first-person narrator,
girlfriend Anna, Yiddish handwritten fragment
19 Short story or novel about Tevel's daughter,
Yiddish handwritten fragment
99 1 Story or novel about rabbi's daughter Rokhele and
animals, Yiddish handwritten manuscript
2 Short story about a rabbi and a stranger who
wants to buy a burial plot, "What is to do
and what is to say," Yiddish handwritten fragment
3 Short story about widow named Khave who raised
Reb Pelte's children and has relationship
with an imp or demon, Yiddish handwritten fragment
4 Short story about a boy named Ben Oni
(Benjamin), Yiddish handwritten fragments
5 Short story about a painter and his wife Miriam
Zisc, Yiddish handwritten fragments
6 Short story about Morris Rashkes, Yiddish handwritten fragments
7 Short story about Bill Sperber, Yiddish handwritten fragment
8 Short story about Tovah married to David Flagler,
Yiddish handwritten fragment
9 Short story about Sonia and Fayvl Felhendler,
Yiddish handwritten fragments
10 Short story about Sam and Bessie Valas, set in
Piltsin, Yiddish handwritten fragment
11 Short story about Mendel Kalushiner marrying
actress Matilda Stein, Yiddish handwritten manuscript
12 Short story about Meir Yadlower and telephone
call about a tombstone, Yiddish handwritten fragment
13 Story or essay about Shosha, Yiddish handwritten
fragment; handwritten fragment in unidentified hand
14 Short story with first person narrator and Dr.
Morris Walden, Yiddish handwritten fragment
15 Short story about Koppel Stein/Zeldes, who compares himself to
Job, translation by Singer and Dorothea Straus, corrected
typescript fragment
16 Short story about a man who has a life of miracles, typescript
17 Short story about a victim of Stalinists and
Trotskyites, has daughter Rosa and wife
Sonia, corrected typescript fragment
18 Short story begins with a man entering a
law office in New York, Yiddish handwritten fragment
19 Short story about Dr. Joseph Feitelsohn whose
wife Mina has died, Yiddish handwritten fragment
20 Short story about Mordechai Getel/Getzel, Yoel Fridberg, Berish,
and shetl Dobkev, Yiddish handwritten fragment
21 Short story about Menashe ben Dovid, Morris
Amsterdam, and Abigail, Yiddish handwritten fragments
22 Short story about Rabbi Moyseh Berish, Tuvye Parnes is ill,
wife Khane Roza has died, Yiddish handwritten fragment
23 Short story about a man with back trouble,
Yiddish handwritten fragment
24 Short story about Jacob who works for publishing house, has legacy
from Rose Getseles, photocopy Yiddish handwritten fragment
25 Short story about Mordecai Rashbaum, wife Dora, the Holocaust,
set in Catskills, 1942, Yiddish handwritten manuscript
26 Short story about Edna and her valuables, Yiddish
handwritten fragment
27 Short story about Leon Feitelzohn, a Polish painter,
Yiddish handwritten fragment
28 Short story about Sam Metzger, set in New York,
Yiddish handwritten fragments
29 Short story about man feeling loss after Bessie's death,
Yiddish handwritten fragment
30 Short story about Hertz Leipziger, Dr. Kletski, and Eliza,
Yiddish handwritten fragments
31 Short story about Mrs. Bontshik/Vayslif/Bayle-Yente Kaminer,
Yiddish handwritten fragments
32 Short story about David Alishitser and Rosalie/Rosa-Beyle,
Yiddish handwritten fragments
33 Short story about painter/writer Menashe Kanarsk,
Yiddish handwritten fragment
34 Short story about Menashe Karletski, Yiddish
handwritten fragment
35 Short story about Polish sisters Wanda and Magda and American
guest Fayvl Karbinski, Yiddish handwritten fragments
36 Short story about a woman from the East Side who works in a
department store, Yiddish handwritten fragments
37 Short story about Sigmund Brainin, a painter,
Yiddish handwritten fragments
38 Short story about Dr. Halpern, Yiddish handwritten fragment
39 Short story with Mr. Danzinger, Esther, and Morris,
Yiddish handwritten fragment
40 Short story with poet Gabriel Libert telling about
strength to say no, Yiddish handwritten fragment
41 Short story with first person narrator, Fanny Alpert, set in
Switzerland, Yiddish handwritten fragment
42 Short story with first person narrator, set in
Argentina, Yiddish handwritten fragment
43 Short story about Hans Granat, Yiddish handwritten fragment
44 Short story with first person narrator and Sam Kaplan,
Yiddish handwritten fragment
45 Short story with first person narrator and Seymour Sanders,
Yiddish handwritten fragment
46 Short story with narrator, Lena and her husband,
Yiddish handwritten fragment
47 Short story with first person narrator told a story
by a reader, Yiddish handwritten manuscript
48 Short stories with Aunt Yentl narrator, Yiddish
handwritten fragments
100 1 Pieces of the "Behind the Stove"/study house stories,
Yiddish handwritten fragments
2 Stories narrated by eternal beings (the Evil One?),
Yiddish handwritten fragments
3 Chelm story, Yiddish handwritten fragment
4 Children's story about three potatoes, Yiddish
handwritten manuscript
5 Children's story about dying girl who wants a Hanukkah
celebration, fragment in the hand of Alma Singer
6 Hebrew translation of unidentified story,
manuscript in unidentified hand
7 Playscript about Hannukah, with characters Noyem, Grandfather,
and Grandmother, Yiddish handwritten fragment
8 Notes for unidentified play, Yiddish handwritten fragment
9 Essay about the art of Ira Moskowitz, corrected
Yiddish typescript fragment
10 Essay about the Jews of China, Yiddish handwritten fragment
11 Work about Spinoza, Yiddish handwritten fragments
12 Work presenting Singer's personal socio-cultural, political and
religious philosophy, Yiddish handwritten fragments
13 Work about Singer's writing and message of peace, the artist
as a lover not fighter, handwritten fragment
14 Work incorporating Author's Note for Magician of Lublin, with memories
of Shosha, corrected typescript with additional
notes and corrections in unidentified hand
15 Notes for a speech, Yiddish handwritten list of nineteen points
16-20 Unidentified memoirs and autobiographical or first-person fiction,
Yiddish handwritten and typescript fragments
101 1-2 Unidentified memoirs and autobiographical or first-person fiction,
Yiddish handwritten and typescript fragments (continued)
3-6 Unidentified novels, Yiddish handwritten fragments, some printer's copies
7 Unidentified short stories, Yiddish handwritten fragments
102 1 Unidentified short stories, Yiddish handwritten fragments (continued)
2 Unidentified essays and articles, Yiddish handwritten and
typescript fragments
3 Unidentified essays and articles about literature,
art, etc., Yiddish handwritten fragments
4 Unidentified essays and articles about education and the study
of literature, Yiddish handwritten fragments
5 Short (mostly single page) fragments - Yiddish typescript fragments
6-9 Short fragments ? Yiddish handwritten fragments
103 1-4 Short fragments ? Yiddish handwritten fragments (continued)
5 Short fragments ? photocopy Yiddish handwritten fragments
6 Short fragments - Yiddish and Hebrew printed text, 1968, 1975, 1977, nd
* Short fragments - Yiddish galley proofs (*1 folder, removed to galley files)
7 Short fragments - English typescript and handwritten fragments;
German typescript page104 1 Aa-Af 2 Ag-Al 3 Alfred A. Knopf, Inc. 4 Am 5 An-Ar 6 Ary, Sylvia 7 Am-Az 105 1 Ba 2 Bay, Marie-Pierre 3 Bb-Ben 4 Beo-Berk 5 Berl-Bh 6 Bi-Bk 7 Bl-Bm 106 1 Bn 2 Bo 3 Bp-Bri 4 Braginsky, Simon 5 British Broadcasting Corporation 6 Brj-Bt 7 Bu-Bz 107 1 Caa-Caq 2 Car-Ce 3 Carr, Maurice 4 Cf-Cher 5 Ches-Cl 6 Coa-Col 7 Com-Cong 108 1 Conh-Cq 2 Cr-Cz 3 Cricket 4 Cutler-Shaw, Joyce 5 Da 6 Db-Di 7 Dickman, Betty 8 Dj-Dz 109 1 Doubleday and Company, Inc. 2 Ea-El 3 Em-En 4 Eo-Ez 5 Fa-Fed Farrar, Straus & Giroux 6 1955-64 7 1965-66 110 1 1967-70 2 1971-77 3 1978-94, nd 4 Fee-Fh 5 Fia-Fin 6 Fio-Foo 111 1 Fop-Frem 2 FORVERTS 3 Fren-Frim 4 Frin-Fz 5 Ga-Gen 6 Geo-Gi 7 Gerber, Doba 112 1 Gj-Gl 2 Gm-Goldd 3 Golde-Goo 4 GOLDENE KEYT 5 Gop-Gree 6 Gref-Gz 113 1 Haa-Hal 2 Ham-Haz 3 Hamer-Jacklyn, Sarah 4 Harper & Row 5 HARPER'S MAGAZINE 6 Hb-Hel 114 1 Hem-Her 2 Hendel, Nathan 3 Hes-Hof 4 Hog-Hot 5 Hu-Hz 6 I 7 Ja-Jewish C 115 1 Jewish D-Jewish S 2 Jewish T-Jz 3 Kaa-Kal 4 Kam-Kas 5 Kat-Kef 6 Keg-Kh 7 Kershner, Irvin 116 1 Ki-Kk 2 Kl 3 Km-Ko 4 Kp-Kz 5 Kreytman, Ester 6 La 7 Lb-Let Lescher & Lescher 117 1 1973-78 2 1979-87 3 Leu-Lev 4 Lew-Lid 5 Lie-Lit 118 1 Liu-Lo 2 Lp-Lz 3 Lurie, Frida 4 Maa-Man 5 Mao-Mas 6 Mat-Mel 7 Mem-Mh 119 1 Mi 2 Miller, Henry 3 Mj-Mor 4 Mos-Mz 5 Na-Nev 6 National Jewish Welfare Board Lecture Bureau 7 New 120 1 NEW YORKER(THE) 2 Nex-Nz 3 O 4 Paa-Par 5 Pas-Perh 6 Peri-Ph 121 1 Perlow, Itzjok 2 Pi-Pl 3 Pm-Pres 4-5 Pontsch, Runia 6 PRESSE 7 Pret-Q 122 1 Raa-Ral 2 Ram-Rei 3 Ravitch, Melech 4 Rej-Ri 5 Rj-Rog 6 Roh-Ros 123 1 Rot-Rz 2-3 Rovit, Honey 4 Saa-Sam 5 San-Saz 124 1 Sb-Schl 2 Schm-Schv 3 Schw-Sd 4 Se 5 Secker & Warburg 6 Sf-Shee 7 Shef-Shie 125 1 Shif-Sie 2-3 Shtuker-Payuk, Mashe 4 Shub, Elizabeth 5 Shub, Mona 6 Sif-Sim 7 Sin-Sm 126 1-3 Singer, Alma 4 Singer, Batsheva Zylberman 5 Singer, Israel Joshua 6 Sn-Sos 7 Sot-Star 8 Spiegel, Morris 9 Stas-Stem 127 1 Sten-Stz 2 Su-Sz 3 Sutzkever, Abraham 4 Szczesniak, Boleslaw B. 5 Ta-Temple D 6 Temple E-Tex 7 Tenenbaum, Shea 128 1 Tey-Tr 2 Ts-Um 3 Una-Unit 4 Uniu-Univ 5 V 6 Waa-Was 129 1 Wat-Weinh 2 Weini-Weiss 3 Weist-Wh 4 Welczer, Anna 5 Wescott, Glenway 6 Wia-Win 7 Winograd, Maurice 130 1 Wio-Wom 2 Won-Yes 3 Yanasowicz, Itzhak 4 Yet-Yz 5 Za-Zh 6 Zamir, Israel 131 1-2 Zeitlin, Aaron 3 Zi-Zz 4 Zylber, L. 5 Unopened letters [opened by HRC Archivist, 2002] 6 Letters from anonymous FORVERTS readers, 1955-85 7 Photocopies of Yiddish letters, 1904, nd 132 1 Unidentified correspondents and fragments 2 Unidentified correspondents and fragments - Yiddish and Hebrew
Income Publishing/production contracts and agreements 3 Am Oved Publishers, Ltd., 1951, 1978 4 Asahi Shuppan Ltd., 1975 5 Avco Embassy Pictures Corporation, 1973 6 Ben-Ami, Jacob, 1940 7 BRIGITTE, 1973 8 British Broadcasting Corporation, 1974 9 Brombergs Bokforlag, 1979-88 10 Carl Hanser Verlag, 1978 11 Center for the Study of Contemporary Belief, 1986 12 Centre Saidye Bronfman, 1986 13 Chabad Centers of South Dade, 1983 14 Charles Scribner's Sons, 1966 15 Chazin, Carole, 1971 16 Chelsea Theater Center, Inc., 1974-75 17 Chr. Erichsens Forlag, 1987 CRICKET (see Open Court Publishing Company) 18 Cypress Films, Inc., 1992 19 Devir (Firm), 1951 20 Doubleday & Company, Inc., 1976, 1977 21 Douglas Villiers Publishing Ltd., 1973 22-23 Farrar, Straus, & Giroux (Farrar, Straus and Cudahy, Inc.; Farrar, Straus and Company; Noonday Press), 1955-95 133 1-3 Farrar, Straus & Giroux (continued) 4-5 'Dealsheets,' publication/broadcast/performance licenses, 1989-95 6 Festival International de la Culture Juive, 1985 7 Franklin Library, 1979 8 Futura Publications Limited/Kirby McCauley, 1978 9 Habimah National Theatre, nd 10 Harper & Row Publishers, Inc., 1972, 1984 11 Houghton Mifflin Co., 1970 12 INNER SPACE, 1970 13 Jewish Repertory Theatre, 1984 14 Jonathan Cape Ltd., 1975 15 Kibbutz Haartzi Hashomer Hazair Ltd., 1969 16 Landmark Book Co., 1979 17 Longanesi & Co., 1978 18 McGraw-Hill Book Co./The Authors Guild, Inc., 1967 19 Maszachaba, 1992 20 Modern Yiddish Theatrical Co., Inc., 1950 21 THE NEW YORKER, 1968, 1978 22 Open Court Publishing Company, 1975 23 Oxford University Press, 1977 24 Red Ozier Press, 1981 25 REVIEW (Eastern Airlines magazine), 1979 26 Sherry Productions, 1974 27 Sifriat Poalim, 1979 28 Sklarsky, Morris Samuel, [1950] 29 Stock (Firm), 1979 30 Temple University Press, 1977 31 Text Publishers, 1992 32 Union of American Hebrew Congregations, 1965 Royalties, earnings statements, payment stubs, etc. 134 1 A.M. Heath and Company, Ltd., 1979 2 Agency for the Performing Arts, 1987 3 Agenzia Letteraria International, 1991 4 Alfred A. Knopf, Inc., 1951 5 Am Oved Publishers, Inc., 1969 6 American Jewish Committee, nd 7 AMERICAN JUDAISM, 1967 8 Audio Partners, Inc., 1992 9 Belnord Films, Inc., nd 10 Carl Hanser Verlag, 1977 11 Charles Scribner's Sons, 1974, 1975 12 Curtis Brown, Ltd., 1979 13 Doubleday & Company, Inc., 1979 14 Dramatists Guild, Inc., 1980 15-21 Farrar, Straus and Giroux (Farrar, Straus and Cudahy, Inc.; Farrar, Straus and Company; Noonday Press), 1955-94, nd 22 Field Enterprises, Inc., nd 23 HMH Publishing Co., Inc., 1968, 1969 24 Habimah National Theatre, 1980 25 HADASSAH MAGAZINE, nd 26 Harper & Row, Publishers, Inc., 1965, 1967, 1977-85 27 HarperCollins Publishers, 1992 28 Jewish Community Center of Cleveland, nd 29 Jewish Community Center of Milwaukee, nd 30-32 JEWISH DAILY FORWARD/Forward Association, 1963-82, nd 33 JEWISH HERITAGE, 1965 34 JEWISH WORLD, nd 35 Jonathan Cape Limited, 1975-76 135 1 Macmillan Publishing Company, 1991 2 Masada Ltd., 1987 3 Miller-Brody Productions, 1979, nd 4 New York Times Company, 1964-69, 1984-85 5 THE NEW YORKER, 1966-75, nd 6 Newbery Award Records, Inc., 1984 7 Newsday Inc., nd 8 Open Court Publishing Company, nd 9 Penguin Books, 1974 10 Prolitteris Teledrama, 1984 11 Samuel French, Inc., 1987, 1991, 1992 12 Sherry Productions, 1970 13 Stock (Firm), 1984 14 Time Inc., 1966 15 Viking Press, Inc., 1959, 1966-69 16 WGBH, Boston, 1991 17 Lectures and appearances--contracts, invoices, receipts, payment stubs, 1962-85 18-21 Jewish Center Lecture Bureau (National Jewish Welfare Board), 1965-81 Expenses Travel 22-23 Hotel receipts, 1952-82, nd 136 1-4 Transportation receipts, boarding passes, 1962-80 5 Travellers checks, currency exchange receipts, 1938-86 6 Miscellaneous receipts, 1957-95 7 Travel agency statements, invoices, and itineraries, 1955-78 8 Travel receipts, statements, 1970 9 Rent receipts and contracts, 1945-86 137 1-2 Telephone and utility statements and receipts, 1951-85, nd 3 Credit card statements and notices, 1978-95 4 Medical invoices, receipts, notices, records, and prescriptions, 1957-94 5 Life, health, and other insurance receipts, 1949-77 Receipts and invoices 6 Miscellaneous, 1946-94 7 Books and periodicals purchased, 1950-95 8 Charitable and political contribution receipts, 1957-74, 1981, nd Checking and savings accounts 9 Statements and notices, loan papers, 1951-86 10 First National City Bank of New York, 1957-76 138 1-2 First National City Bank of New York (continued) 3 Sun Bank of Miami, 1977-84 4 Blank checks, orders for blank checks, savings account passbooks, account balances, 1953-94 5-8 Transaction receipts, 1935-95 9 Check stubs, 1954-71, nd Cancelled checks 10 Barnett Bank, 1977-83 11 Citibank, 1976-80 139 1-8 First National Bank, 1954-74 9-10 Sun Bank, 1974-80 140 1-2 Sun Bank, 1974-80 (continued) 3 Money market accounts statements and notices, 1978-93 4 Personal property appraisals, 1954-94 Investments 5 Notes on investments, income, and assets, 1968-90, nd Stocks and mutual funds 6-7 Annual and quarterly reports, 1963-87 8 Stock dividends, 1969-70, 1982 9 Stock certificate, 1981 10 Stock sales and purchase receipts, 1967-93 11 Mutual funds statements, 1957-95 12 Certificates of deposit and money market time deposits notices, statements, 1978-91 141 1 Self-Employed Retirement Plan notices, 1969-73 2 Partnership agreement, notices, 1968-73 3 Financial ledger sheets, 1968-70 Income taxes 4-8 Tax returns, including some supporting documents, 1940-1994 9 Literary copyrights?correspondence, documents, 1957, 1968, 1969 10 Voter registrations, certificate of literacy, 1943-76 142 1-2 Passports, 1934, 1977, 1982 3 Death certificate, 1991 Wills and estate papers 4 Correspondence, 1983, 1991 5 Documents, 1983, 1987, 1989 6 'Estate ? Broad & Cassel,' documents, correspondence, 1991-94 7 Alma Singer ? Documents, correspondence, cemetery plot deed, 1991-1995 8 Alma Singer - documents, correspondence, 1993-94
Black and white photographs and negatives 143 1-2 Early photographs of Singer, 1930, nd 3-9, * Photographs of Singer, 1957-93, nd (*Oversize Box 178) 144 1-8 Photographs of Singer, 1957-93, nd (continued) 145 1-7 Photographs of Singer, 1957-93, nd (continued) 146 1-2 Snapshots of Singer, 1937, 1955-69, nd 3-4 Photographs of Singer with Alma Singer, 1955-87, nd 5 Photographs of Singer with Raphael Soyer, nd 6-7 Photographs of family, friends, and others (without Singer), 1935-88, nd 147 1 Photographs of family, friends, and others (without Singer), 1935-88, nd (continued) 2 Hazel Carr, nd * Felix Rubinlicht photograph album, nd (*Oversize Box 179) 3 Photographs of miscellaneous subjects, 1931-79, nd * Chen, Jim. Photograph of New York City skyline, Nov. 1982 (*Oversize Box 179) * Haas, Ken. Photograph of group of Jewish men, [1973] (*Oversize Box 179) 4 Shapiro, Ziskind. Photographs of Polish street scenes and people, [1935] 5 Negatives of Singer, I.J. Singer, Alma Singer, and others, nd * Medical x-rays, [1962] (*Oversize Box 178) Color photographs and negatives 6-7,* Photographs of Singer, 1978-86, nd (*Oversize Box 178) 8 Color and black and white photographs of presentation of honorary degree from Mellon University, 1978 [removed from album] 9-10 Snapshots of Singer and others, 1964-88, nd 148 1-8 Snapshots of Singer and others, 1964-88, nd (continued) 149 1-2 Color snapshots and black and white photographs taken in Stockholm during trip to receive Nobel Prize, 1978 [removed from album] 3 Snapshots at the U.N., 1978-79, and others, 1979 [removed from album] 4 Snaphots of trip to Höganäs, Sweden, 1981, with typescript caption sheet 5 Snapshots of trip to England, 1984, with typescript captions 6-9 Photographs of family, friends, and others (without Singer), 1959-95, nd 150 1 Photographs of miscellaneous subjects, 1970-84, nd Portraits of Singer 2 Photographs of portraits of Singer by __ Benn, nd; Nathan Hendel, nd; __ Lesser, 1965; M. Milberger, 1969; Hazel Karr [Carr], 1985; photograph of sculpture of Singer by Robert I. Russin, nd * Signed print of portrait of Singer by Anna Barry, nd (*Oversize Box 180) 3 Pencil sketch of Singer by Gene Bonini, 1981 4-5 Sketches of Singer by Laura Ziegler, 1971; exhibition catalog featuring bust of Singer by Laura Ziegler, 1974 Other Artwork * Finkel, D. Unidentified artwork, 1970 (*Oversize Box 180) * Garchik, Morton. "Gimpel Aware of Bird ? Leaves," signed and numbered woodcut, 1960 (*Oversize Box 180) Gerstenblatt, Paula * "Awaiting Sabbath-Alone," signed and numbered engraving, nd (*Oversize Box 180) * "Old Jerusalem from the Mind," signed collage, Dec. 1977 (*Oversize Box 180) * Mandelman, Rachel Brenda. Watercolor of Pinnochio, nd; pen and ink drawing for her story "Sarah's Birthday Adventure," nd (*Oversize Box 180) * Pelletiere, Chris. "The Slaughterer," signed engraving, 1981 (*Oversize Box 180) * Schrag, Karl. "Two Trees by the Sea," signed artist's proof, 1970 (*Oversize Box 180) * Stroyman, Herschel. Drawings on the back of a Singer lecture flyer, nd (*Oversize Box 180) 6 Unidentified artist. Fourteen color slides of illustrations of SATAN IN GORAY and various Singer stories, nd 7 Unidentified artist. 'Alphabet Krol 22 diapositives,' 16 color slides of illustrations of the Yiddish alphabet, nd * Unidentified artist. Signed and numbered engraving, nd (*Oversize Box 180)
8 Notebook containing autobiographical notes, nd 9-12 Notebooks containing miscellaneous notes and drafts, primarily in Yiddish and with some doodles, 1978-84, nd 151 1-3 Notebooks (continued) 152 Notebooks (continued) 153 Notebooks (continued) 154 1 Pages removed from notebook containing English and Yiddish vocabulary, miscellaneous notes, addresses, phone numbers, nd 2-3 Notes in Yiddish and English, including some by Alma Singer 4-5 Notes in Yiddish on notecards, nd 6 Doodles, nd 7 Empty envelopes with doodles and notes, 1963-78, nd 8 French and Yiddish grammar notebook, nd 9 Unidentified Yiddish handwritten flashcards; printed English flashcards, nd 155 1 Phone numbers and addresses, in 1958 datebook 2-5 Appointment books, 1966-87 156 1-3 Appointment books, 1966-87 4-6 Business cards and resumes, addresses and phone numbers, 1966-82, nd 7 Programs, flyers, notices, newsletters, 1955-93 157 1-2 Programs, flyers, notices, newsletters, 1955-93 3 Raphael Soyer exhibition catalogs, flyers, clippings, 1979-82, nd 4-6 Clippings, ephemera, advertisements, 1923-93 158 1-3 Clippings, ephemera, advertisements, 1923-93 (continued) 4 Children's illustrations of Singer's stories, nd 5-6, * Awards and honors--certificates, programs, press releases, 1963-91 (*Oversize Box 177) 7 National Book Awards press kit, 1974 159 1 National Institute of Arts and Letters, correspondence, programs, 1959-87 2 Honorary degree, University of Hartford 3 Hebrew University of Jerusalem honorary degree at Jubilee Convocation, scrapbook containing press release, clipping, photographs, program, 1975 Nobel Prize 4 Stockholm maps, packet, brochures, 1978 160 1 'Stockholm Acceptance of Prize etc.,' correspondence, hotel receipts, notes, clippings, publications, 1978 2-3 Clippings, 1978 * Nobel Prize medal and certificate (*housed in vault) 4 Memberships--cards, receipts, invoices, lists, acknowledgements, 1935, 1954-85, 1994 5 PEN membership card, 1932; newsletters, 1963, 1965; membership list, 1965; correspondence and notices, 1963-85 6-7, * Lectures and appearances--programs, flyers, advertisements, and invitations, 1962-86; handwritten speaker's introduction; handwritten list of lectures, 1968-69; scrapbook, 1963-64 (*Oversize Box 177) 161 1-2 Lectures and appearances (continued) 3 Funeral register book and floral cards, 1991 4 Funeral and memorial monument correspondence, drawings, receipts, 1991-93
5-7, * Clippings, 1951-94 (*Oversize Box 177)
162 1-5 Clippings, 1951-94 (*Oversize Box 177)
6 Reviews of anthologies containing stories by Singer, 1965-66, nd
Interviews
163 1-2 Clippings, 1966-86, nd
3 Unidentified author. Corrected photocopy transcript, nd
4 Anderson, David M. "Isaac Bashevis Singer:
Conversations in California," MODERN
FICTION STUDIES tearsheets, Winter 1970-71
5 Bailey, Paul. "Isaac Bashevis Singer: A Story No
One Else Can Tell," photocopy transcription
of radio broadcast of Singer, Bailey, Saul
Bellow, Malcolm Bradbury, and Dan Jacobson, 1975
6 Brodovsky, Sue. "Meeting the Author Isaac Bashevis Singer,"
typescript, photocopy ISRAEL TODAY tearsheets, June 1978
Burgin, Richard.
CONVERSATIONS WITH ISAAC BASHEVIS SINGER
7 Photocopy typescript resume; book proposal
8 Photocopy of typescript Introduction with
corrections in unidentified hand
9 Photocopies of typescript fragments with
corrections in unidentified hand
10 Photocopies of corrected typescript fragments with
additional corrections in unidentified hand
11 Photocopy duplicate typescript fragment,
with corrections in unidentified hand
12 Typescript fragments
13 Photocopy typescript with corrections in
unidentified hand
14 Corrected typescript fragments
164 1 Photocopy corrected typescript fragments with
additional corrections in unidentified hand
2 'Final Copy,' photocopy of typescript with
corrections by Singer and unidentified hand,
with additional corrections in unidentified hand
3-4 Photocopy of duplicate 'Final Copy' typescript, with
typescript revision pages and additional
corrections in unidentified hand
5 Typescript fragment of list of suggested changes
6 Corrected photocopy page proofs, 1985
7 HUDSON REVIEW agreement, 1978; correspondence, 1981, 1984
8 Review clippings, 1985
9 "Conversations with Isaac Bashevis Singer: A Memoir,"
photocopy typescript, nd
10 "Isaac Bashevis Singer Talks?About Everything,"
photocopy NEW YORK TIMES MAGAZINE tearsheets, Nov. 1978
11 Farrell, Grace. "Seeing and Blindness:
Conversations with Isaac Bashevis Singer,"
corrected photocopy typescript, nd
12 Fein, Yani. "Interview with Yitzchak Bashevis," Yiddish GOLDENE KEYT
proofs with handwritten corrections, nd
Flender, Harold
13 "Mr. Isaac Bashevis Singer: Oral History Memoir," bound typescript
transcription, 1970
14 "Work in Progress/ Isaac Bashevis Singer,"
photocopy INTELLECTUAL DIGEST tearsheets, May 1972
165 1 Franklin, Pauline. "THE ETERNAL LIGHT: A Conversation with Isaac
Bashevis Singer," photocopy transcript of television program,
written by Harold Flender, 1966
2 Green, Norman S. "Isaac Bashevis Singer," transcript, nd
3 Kresh, Paul. "Isaac Bashevis Singer Tells THE WORLD About Israel,"
photocopy typescript fragment; photocopy UJA WORLD tearsheet,
Feb. 1972
4 Lottman, Herbert. "I. B. Singer, Storyteller," corrected typescript fragment;
typescript; NEW YORK TIMES BOOK REVIEW tearsheets, 25 June 1972
5 Milligan, __. "An Interview with Isaac Bashevis Singer," Trinity University,
transcription, Nov. 1983
6 Pondrom, Cyrena N. "Isaac Bashevis Singer: An Interview, Part II,"
CONTEMPORARY LITERATURE offprint, 1969
7 Roth, Philip. "Roth and Singer on Bruno Schulz," photocopy printed text,
NEW YORK TIMES BOOK REVIEW, 13 Feb. 1977
8 Sinclair, Clive. "A Conversation with Isaac Bashevis Singer,"
ENCOUNTER tearsheets, Feb. 1979
9 University of Connecticut children's literature class. "Interview with
Isaac Bashevis Singer," photocopy corrected typescript, 1976
10 Bibliographies and biographical entries in reference works, English and German
typescripts, photocopy printed text, 1966, 1978, 1983, 1986, nd
Works about Singer by unidentified authors
11 Printed photographic illustration, nd
12 Unidentified thesis for Bennington College,
photocopy typescript fragment, ca. 1983
13 "The Case of the Mistreated Horses," corrected typescript, nd
14 "Ode in Appreciation of I. B. Singer," typescript poem, nd
15 "Preliminary Outline for Isaac Bashevis Singer: A Composite Textual-holographic
Portrait," original and photocopy typescript, nd
16 Essay on "Yentl," photocopy typescript, 1 May 1974
Works by identified authors about Singer and his work
17 Adler, Sidney. "The Shtetl in the Novels of Isaac Bashevis Singer,"
dissertation oral examination program, 1968
18 Alexander, Edward. "Isaac Bashevis Singer: Rebel and Traditionalist,"
photocopy typescript, nd
19 Baker, William. "Isaac Bashevis Singer: An Assessment," JEWISH QUARTERLY
tearsheets, March 1967
20 Bartini, K. A. "Matters about Yitskhok Bashevis Singer,"
Hebrew tearsheets
21 Bellinelli, Matteo. "Scrittori Americani: I. Isaac B.
Singer," photocopy Italian typescript, 1988
22 Berlind, Bruce. "From Bailey's Mistake," typescript poem, nd
23 Bertram, M. A. "Singer's SLAVE: Listen. Remember. You Also Were Slaves
in the Land of Mizraim," photocopy of typescript
with corrections in unidentified hand, nd
24 Blinderman, Abraham. "Isaac Bashevis Singer: Medicinal Fiction,"
NEW YORK STATE JOURNAL OF MEDICINE tearsheets, Aug. 1981
Buchen, Irving H.
25 ISAAC BASHEVIS SINGER AND THE ETERNAL PAST, review clippings, 1968
26 "Isaac Bashevis Singer and the Revival of Satan," inscribed reprint
from TEXAS STUDIES IN LITERATURE AND LANGUAGE, Spring 1967;
and "Jewish-American Writers as a Literary Group," reprint
from RENASCENCE, Spring 1967
27 Carr, Maurice. "My Uncle Yitzhak: A Nephew Recalls Isaac Bashevis Singer,"
printed text in JEWISH DIGEST, Dec. 1978, condensed from CONGRESS MONTHLY;
JERUSALEM POST MAGAZINE tearsheets, 4 July 1975
28 Collins, Margaret. "The Stories of Isaac Bashevis Singer," typescript
with corrections in unidentified hand, [1982]
Di Veroli, Eléna Mortara.
29 "A Controversy Over Singer: It's No Fault to Talk of a World That's Gone,"
photocopy typescript, 1978
30 "Dal Vecchio Al Nuovo Mondo: Isaac Bashevis Singer" (From the Old to the
New World: Isaac Bashevis Singer), photocopy STUDI AMERICANI tearsheets,
1971
31 Ebon, Martin. "Isaac Bashevis Singer's Love Affair with the Supernatural,"
photocopy FATE tearsheets, Oct. 1979
32 Eiseman, Carol. "Isaac Bashevis Singer: Observations on His Life," photocopy
typescript, nd
33 Eisler, Georg. "Isaac Bashevis Singer's New York and Other Works on Paper by
Georg Eisler," exhibit brochure, signed by Singer,
with essay "Illustrating Singer," 1982
34 Elman, Paul. "Isaac Singer at Jabbok's Ford,"
photocopy CHRISTIAN CENTURY tearsheets, 16 May 1979
35 Elman, Richard M. "The Spinoza of Canal Street," photocopy HOLIDAY tearsheets,
August ny
Farrell, Grace.
36-37 FROM EXILE TO REDEMPTION: THE FICTION OF ISAAC BASHEVIS SINGER,
photocopy printer's copy of typescript with corrections in
unidentified hand
166 1 "Isaac Bashevis Singer: Mediating Between the Biblical and the Modern,"
photocopy typescript
2 "The Legacy of the Baal Shem Tov" [review of REACHES OF HEAVEN], photocopy
typescript
3 "Stewed Prunes and Rice Pudding: College Students Eat and Talk with
I. B. Singer," photocopy typescript; photocopy
typescript class syllabus
4 Feldman, Ruth. "Letter to Isaac Bashevis Singer," typescript poems;
THE JEWISH ADVOCATE printed text, 1978; MIDSTREAM tearsheets of
review by Milton Hindus, 1982
5 Gass, William H. "The Shut-In," photocopy printed text, nd
6 Genoz, Yitzchak. "Religious Sources and the Manner of Their Incorporation in
Isaac Bashevis Singer's Story 'On the Sidewalk'"
(Oyf der potshine), Hebrew printed text
7 Giniewski, Paul. "I tre livelli dell'esistenza in Isaac Singer,"
Italian offprint, 1978; photocopy French clippings, 1979;
photocopy French typescript review of SHOSHA; "Les Essais: Les Trois
Niveaux de l'existence chez Isaac Singer," photocopy
French LA NOUVELLE REVUE FRANÇAISE proofs, with
corrections in unidentified hand
8 Ginsberg, Daniel E. M. "Isaac Bashevis Singer," typescript, May 1987
9 Goodman, Henry. "The Dark World of Isaac Bashevis Singer,"
photocopy JEWISH CURRENTS tearsheets, Nov. 1962
10 Gottlieb, Elaine. "Singer and Hawthorne: A Prevalence of Satan,"
SOUTHERN REVIEW tearsheets, Spring 1972
11 Grohskopf, Bernice. "Isaac Bashevis Singer," typescript poem, nd
12 Gross-Tsimerman, M. "Bashevis," Yiddish GOLDENE KEYT tearsheets
13 Harris, __. "Singer's Women," photocopy typescript, nd
14 Helbling, Mark. "Isaac Bashevis Singer in America," THE POLISH REVIEW
tearsheets, 1981
15 Higgins, Justin. "Isaac Bashevis Singer," corrected typescript, 1991
16 Hindus, Milton. "Isaac Bashevis Singer," photocopy JEWISH HERITAGE
tearsheets, Fall 1962
17 Howe, Irving. "I. B. Singer," BOOKS & WRITERS tearsheets, nd
18 Huber, Paul. [Radioporträt], German typescript
radio transcript, 25 June 1984
19 Hurwitz, Johanna. "The Devil and Mr. Singer," typescript, [1963]
20 Jacobs, Yaakov. "Isaac Bashevis Singer: The Problem of Translation
in His Short Fiction," photocopy typescript master's
thesis, 1973
21 Jacobson, Dan. "The Problem of Isaac Bashevis Singer,"
photocopy COMMENTARY tearsheets, Feb. 1965
22 Kahn, Lothar. "The Talent of I. B. Singer, 1978 Nobel Laureate for
Literature," WORLD LITERATURE TODAY tearsheets, Spring 1979
23 Kaetz, David. "Isaac Bashevis Singer: A General Survey," composite
of original and photocopy typescript thesis with
corrections in unidentified hand, bound, June 1964
24 Karpluk, M. "Imiona I Nazwiska Zydow Polskich," photocopy printed text, nd
25 Kazin, Alfred. "The Earthly City of the Jews," photocopy printed
excerpt from BRIGHT BOOK OF LIFE: AMERICAN NOVELISTS & STORYTELLERS
FROM HEMINGWAY TO MAILER; "The Saint as Schlemiel," photocopy
printed excerpt from THE EUROPEAN CURRENT, 1962
26 Kersh, Y. "Yitskhok Bashevis: der shrayber fun hayntikn dor"
(Yitskhok Bashevis: The Writer of the Contemporary Generation),
Yiddish typescript
27 Knobel, Joseph M. "The Short Stories and Novels of Isaac Bashevis Singer,"
photocopy typescript, [1967]
28 Kotzin, Michael C. "Uses of Enchantment in Singer's Children's Stories,"
photocopy YIDDISH tearsheets, Fall 1982
29 Kresh, Paul. ISAAC BASHEVIS SINGER: THE STORY OF A STORYTELLER,
review clipping, 1985
30 Lester, Elenore. "Isaac Bashevis Singer," printed text in JEWISH DIGEST,
Dec. 1978; condensed from THE JEWISH WEEK
Leviant, Curt.
31 "I. B. Singer in the U.S.A.," printed text in MIDSTREAM, March 1973
32 "The Phenomenon of Isaac Bashevis Singer," photocopy CONGRESS BI-WEEKLY
tearsheets, 18 Dec. 1967
33 Levitan, Elsie. "The Cosmos of Isaac Bashevis Singer: A Critical View,"
photocopy JEWISH CURRENTS tearsheets, Nov. 1975
34 McDonald, Margaret Ann, Sister. Untitled term paper on THE FAMILY MOSKAT,
typescript, nd
35 McGregor, Barbara Ruth. THE AMERICAN FICTION OF ISAAC BASHEVIS SINGER: LOST
AND FOUND IN AMERICA, typescript doctoral dissertation, 1985
167 1-2 THE AMERICAN FICTION OF ISAAC BASHEVIS SINGER (continued)
3 Malin, Irving, ed. CRITICAL VIEWS OF ISAAC BASHEVIS SINGER, review clipping, 1969
4 Mambrino, Jean. "L'émerveillement du quotidien," photocopy
French printed text
5 Mintz, Samuel I. "Spinoza and Spinozism in Singer's Shorter Fictions,"
photocopy printed text, nd
6 Mirkin, Yoysef. "'Gimpel tam' tsi 'Gimpel tsadik'" ('Gimpel the Fool'
or 'Gimpel the Saint'?), Yiddish typescript
7 Morrow, Lance. "The Spirited World of I. B. Singer," tearsheet fragment, nd
8 Nowak, Amram. "Isaac in America" [documentary], review, 1986; DIAL clipping,
1987
Pinsker, Sanford
9 "Isaac Bashevis Singer and Joyce Carol Oates: Some Versions of Gothic,"
photocopy typescript, nd
10 "Sholem Aleichem and I. B. Singer," photocopy JEWISH SPECTATOR
tearsheets, 1982
11 "Song for I. B. Singer" [Poem], RECONSTRUCTIONIST tearsheet, 14 April 1967
12 Pondrom, Cyrena N. "Conjuring Reality: I. B. Singer's MAGICIAN OF LUBLIN,"
photocopy typescript, 15 March 1968
13 Pushker, Gloria Teles, "Isaac Bashevis Singer" [student biographies project],
typescript, 1984
14 Rochlin, Harriet. "Meeting a Master," photocopy typescript, [1972]
15 Schlossman, Beryl. "Ein Leidele für Singer," photocopy typescript poem, nd
16 Shmeruk, Chone. "Bashevis Singer: In Search of His Autobiography," photocopy
printed text
17 Shulman, Abraham. "The Story Kukeriku (Cockadoodledo) by Yitskhok Bashevis,"
typescript with corrections in unidentified hand, nd
18 Siegel, Vivienne H. "THE SLAVE: Isaac Bashevis Singer," typescript;
duplicate typescript fragment, nd
19 Singer, Brett. "My Family, the Singers," ESQUIRE tearsheets, Feb. 1984
20 Straus, Dorothea. UNDER THE CANOPY, review clipping, 1982
21 Wallach, Eli. ELI WALLACH READS ISAAC BASHEVIS SINGER, photocopy
review clipping by Paul Kresh, 1975
22 Wax, Judith. "It Must Have Been Something I Read, Or, Please Don't Feed
the Manqué," photocopy CHICAGOAN tearsheet, April 1974
23 Weinverger, __. "The Crisis of Faith in the Novels of I. B. Singer,"
photocopy typescript, [1975]
24 Wisse, Ruth R. "Singer's Paradoxical Progress," COMMENTARY tearsheets,
Feb. 1979
25 Wolkenfeld, J. S. "Isaac Bashevis Singer: The Faith of His Devils and
Magicians," tearsheets, reprinted from CRITICISM, Fall 1963
Unidentified works 26 Fragments of various works, original and photocopy typescript pages, 1978, nd 27 Scholarly work about David ha-Reubini, photocopy typescript fragment, nd 28 Scholarly work on artwork and the occult, photocopy of typescript with corrections in unidentified hand, [1981] 29 Scholarly work on Marlowe and Shakespeare, nd 168 1 Yiddish handwritten fragment in unidentified hand, nd 2 Work about Angel Hadasseh, photocopy typescript summary, nd 3 Playscript with Kochba, Rabbi, and Maid, photocopy typescript fragment, nd 4 Playscript with Yochanon and Doris, photocopy fragment of corrected composite Yiddish and English typescript, nd 5-7 Collection of short stories, including "Friends," "The Hannukah Lamp," "Never Too Late," "Enemies," "The Delayed Bar Mitzvah," and "The Secret," composite original and photocopy typescript, nd; photocopy duplicate typescript fragment, nd 8 Short story about Ramona and Dr. Lipszyc, typescript fragment, nd 9 Short story about mercenary Welleck on airplane, photocopy typescript fragment, nd 10 Short story about widow awaiting the Messiah, photocopy typescript, nd 11 Short story about Julie, Jack, and Felix, photocopy typescript, nd 12 Short story about Sarah and Zach, photocopy typescript fragment, nd 13 Short story about Calli and Laura, incomplete photocopy typescript, nd 14 Short story about Charlie, set in future, photocopy typescript fragment, nd 15 Short story about old man and divers searching for a body, typescript fragment, nd 16 Short story about Elisha and villagers awaiting the Messiah, composite original and photocopy typescript fragment, nd 17-18 Poetry, typescripts, nd 19 Typescript review, nd 20 Film treatment for unidentified work with David, Fievel, and Rivke, photocopy typescript fragment Works by unidentified authors 21 "The Ba'al Shem Tov's Aliyath Han'shamah and the LSD Experience," photocopy typescript, nd 22 "Di Bobe Slave," photocopy Yiddish manuscript in unidentified hand, nd 23 "c.j.'s journal," handwritten manuscript notes and journal entries, some in notebook, 1989-90 169 1 "Give Truth to Yaakov," typescript with corrections in unidentified hand, nd 2 "The Headhunter," typescript with corrections in unidentified hand, nd; German typescript fragment, nd 3 "I Saw Josh Last Night," photocopy typescript, nd 4 "The Jewish Element in the Work of Franz Kafka," photocopy typescript with corrections in unidentified hand, nd 5 "Miami Beach & Miami," typescript with notations in unidentified hand, nd * "Music" [Collection of poetry], galley proofs (*galley files) 6 "My Mother," photocopy typescript with corrections in unidentified hand, 1970 7 "The Prince in Purgatory," photocopy typescript, nd 8 "Surviving: Yankel Kanter," [Chapter Six of a longer work], photocopy corrected typescript, nd Works by identified authors 9 Adilman, Mona Elaine. "The Offering," THE TORCH tearsheet, nd 10 Allentuck, Marcia. Review of THE DIARY OF BENJAMIN ROBERT HAYDON, edited by Willard Bissell Pope, inscribed reprint from THE ART BULLETIN, March 1963 11 Aston, Susan. "Demons," typescript poem "for Isaac Bashevis Singer," nd 12 Atwood, Anthony Dewey. "About Princesses and Turtles," photocopy typescript, nd 13 Batashansky, Yakov. Eulogy for Daniel Charney, Yiddish typescript, nd 14 Bean, Orson. TOO MUCH IS NOT ENOUGH, photocopy typescript fragment, [1987] 15 Bergelson, Dovid. "At Night," photocopy Yiddish printed text; photocopy typescript of translation by Joachim Neugroschel with corrections in unidentified hand, nd 16 Berger, Adam. Photocopy typescript poems, nd 17 Bigsby, __. Interview with Tom Wolfe, typescript fragment, nd 18 Blecher, Earl M. "Cowboy's 'Fowl' Redskins," photocopy typescript, 1978 19 Blum, Yitshak. "A ku vaynt" (A Cow Cries), Yiddish printed text, nd 20 Borstien, Aviezer. "Rabbi Yonkele Radziminer: A Chasidic Tale," Yiddish printed text, 30 May 1975 21 Bromberg, Clara. Handwritten Yiddish list, [1983] 22 Bulman, Aaron E. Typescript poems, nd 23 Chitlik, Paul. "Life Left," photocopy typescript, nd 24 Cho, Beck Hee. "Dreamers and Non," photocopy typescript fragment, nd 25 Davidson, Gustav. "Metatron: Angel of the divine Face," NEW DIMENSIONS tearsheets, August/September 1964 26 De Treviño, Elizabeth Borton. "A Deo Gratias" [Poem], typescript, [1970]; printed poems, 1972 27 DeWeese, Keith Patrick. "The Virgin's Apple," typescript; typescript fragment of another short story, nd 28 Dietz, Chris. "Emperor of Alchemy," handwritten poem, nd 29 Dike, Donald A. "The Difficult Innocence: Blake's Songs and Pastoral," reprint from ELH, A JOURNAL OF ENGLISH LITERARY HISTORY, Dec. 1961 30 Douglas, Peter Scott. "The Troll," typescript with corrections in unidentified hand, nd 31 Duker, Abraham G. "Some Cabbalistic and Frankist Elements in Adam Mickiewicz's DZIDAY," reprint from STUDIES IN POLISH CIVILIZATION, 1971 32 Eckstein, Menachem, Rabbi. "Psychological Elements in Chasidism," Yiddish typescript with corrections in unidentified hand, nd 33 Eizenberg, __. Unidentified work, corrected photocopy galley proof fragments, nd 34 Elliott, Christopher. "Darren Goodman's Day in Hell," photocopy typescript, nd 35 Elman, Richard M. "The Middle Aged Lover Reflects on His Illicit Affairs," typescript poem, nd 36 Emias, Israel. "Der nigun" (The Melody), Yiddish typescript ballad, 1938 37 Epstein, Helen. "Sociology," photocopy typescript, June 1973 38 Fankushen, Elenora Lea. "I've Become a Near, Near Great," typescript, [1978] 39 Feinberg, Harvey. SPICE MOUNTAIN, three photocopy typescript chapters, 1982 40 Fey, Isabella. "Cadmus" and "Odin" [Poems], KENYAN REVIEW (Spring 1957) and POLITICS (June 1944) tearsheets 170 1 Fink, Morris. "Re-examination: A Vision of Judgment," photocopy typescript with corrections in unidentified hand, nd 2 Fleischman, Cyrille. "Un Diner," photocopy French typescript, nd 3 Furman, Larry. "Beauty and the Priest" and "I Am a Zionist," photocopies of typescripts with corrections in unidentified hand, nd 4 Gerenstain, Grigori. "The Fall" and "Publication," photocopies of typescript translations by Antonina W. Bouis, with corrections in unidentified hand, 1973, nd 5 Gibor, Yaël T. Photocopy typescript poems, 1965-66, nd 6 Ginsberg, Allen. "Kaddish" [Yiddish translation], corrected photocopy Yiddish handwritten manuscript in unidentified hand, titled "Izgadal," nd 7 Goeclicke, Patsy. "Paradise," typescript poem, nd 8 [Goldman, Fan]. Untitled memoir, photocopy typescript fragment, nd Goldman, James A. 9 "Cogito Ergo Sentio" and "Homo Loquens," photocopy text from CHEMISTRY, 1971 10 Letter to the Editor, IMPACT OF SCIENCE ON SOCIETY tearsheets, 1972 11 Goldsmith, Emanuel S. ARCHITECTS OF YIDDISHISM AT THE BEGINNING OF THE TWENTIETH CENTURY, photocopy of galley proofs with corrections in unidentified hand, 1975 12 Goldstein, Mordechai. "Moses Christ," photocopy typescript, 1973 Gray, Anne. 13 "Anisa the Infinite," typescript, with illustrations, nd 14 "Brief Flame: The Impact of SIDS," SPECIAL CARE tearsheets, Sept. 1985 15 Green, Vivian. A QUESTION OF RAPE, photocopy typescript outline; photocopy typescript of chapters four, sixteen, and nineteen; photocopy clippings, 1978 16 Greenstein, Edward L. "The Riddle of Samson," PROOFTEXTS tearsheets, 1981 17 Grubart, Adele. "Der eybike nigun" (The Eternal Melody), photocopy Yiddish typescript fragment, nd 18 Hamer-Jacklyn, Sarah. "Der goldene foygel" (The Golden Bird), JEWISH DAILY FORWARD text, 22 Oct. 1950 19 Hargitai, Peter. "Zoltan Muhari," composite draft of photocopy printed text and typescript pages, nd 20 Hendin, Herbert. "Suicide in Denmark," reprint from THE PSYCHIATRIC QUARTERLY, July 1960 21 Herzog, Jennie B. "Irina," photocopy typescript, [1970] 22 Hettich, Michael. "Angels," photocopy typescript, 1988 23-24 Hoffman, Allen. KAGAN'S SUPERFECTA, photocopy typescript, [1981] 25 Howland, Bette. "The Life You Gave Me," photocopy COMMENTARY tearsheets, Aug. 1982 26 Hubschman, Thomas. "A Change of Weather," typescript, [1968] 27 Isak, Aaron. Photocopy of Yiddish handwritten poem dated 1775 28-29 Israel, Phillip. WOMAN WEIGHING GOLD, photocopy of typescript with corrections in unidentified hand, nd 171 1 Jacob, Rachel. "Fragment of an Ancient Face (From: SCROLLS)," photocopy typescript, 1982 2 Joffe, Judah A. "The Etymology of DAVENEN and KATOVES," photocopy of inscribed offprint from AMERICAN ACADEMY FOR JEWISH RESEARCH PROCEEDINGS, 1959 3 Johnson, Ann. Chapter from an unidentified novel, tearsheet fragment, nd 4 Jong, Erica. "Goodbye to Henry-san" [speech re. Henry Miller], inscribed photocopy typescript, [1980] 5 Kahan, Lazar. "Thirty Years Since the Bialystok Pogrom," Yiddish typescript, [1936] 6 Kashtan, Rivka. WILD VARIATIONS ON A THEME OF THE GARDEN OF EVIL AND OTHER POEMS FROM THESE TROUBLED TIMES, photocopy typescript poems, bound; photocopy typescript program from "An Evening of Poetry by Rivka Kashtan," 1984 7 Kaufman, Moshe-Aharon. Yiddish, Hebrew, and English typescript poems; correspondence, 1987, nd 8 Kemp, Aaron. "The Shut-In," photocopy printed text, nd King, Robert D. 9 THE HISTORY OF FINAL DEVOICING IN YIDDISH, photocopy typescript, [1980] 10 "Humanistic Byways: Yiddish for Beginners," photocopy TEXAS HUMANIST tearsheets, May-June 1985 11 "The Worst Thing That Has Ever Happened," photocopy advertisement, THE TEXAS OBSERVER, 11 Oct. 1985 12 "Die jiddische Sprache als Gegenstand historischer Sprachforschung" (The Yiddish Language?), German typescript, 1991 13 Kiss, Gerson, Rabbi. "Masechet Prohvishen" (Chapter Provishen from the Talmud), Yiddish printed text, 1929 14 Komoroff, Samuel. "Advice to Mozart," inscribed photocopy PERA JOURNAL tearsheets, 1986 15 Kreytman, Ester. DEBORAH, review clippings, 1984 16 Krzyzanowski, Jerzy R. "Struktura Powiesci Wieslawa Stanislawa Kuniczaka THE THOUSAND HOUR DAY," inscribed Polish offprint, 1972 17 Kohno, Tetsu. "Tasting a Watermelon by Its Peel: A Report on the Field Trip to the Hasidic Community in Brooklyn, New York City," photocopy typescript, nd 18 Landan, Chaim. "Targum merushel shel yazirat mophet" (The Untidy Translation of Creation of a Miracle), Hebrew typescript, 1975 19 Landis, Joseph C. "Yiddish: A World in Its Words," reprint from JUDAISM: A QUARTERLY JOURNAL OF JEWISH LIFE AND THOUGHT, 1962 20 LeClaire, Cynthia. "By Reason of Insanity," "The Devil's Own," and "A King's Ransom," photocopy typescripts, 1983 21 Lesnik, Zille. Unidentified memoir of World War II, typescript, 1972 22 Leon, Masha. "A Conversation with Alma Singer," photocopy typescript with corrections [by Alma Singer], nd 23 Levine, Anna M. Typescript and handwritten poems, nd 24 Lewis, Barbara May. "Blackmail," photocopy typescript, nd * Lively, Penelope. THE PEACOCK GARDEN. Corrected galleys, 1979 (*galley files) 25 Lobel, Cathy. Unidentified work on Edgar Allen Poe and "Critique of Aesthetic Experience a la Japanese," typescripts, nd 26 L'vov, Arkadii. "For What Do We Pay?," photocopy typescript translation by Gail S. Gilbert and Susan Cook Summer, nd; "A Brief Narrative Account of My Career," photocopy typescript, nd 27 Mandelbaum, Jewel. "Uncle Arthur," typescript, nd 28 Mandelman, Rachel Brenda (as Mandel, Brenda Jacqueline). "Small Is Very Beautiful," typescript fragment, 1979 29 Marciano, Teresa Donati. "Genesis," photocopy typescript, nd 30 Margolis, David. "A Romance," photocopy typescript, nd 31 May, Moshe. Essay written on the 60th anniversary of the death of Y. L. Peretz, Hebrew tearsheets, nd 32 Medel, Y. "Forblenzeshete tochter" (Lost Daughter), DI PRESSE Yiddish text 33 Mercur, Wolf. MERCURIOS. Inscribed printed title page, 1948 34 Michelson, Richard. "A Selection from TAP-DANCING FOR THE RELATIVES: POEMS BY RICHARD MICHELSON," photocopy typescript poetry, nd 35 Milstone, Morris. "A History of Israel in Pictures," photocopy SUN-REPORTER photographic montage, 1974, with photocopy Yiddish typescript poem by Lynn Milstone, nd 36 Murphy, Gardner. "Creativity and Its Relation to Extrasensory Perception," "Direct Contacts with Past and Future: Retrocognition and Precognition," "A Qualitative Study of Telepathic Phenomena," and "Research in Creativeness: What Can It Tell Us about Extrasensory Perception?," all offprints from the JOURNAL OF THE AMERICAN SOCIETY FOR PSYCHICAL RESEARCH, 1963-67; "Trends in the Study of Extrasensory Perception," THE AMERICAN PSYCHOLOGIST tearsheets, nd 172 1-3 Myerhoff, Barbara. NUMBER OUR DAYS, photocopy of typescript with corrections in unidentified hand, [1978] 4 O'Rourke, __. Unidentified short story, photocopy typescript fragment, nd 5 Peretz, Y. L. "The Pious Cat," translation by Joachim Neugroschel, photocopy printed text, 1972 6 Petrakis, Harry Mark. "Dark Eye," PLAYBOY tearsheets, 1968 7 Porter, Martin. "Portrait of Liora," typescript with corrections in unidentified hand, [1978] 8 Potok, Chaim. "A Planet in Exile," photocopy typescript, nd 9 Powers, Geraldine F. Photocopy typescript about David Peretz, 1973 10 Pratt, Nancy. "Mrs. Isaac Bashevis Singer," typescript, nd 11 Rackman, Joseph. "And His Sons," photocopy typescript, nd 12 Robertson, Agnes. Typescript memoirs, nd (see also "I Remember Father" by Charles Tropionsky) 13 Rosenbaum, Samuel. "Yizkor: In Memory of the Six Million," photocopy typescript text for music by Sholom Secunda 14 Rosenberg, David. "Job Speaks," photocopy of printer's copy typescript with corrections in unidentified hand, 1977 15 Rosenfeld, Amy. "The Scrawny Chicken," handwritten manuscript, nd 16 Rosenthal, Seymour. "Never to Forgive or Forget!(Homage to the Six Million)" [statement on "The Meaning of My Lithograph"], signed typescript, 1987 (two copies), with catalogs 17 Roskolenko, Harry. THE TIME THAT WAS THEN, galley proofs, bound, 1971 18 Rosofsky, Iris. "A Kingdom of Priests," photocopy typescript collection of short stories, nd 173 1 Rouff, Ruth A. "Getting Published," typescript, nd 2-3 Rubinowicz, Dawid. PAMIETNIK photocopy of printed Polish text, 1960; photocopy of printed text of French translation, titled JOURNAL D'UN ENFANT JUIF, 1960 4 Ruby, Walter. "Alma Singer," photocopy THE JEWISH MONTHLY tearsheets, April 1982 (two copies and whole issue) 5 Sadan, Dov. Offprints of two Hebrew articles, inscribed to Singer 6 Sanchez, John. "Mamushka," typescript, 1983 7 Sauber, William J. "Growth of Acceptance of the Philosophy of THE FOURTH KINGDOM," photocopy typescript correspondence, summaries of reactions to the book, reviews, articles, and programs, 1975-80 8 Schachter, Zalman M. "How to Become a Modern Hasid," "A Letter on A TRACT OF ECSTASY," "Nichum Avelim," "Toward an Order of B'nai Or," photocopy tearsheets and reprints, 1964, nd 9 "Patterns of Good and Evil," typescript, nd 10 "Some Thoughts about the Hereafter," photocopy printed text, nd 11-12 Schaeffer, Susan Fromberg. THE QUEEN OF EGYPT AND OTHER STORIES, photocopy printer's copy of typescript with corrections in unidentified hand, 1979 13 Schram, Peninnah. "Telling Tales," in whole issue of JEWISH FRONTIER, Dec. 1972 14 Schüler, Hanna. "Mit dem Friedensvertrag konfrontiert," German clipping, 1979 15 Schwartz, Howard. A BLESSING OVER ASHES: PARABLES BY HOWARD SCHWARTZ, photocopy typescript, bound; duplicate photocopy typescript pages, nd 16 Schyljuk, Anna. "Flowers for a Grave," typescript, nd 17 Segal, Rochelle Kurtin. Untitled collection of prose and poetry about aging, photocopy typescript, nd 174 1 Shaw, Dave. "Dream Lover," photocopy typescript fragment, nd 2 Sherwin, Byron L. THE GOLEM LEGEND: ORIGINS AND IMPLICATIONS, photocopy proofs, bound, [1984] 3 Shevrin, Howard and Povl W. Toussieng. "Conflict over Tactile Experiences in Emotionally Disturbed Children," reprint from THE JOURNAL OF THE AMERICAN ACADEMY OF CHILD PSYCHIATRY, 1962 4 Shrut, Samuel D. "Coping with the 'Evil Eye' or Early Rabbinical Attempts at Psychotherapy," reprint from THE AMERICAN IMAGO, 1960 5-6 Shulevitz, Uri. WRITING WITH PICTURES: HOW TO WRITE AND ILLUSTRATE CHILDREN'S BOOKS, photocopy of corrected galley proofs; photocopy preliminary dummy, 1985 7 Shulman, Abraham. "The Adventures of a Yiddish Lecturer," photocopy MIDSTREAM tearsheets, June/July 1991; typescript introduction, nd 8 Siegal, Aranka. "The Bride," typescript, nd 9 Simon, Neil. PLAZA SUITE, bound photocopy typescript screenplay, 2 March 1970 10 Sinclair, Michelle Ann. "The Darkness Within," photocopy typescript, nd Singer, Alma * "The Boardroom," handwritten fragment in notebook (*see Acceptance Speech for Buber-Rosenzweig Medal) 11 "A Day in Westpoint," typescript with handwritten corrections, nd 12 "The French Café," handwritten manuscript in notepad with notes on investments, list of addresses during marriage, list of phone numbers, [1992], nd 13 "The Friend," three typescripts, one with handwritten corrections, nd 14 "How the Nobel Prize Changed Our Life," original and photocopy handwritten manuscript of talk "delivered at Miami University Breakfast for Women's Club 1984-85," with handwritten page of autobiographical notes, nd 15 [with Joann Biondi] A LIFE WITH ISAAC, publishers' rejection letters, 1992 16 [Memoirs], typescript and handwritten fragments, nd 17 [Notes on death of Christoph Schlotterer], handwritten page, nd 175 1 "The Nurse/The Car," handwritten manuscript, nd 2 [Poems], German handwritten and typescript pages, nd 3 "The Singers in Sweden: Remembrances of the Nobel Ceremony" [lecture], flyer; clippings, 1979 4 [Speech on the occasion of her birthday], corrected typescript, nd 5 [Speech on the occasion of New York street naming], handwritten manuscript, nd 6 "Trip for Medal, March 1981" corrected typescript manuscript about trip to Germany, 1981 7 "What Keeps a Marriage Together," handwritten fragments, nd Singer, Israel Joshua 8 " A Pre-Destined Affair" (A Basherte Zakh), bound photocopy typescript translation by Ida Sable of the short story from SHORT STORIES (DERTZEILUNGEN), nd 9 English and Yiddish review clippings of various works, 1944, 1966-1983; German catalog, 1986 10 Sissking, Mitch. VISITATIONS, bound photocopy proofs, 1984 11 Sommer, Steve. "Raphael," photocopy typescript; photocopy typescript poems, nd 12 Soroka, Joel. "The Buddah of the Kitchen," composite original and photocopy typescript with corrections in unidentified hand, [1975] Stempel, Yakov 13 "Easy to Anger, Easy to Desire," DI PRESSE Yiddish text, 24 Sept. 1971 14 "Safed," HAINT text, 1974 Sultan, Stanley 15 "A Description of THE GOD OF THE WANING YEAR," typescript, nd 16 "The Fugue of the Fig Tree," photocopy printed text, nd 17 Switzer, Ron. ESCAPE, photocopy typescript, bound, [1984] 18 Sykes, Gerald. THE RESIDENT SAGE, photocopy typescript of two chapters with corrections in unidentified hand, nd 19 Szczesniak, B. B. "The First Chinese Dictionary Published in Europe," inscribed offprint, 1971 20 Tarr, Herbert. A TIME FOR LOVING, photocopy typescript review by Robert Gordis; press release, 1972 21 Tenenbom, Tuvia. MONEY AND LOVE: A JEWISH PLAY, photocopy typescript, 1987 (two copies) 22 Tescher, Jennifer. "The Two Wishes," photocopy handwritten manuscript, 1978 23 Thomas, Melba. WHERE HAVE ALL THE DREAMERS GONE?, photocopy typescript, bound, nd 176 1-2 Tobin, Gary A. and Sharon L. Sassler. JEWISH PERCEPTIONS OF ANTISEMITISM, photocopy typescript, 1987 3 Trop, Henna-Rochel [Rachel]. [Memoirs], photocopy Yiddish handwritten manuscripts, 1953, 1957, 1967 4 Tropiansky, Charles. "I Remember Father," composite original and photocopy typescript (see also memoirs by Agnes Robertson), [1981] 5 Tsofnas, Aaron. "A Walk Through Israel," Yiddish handwritten manuscript, nd 6 Wagner, Eliot. "Gold in the Streets," photocopy EVENT tearsheets, Fall 1971 7 Wajsman, Sender. Unidentified work translated from Yiddish, typescript, nd 8 Wallington, Eileen. "Tale of a Flea," typescript, nd 9 Warshawsky, Dov B. Printed Yiddish texts, nd 10 Wasserberg, Marilyn. "Song for an Incarnation," typescript, nd 11 Weichselbaum, Lehman. [Poems], typescripts, nd 12 Wolff, Paul. "LITTLE HOUSE ON THE PRAIRIE: The Craftsman," photocopy typescript fragment of First Draft, nd Wolitz, Seth L. 13 "A Critical History of Yiddish Modernism from World War One to World War Two," photocopy typescript, nd 14 Unidentified photocopy typescript fragment, nd 15 Wolkstein, Diane. "The Turtle Doves," photocopy typescript, nd 16 [Zeitlin, Aaron]. "Free Will and Extant Future," composite photocopy and original handwritten manuscript; composite photocopy handwritten and printed pages, [1961] 177-180 Oversize Materials
| Isaac Bashevis Singer Papers Finding Aid | ||||||
| Title Page | Biographical Sketch |
Scope and Contents |
Series Descriptions |
Folder List | Index of Correspondents |
Associated Materials |
Reference queries to: reference@hrc.utexas.edu
Return to Finding Aids